Un Règlement pastorale à la fin du XVe siècle dans la vallée du Couserans: Edition électronique

Préparation de la version électronique : Thomas Field
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Thomas Field


Source: Pasquier, Félix. Un Règlement pastorale à la fin du XVe siècle dans la vallée du Couserans. Bulletin périodique de la Société ariégeoise des sciences, lettres et arts et de la Section des Études du Couserans 9 (1903-1904) : 17-24.

textverbs
  • L’édition publiée comprend un document.

  • Les modifications de l’éditeur ont été intégrées sans commentaire, à l’exception d’un cas, qui est indiqué dans le texte.

    Explication des principes d’édition


  • Les verbes sont en rouge, les auxiliaires et les causatifs en orange. Passer le curseur sur un verbe fait paraĆ®tre une fenêtre contextuelle qui fournit l’analyse de cette forme (pour une explication des abréviations utilisées, cliquer ici.)
  • Les corrections et les modification sont soulignées.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...].
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.

ReglPastoralP.1 (copie), 1156 mots
Antras (est) 1491
Rédacteur = Ramundo de Rasio , notario publico loci de Castilhone
MS. Antras, A.M., no.?, 17e s.


20, 35 In nomine Domini, amen, Noverint universi et singuli, tam presentes
20, 36 quam futuri, quod anno ab incarnatione ejusdem Domini millesimo
20, 37 quadringentesimo nonagesimo primo, et die vicesima quinta mensis
20, 38 junii, indictione nona, more Romane Curie, computa, pontificatus
20, 39 sanctissimi in Christo patris, domini nostri, domini Innocentii, divina
20, 40 providentia, pape octavi, anno octavo, quod, cum esset debatum et
21, 1 questio inter nobilem Bernardum de Paco, loci de Sentenio,
21, 2 dominum montanee de Lisard, ex successione boni hominis de
21, 3 Galacerio, ex una parte, et habitatores de Intrasio, ex altera, et hoc
21, 4 ad causam dicte montanee de Lisard, hinc est quod, anno et die
21, 5 predictis, in loco de Intrasio, existentes et personaliter constituti, in
21, 6 mei, notarii publici, et testium infrascriptorum, presentia, dictus
21, 7 nobilis Bernardus de Paco, ex una, et Arnaldus de Perroc, consul
21, 8 dicti loci, [...] de Paco, Guillermus de Paco, Guillermus Casau,
21, 9 Bernardus Ardilho, Johannes de Paco, consiliarii, Gilis Benne [...]
21, 10 habitatores dicti loci de Intrasio, ibidem, ad sonum campane, ad infra
21, 11 scripta congregati, partes, ex altera, fecerunt inter se pacta et
21, 12 conventiones sequentes:


21, 13 [...]


21, 14 I. Que los drets de l’hostau de Galac haaver; PRS.IND-3SG en las montanhas de
21, 15 Biros, primo en la montanha de Leat, que potpoder; PRS.IND-3SG et deudever; PRS.IND-3SG dailhardalhar; INF-0 dus
21, 16 jornaus, dabant tous les autres où mes ly plaseraplazer; FUT-3SG. Et poeys potpoder; PRS.IND-3SG dailhardalhar; INF-0
21, 17 aissi meteys plus abant, cum los autres de la ville de Senteing.
21, 18 Semblablement, en la montanha de Roger, potpoder; PRS.IND-3SG dailhardalhar; INF-0 dus jornaus au plus
21, 19 bet loc que y siaesser; PRS.SBJV-3SG, abant que degun autre. Et poeys potpoder; PRS.IND-3SG dailhardalhar; INF-0 plus
21, 20 abant, cum los autres de la villa de Senteing.


21, 21 II. Aysshi meteys esesser; PRS.IND-3SG de coustuma, de tout temps del mon, que,
21, 22 quand las ditasdizer; PST.PTCP-F.PL montanhas se debendever; PRS.IND-3PL dailhardalhar; INF-0, los cossols ac faranfer; FUT-3PL
21, 23 a sabersaber; INF-0 a son hostau. Se noun ac fanfer; PRS.IND-3PL, sonesser-; PRS.IND-3PL tengutstenir; PST.PTCP-M.PL de estarestar; INF-0 a la
21, 24 esmenda de la erba que y poirapoder; FUT-3SG aberaver-; INF-0 dailhadadalhar; PST.PTCP-F.SG.


