6, 17 In nomine Domini. Amen.
Noverint universi et singuli,
6, 18 presentes pariter et futuri,
hoc proesens publicum instrumentum visuri,
6, 19 lecturi ac etiam
audituri, quod, in mei notarii publici et testium
6, 20 infra
scriptorum presentia, in loco de Banheriis, existentes, et in
6, 21 ecclesia beati Vicentii ejusdem loci, honorabiles viri frater
6, 22 Bernardus de Putheo, monachus Sti. Severi, Tarviensis
diocesis,
6, 23 ordinis Sti. Benedicti, et sindicus ejusdem
monasterii, prout ibi dixit,
6, 24 et de licentia reverendi in
Christo patris ac domini
6, 25 Dominici de Ponte, abbatis ejusdem
monasterii hic presentis, et licentiam
6, 26 ad infrascripta
concedentis, ex una et domini Petrus de Assono,
6, 27 Petrus
Borda, Dominicus Porta, Bernardus Laca, Ramundus de
6, 28 Deono,
Johannes Noguerii, Arnaldus de Adurro, et dominus
6, 29 Arnaldus
de Casanova, presbiteri et prebendarii predictoe ecclesioe
6, 30 Beati Vencentii, major et sanior pars prebendariorum predictoe
6, 31 ecclesioe, partibus ex alia ; volentes tractare pacem et
pacificare
6, 32 quoddam debatum seu litigium inter predictas
partes exortum et
6, 33 motum super receptione fructuum decimalium
in territoriis deu
6, 34 Bodeo et Doeae exerescentium et
nascentium, grati et ducti,
6, 35 dictus sindicus, pro se ipso et
aliis monachis dicti monasterii
6, 36 successoribus, et nomine quo
supra ; et dicti prebendarii, pro se
7, 1 ipsis et
aliis prebendariis successoribus eorundem, totum illud
7, 2 debatum, quodcumque sit illud, aut in futurum esse poterit
7, 3 in dictis territoriis, in providos viros Arnaldum de Assono et
7, 4 Bernardum de Burgo, habitatores villoe de Banheriis, arbitros
7, 5 per dictas partes electos, remiserunt et amboe predictoe
partes
7, 6 voluerunt stare eorum arbitrato, sentenciato et
pronunciato, et ab
7, 7 eodem pronunciato non appellare, ymo
ibidem renunciaverunt
7, 8 omni apellationi et teneri voluerunt,
nominibus quibus supra,
7, 9 omnia et quoecumque per predictos
arbitros acta, gesta,
7, 10 pronunciata et sententiata erunt pro
se, et eorum successoribus
7, 11 universis, in et sub poena centum
marcharum argenti, fisco
7, 12 medietas applicanda, et alia
medietas parti obendienti ; et de
7, 13 pronunciato et sententiato
petierunt et voluerunt fieri sibi et suis
7, 14 successoribus
instrumenta, tot quot erunt necessaria, per A B C
7, 15 partita et
divisa, unius et ejusdem tenoris per me notarium
7, 16 infrascriptum, quod et feci prout et quem ad modum continetur et
7, 17 sequitur infra. Qui quidem Arnardus Ghuilhermus de Assono et
7, 18 Bernardus de Burgo, arbitri, ut predictum est, electi,
requisiti
7, 19 per supradictas partes, et inclinati eorum
voluntati, atque volentes
7, 20 complere dictum Christi dicentis,
beati pedes pacem portantes,
7, 21 anno et die quibus infra ad
locum debati personaliter se
7, 22 transportaverunt, et viso
debato, et micto causoe debati bene intellecto,
7, 23 habito
peritorum consilio hic presentium, ad eorum sententiam
7, 24 arbitrariam et diffinitivam in hunc qui sequitur modum
7, 25 processerunt, signantes se signo venerabilis crucis, et dicentes quoe
7, 26 sequuntur.
E nos arbitres, arbitrados e
amyables de patz e
7, 27 concordia tractados elegitseslegir; PST.PTCP-M.PL
comunalment per lo honorable religios
7, 28 fray Bernat de Potz, monge
proffes deu honorable moneste de
7, 29 Sent Seve de Rostain, de
l’evescat de Tarbe sindic, aixi que dixodizer; PRET-3SG
7, 30 aqui, de presence et de licence deu reverend pay en Diu fray
7, 31 Domenge deu Pont, abat deuditdizer; PST.PTCP-M.SG moneste de hua part ; e per
los
7, 32 honorables e discrets mossen Pey de Assono, Pey Borde, Ramon
7, 33 de Deon, Domenge Porta, Bernat Laca, Arnaut de Adorr, Johan
7, 34 Nogue et Arnaut de Casanaba, caperas e prebendes de la
gleysa de
7, 35 Sen Vincens de lad. villa de Banheras de autra part ;
sus augun
7, 36 debat que disendizer; PRS.IND-3PL
esseresser; INF-0 enter
las dictasdizer; PST.PTCP-F.PL partidas sus las decimas deus
7, 37 terradors aperatsaperar; PST.PTCP-M.PL Lodet e Lat, ordenamordenar; PRS.IND-1PL, pronuntiampronunciar; PRS.IND-1PL, decernimdecernir; PRS.IND-1PL e
8, 1 declaramdeclarar; PRS.IND-1PL, e, per nostra sententia diffinitiva sententiamsententiar; PRS.IND-1PL, que au fons
8, 2 de hun fort, que esesser; PRS.IND-3SG en lo terrador
de Lodet e au quant deu riu, loquau
8, 3 fort confrontaconfrontar; PRS.IND-3SG per
la part dabant ab lo cami public per la part darrer
8, 4 ab lo riu aperataperar; PST.PTCP-M.SG lo riu de Laranhet ; per la part dessus ab lo riu
8, 5 aperataperar; PST.PTCP-M.SG de las Palomeras ; e, per la part debat, ab lo riu aperataperar; PST.PTCP-M.SG lo
8, 6 riu de la Borda de Asca, au font d’aquet fort
au mey loc e au quant
8, 7 deu riu aperataperar; PST.PTCP-M.SG Aranhet, ayaaver; PRS.SBJV-3SG hua peyra
fitada e de aquera peyra
8, 8 partinpartir; PRS.PTCP-M.SG
tirantirar; PRS.PTCP-M.SG
capsus tot dreyt per lo fort, ne siaesser-; PRS.SBJV-3SG
metudameter; PST.PTCP-F.SG
autra ; e de aquera
8, 9 partinpartir; PRS.PTCP-M.SG
tirantirar; PRS.PTCP-M.SG
tot dreyt au capsus, quasi au som deuditdizer; PST.PTCP-M.SG fort, siaesser-; PRS.SBJV-3SG
8, 10 metudameter; PST.PTCP-F.SG autra peyra e senhau ; e aprez partinpartir; PRS.PTCP-M.SG daqui tirantirar; PRS.PTCP-M.SG
a l’aban,
8, 11 tot dreyt au quant deu cami, siaesser-; PRS.SBJV-3SG
metudameter; PST.PTCP-F.SG
autra peyra. E totas
8, 12 aqueras peyras o senhaus anxi que dessus esesser-; PRS.IND-3SG
divisitdivisir; PST.PTCP-M.SG, dividescandivisir; PRS.SBJV-3PL
8, 13 loditdizer; PST.PTCP-M.SG fort, e que los monges de Sent-Sever, qui ara sonesser; PRS.IND-3PL e
per temps
8, 14 seranesser; FUT-3PL, prenganprener; PRS.SBJV-3PL las decimas en la mieytat deuditdizer; PST.PTCP-M.SG
fort enta la part
8, 15 debat, anxi que esesser-; PRS.IND-3SG
despartitdespartir; PST.PTCP-M.SG per senhaus. E los prebendes, qui ara
8, 16 sonesser; PRS.IND-3PL o
per temps seranesser; FUT-3PL en la ditadizer; PST.PTCP-F.SG gleysa, prenganprener; PRS.SBJV-3PL las decimas en
8, 17 l’autra mieytat deuditdizer; PST.PTCP-M.SG fort enta la part dessus, anxi que esesser-; PRS.IND-3SG
divisitdivisir; PST.PTCP-M.SG
8, 18 per senhaus. E anxi, en la maneyra susditadizer; PST.PTCP-F.SG, nostra
sententia
8, 19 arbitraria diffinitiva pronuntiampronunciar; PRS.IND-1PL, pausanpausar; PRS.PTCP-M.SG silenci perpetuau a
8, 20 lasditasdizer; PST.PTCP-F.PL partidas
sus aquesta materia, e sus la pena contengudacontenir; PST.PTCP-F.SG en
8, 21 lo
compromes dessus, e que patz e concordia entre las ditasdizer; PST.PTCP-F.PL
8, 22 partidas siaesser; PRS.SBJV-3SG ara e tos temps, e que las dictasdizer; PST.PTCP-F.PL partidas sianesser-; PRS.SBJV-3PL
8, 23 tengudastenir; PST.PTCP-F.PL de pagarpagar; INF-0 a nos dus francz per nostres tribalhs.