21, 25 III. Item, en la montanha de Estebey, lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG senhor potpoder; PRS.IND-3SG dailhardalhar; INF-0
21, 26 ayssi meteys dus jornaus, debant que autre, et poeys cum los de la
21, 27 ditadizer; PST.PTCP-F.SG villa.


22, 1 IV. Item, esesser; PRS.IND-3SG de coustuma que, si n’y a degun que talhetalhar; PRS.SBJV-3SG las ditasdizer; PST.PTCP-F.PL
22, 2 montanhas en deguna maneyra, dabant que sianesser-; PRS.SBJV-3PL dailhadasdalhar; PST.PTCP-F.PL ab deguna
22, 3 conditio de bestia o autrament, lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau ab los jurats debendever; PRS.IND-3PL
22, 4 anaranar; INF-0 estimarestimar; INF-0 lo damnatge. Et loditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau de Galac deudever; PRS.IND-3SG ferfer-; INF-0 pagarpagar; INF-0 a la
22, 5 villa le damnatge que feitfer; PST.PTCP-M.SG siraesser-; FUT-3SG et prenerprener; INF-0 gatge competent.


22, 6 V. Item en la montanha de Lisard, qu’esesser; PRS.IND-3SG d’Antras de tout temps,
22, 7 quand los jurats de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG villa d’Antras anaver-; PRS.IND-3PL partidaspartir; PST.PTCP-F.PL las sentas per
22, 8 dailhardalhar; INF-0, lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau de Galac ne deudever; PRS.IND-3SG et potpoder; PRS.IND-3SG dailhardalhar; INF-0 las plus beras
22, 9 et milhors, cum lor semblaransemblar; FUT-3PL, primer que ne preneraprener; FUT-3SG.


22, 10 VI. Item, si la ditadizer; PST.PTCP-F.SG montanha se partpartir; PRS.IND-3SG en dus begadas, lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau
22, 11 ne deudever; PRS.IND-3SG preneprener; INF-0 una senta de leista, et plus abant dailhardalhar; INF-0, cum los
22, 12 autres de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG villa d’Antras.


22, 22 IX. Item, esesser; PRS.IND-3SG de costuma, de tout temps del mon, que de tota bestia
22, 23 que coytrenqueconstrenher; PRS.SBJV-3SG en la montanha de Comarabeda, lo de que esesser; PRS.IND-3SG
22, 24 la bestia esesser-; PRS.IND-3SG tenguttenir; PST.PTCP-M.SG de ne portarportar; INF-0 auditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau un quartier de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG
22, 25 bestia. Et si non ac fefer; PRS.IND-3SG, loditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau lo potpoder; PRS.IND-3SG compelircompellir; INF-0 de pagarpagar; INF-0 soixanta
22, 26 sols.


22, 27 X. Item, loditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau potpoder; PRS.IND-3SG dailhardalhar; INF-0 en la ditadizer; PST.PTCP-F.SG montanha un jornau,
22, 28 premier que los autres de Iraseing et de Valaseig. Et si degun
22, 29 la damnetjedamnatjar; PRS.SBJV-3SG, loditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau ab los jurats debendever; PRS.IND-3PL anaranar; INF-0 estimarestimar; INF-0 lo damnatge,
23, 1 et lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau de Galac esesser-; PRS.IND-3SG tenguttenir; PST.PTCP-M.SG de ferfer-; INF-0 pagarpagar; INF-0 loditdizer; PST.PTCP-M.SG damnatge a las
23, 2 ditasdizer; PST.PTCP-F.PL villas de Iraseing et de Valaseig et potpoder; PRS.IND-3SG preneprener; INF-0 gatge competent
23, 3 d’aquet que feitafer; PST.PTCP-F.SG auraaver-; FUT-3SG la talha.


23, 4 XI. Item, en la montanha de la Morera, lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG ostau de Galac prenprener; PRS.IND-3SG
23, 5 un formatge de cascun cabane, que y montanhamontanhar; PRS.IND-3SG en la ditadizer; PST.PTCP-F.SG
23, 6 montanha, et un formatge competent de cada formatgera.