Quâ
8, 24 quidem sententiâ arbitrariâ,
sicut dictum est, pronunciatâ, amboe
8, 25 partes ibidem
presentes, pro se et suis successoribus universis
8, 26 stipulantes et recipientes, eam promiserunt, expressé convenerunt
8, 27 tenere complere ac inviolabiliter observare [...] de quibus omnibus
8, 28 universis et
singulis supra dictis dictoe amboe partes [...]
petierunt
8, 29 et requisiverunt fieri publicum instrumentum seu
publica
8, 30 instrumenta per me notarium publicum infrascriptum
unius et
8, 31 eujsdem tenoris per A B C partita. Acta fuerunt
hoec atque
8, 32 pronunciata in dicto territorio de Lodet, anno
Domini m.o.
8, 33 cccc.o. lxxi.o. die vero decima mensis junii,
serenissumis
8, 34 principibus et dominis nostris domino Ludovico,
Dei gratia
8, 35 Francorum rege, et Karolo, eâdem gratia duce
Aquitanioe
8, 36 regnantibus, ac reverendo in Christo patre et
domino Arnaldo,
8, 37 miseratione divinâ Tarviensi existente
episcopo ; in presentia et
9, 1 testimonio honorabilium
virorum dominorum Ramundi de Deonio,
9, 2 rectoris de Baudeano, et
Johannis Noguerii, presbiterorum, et
9, 3 mei Bertrandi de
Carreria, habitatoris loci de Tornaco,
9, 4 auctoritatibus
imperiali, dominorum de capitulo Tholosoe, ac domini
9, 5 senescalli Agennensis, notarii publici, qui, requisitus de premissis,
9, 6 et dum, ut suprascripta sic sunt, dicerentur atque
fierent, una
9, 7 cum prenominatis testibus proesens fui, eaque
sic fieri vidi, scrivi
9, 8 et audivi, et omnia in notam sumpsi,
ex qua premissa abstraxi et
9, 9 grossavi, idcirco huic presenti
publico instrumento manu mea
9, 10 propria scripta, signum meum
publicum et consuetum apposui, in
9, 11 fidem et testimonium
omnium et singulorum premissorum
9, 12 requisitus et rogatus.
Bagnères en Bigorre : Edition électronique
Préparation de la version électronique : Thomas Field
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Thomas Field
Source: Anon. Bagnères en Bigorre. Explorations Pyrénéennes: Bulletin de la Société Ramond 24 (1889) : 1-15.
-
Nous reproduisons les quatre documents gascons compris dans cet article du BSR, tous repris du Dictionnaire de Larcher.
-
Les accents, copiés sur l’orthographe française moderne, ont été supprimés.
On remarque quelques problèmes de langue. Il est difficile de savoir s’il faut les attribuer à la précipitation avec laquelle Larcher a copié les textes, ou bien à la qualité des documents qu’il avait devant lui.
Explication des principes d’édition
- Les verbes sont en rouge, les auxiliaires et les causatifs en orange. Passer le curseur sur un verbe fait paraĆ®tre une fenêtre contextuelle qui fournit l’analyse de cette forme (pour une explication des abréviations utilisées, cliquer ici.)
- Les corrections et les modification sont soulignées.
- Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...].
- Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
- Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
- Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
DictLarchBagn.1 (copie), 1037 mots
Lodet (sud) 1471
Rédacteur = Bertrandus de Carreria, auctoritatibus imperiali, dominorum de capitulo
Tholosoe, ac domini senescalli Agennensis, notarius
publicus;
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
Larcher, Dictionnaire, XXV, 385,
copie 18e s.