23, 10 XIII. Item, esesser; PRS.IND-3SG pacte entre las partidas que, se degun habitant esesser; PRS.IND-3SG
23, 11 deforo, que no y poscapoder; PRS.SBJV-3SG esseresser; INF-0 le jorn que la ditadizer; PST.PTCP-F.SG montanha se partapartir; PRS.SBJV-3SG, que
23, 12 li sianesser-; PRS.SBJV-3PL tengutstenir; PST.PTCP-M.PL esperaresperar; INF-0 dus dias, ab que y trameteratrameter; FUT-3SG un esteig per
23, 13 senhau.


23, 14 XIV. Item, esesser-; PRS.IND-3SG feitfer; PST.PTCP-M.SG pacte entre las ditasdizer; PST.PTCP-F.PL partidas que, se las ditasdizer; PST.PTCP-F.PL
23, 15 montanhas ne se podianpoder; IMPF-3PL gardarguardar; INF-0 sen  penas, que lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG senhor,
23, 16 ab voluntat de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG villa, poscapoder; PRS.SBJV-3SG mettremeter; INF-0 penas, a lor cognoscensa,
23, 17 per deffensardefensar; INF-0 las ditasdizer; PST.PTCP-F.PL montanhas.


23, 18 [...]


23, 19 Que quidem pacta et conventiones et omnia alia, universa et singula,
23, 20 in presenti instrumento contenta dicte partes, et quelibet ipsarum,
23, 21 tenere, servare et in nullo contravenire promiserunt et convenerunt,
23, 22 sub expressa hypotheca et obligatione omnium bonorum
23, 23 [...]


23, 24 Et ad majorem omnium et singulorum roboris firmitatem habendam
23, 25 et obtinendam, in judicio et extra judicium, dicte partes, et quelibet
23, 26 ipsarum, juraverunt super sancta quatuor evangelia Dei, eorum et
23, 27 cujuslibet ipsorum omnibus dextris, gratis, corporaliter sponteque
23, 28 tacta, premissa universa et singula in presenti instrumento contenta
23, 29 tenere, attendere, complere, observare et non contra facere, dicere,
23, 30 vel venire, de jure vel de facto, ullis temporibus in futurum.


23, 31 De quibus omnibus, universis et singulis, premissis, dicte partes, et
23, 32 quelibet ipsarum, petierunt et requisiverunt retineri unum, vel plura,
23, 33 publicum aut publica instrumentum vel instrumenta, tot quot erunt
23, 34 necessaria seu etiam opportuna, per me notarium infra scriptum.


24, 1 Acta fuerunt hec in dicto loco de Intrasio, anno, die, mense,
24, 2 indictione et pontificatu quo supra, illustrissimo principe, domino Carolo,
24, 3 Dei gratia, Francorum rege regnante, comitatus Convenarum comite
24, 4 dominante, et domino Johanne de Aula, miseratione divina,
24, 5 Conseranorum episcopo existente, et presentibus ibidem domino Petro
24, 6 de Paco, presbytero, rectore loci de Bonaco, Ramundo de Pernidan,
24, 7 Antonio Bernerii, loci de Sentenio, Petro Joanne Bernerii, ac
24, 8 Baude, ville sancti Geroncii habitatoribus, testibus ad premissa
24, 9 vocatis specialiter et rogatis, et me, Ramundo de Rasio, auctoritate
24, 10 apostolica, notario publico loci de Castilhone qui, requisitus de
24, 11 premissis, presens instrumentum retinui, [in] cede mea ac meis libris
24, 12 et protocolis misi, posui et descripsi, sed quia, manu mea in specialem
24, 13 publicam formam redigere non valui, ibidem per alium redigere
24, 14 feci, et facta diligenti collatione, me suscripsi et signo meo publico
24, 15 precedenti et authentico quo, dicta auctoritate apostolica, utor in
24, 16 aliis meis publicis et authenticis instrumentis, signavi in fidem
24, 17 omnium et singulorum premissorum requisitus. R. de Rusio.