DictLarchBagn.2 (copie), 304 mots
Bagnères (sud) 1286
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
Larcher, Dictionnaire, XXV, 344,
copie 18e s.
12, 10
Conegudaconeisser; PST.PTCP-F.SG cause siaesser; PRS.SBJV-3SG qu’el die de ditjaus premer pres de la
12, 11 feste de Totz-Sans, l’an de noste senhor Diu Jesus-Christ,
12, 12 .m.cc.lxxxvi. que, cum la besiau dels borgs de Banheres fossenesser; PST.SBJV-3PL
12, 13 en lo porche de la gleysa Sen-Vinsens de Banheres per davant
12, 14 mossenher en R. A. de Coaraza, per la gracie de Diu abesque de
12, 15 Begorra, so esesser; PRS.IND-3SG a saversaber; INF-0 que sonesser; PRS.IND-3PL en loditdizer; PST.PTCP-M.SG log la major
partide dels
12, 16 homes dels ditsdizer; PST.PTCP-M.PL borgs, et ab detz homes de
la aute besiau de
12, 17 Banheres, que totz los borgs estanestar; PRS.IND-3PL; ? per A. R. que
hom apereaperar; PRS.IND-3SG per
12, 18 sobernom filh deu Canonge, borges de
Banheras, pregapregar; PRET-3SG et
12, 19 requerirequerir; PRET-3SG lo avant diitdizer; PST.PTCP-M.SG mossenher l’abesque per
los homes de la
12, 20 besiau avant diitedizer; PST.PTCP-F.SG dels borgs, e quel diitdizer; PST.PTCP-M.SG
mossenher l’abesque per
12, 21 amor e per honor de la besiau de
Banheras, que lom pregavenpregar; IMPF-3PL
12, 22 que ad aquels homes dels borgs, que excommunicatzexcommunicar; PST.PTCP-M.PL
avenaver-; IMPF-3PL per
12, 23 rasoo de la deffense de la gleysa dels borgs que erenesser; IMPF-3PL al
long, per
12, 24 davant lui se presentarpresentar; INF-0 quels absolvesseabsolber; PST.SBJV-3SG de
l’excommenge en los
12, 25 que erenesser-; IMPF-3PL
excommuniatzexcommunicar; PST.PTCP-M.PL per en erenesser; IMPF-3PL cum farfer; INF-0
debendever; IMPF-3PL e cum
prometz
12, 26 e seguer del diit que feytfer; PST.PTCP-M.SG
ereesser-; IMPF-3SG
astatesser-; PST.PTCP-M.SG
de luy et de mossenher lo
12, 27 comanday d’Aureilhan en aprez [...] quel diitdizer; PST.PTCP-M.SG mossenher l’abesque
12, 28 ayeaver-; PRS.SBJV-3SG
feytfer; PST.PTCP-M.SG sa
resposte a las ditasdizer; PST.PTCP-F.PL paraulas, e aixi Bernad Gailhard,
12, 29 borges
de Banheras, ab dets autres homes dels ditsdizer; PST.PTCP-M.PL borgs, sos
12, 30 vesiis, que disendizer; IMPF-3PL, e aqui mateix aaver-; PRS.IND-3SG
diitdizer; PST.PTCP-M.SG
al diitdizer; PST.PTCP-M.SG mossenher l’abesque,
12, 31 que eds requerisrequerir; PST.SBJV-3SG luy e
disendizer; PRS.IND-3PL a lui une begada, e los autes a la
13, 1 tota begade, que els absolvesseabsolber; PST.SBJV-3SG, e els autes homs delditdizer; PST.PTCP-M.SG log que
13, 2 erenesser-; IMPF-3PL
excommunicatzexcommunicar; PST.PTCP-M.PL
habenaver; PRS.PTCP-M.SG; ?
per en diit cum farfer; INF-0 ed debendever; IMPF-3PL e
13, 3 convengutconvenir; PST.PTCP-M.SG
eroesser-; IMPF-3SG
estatesser-; PST.PTCP-M.SG
e diitdizer; PST.PTCP-M.SG
en compromes [...] del comanday d’Aurelhaa
13, 4 sobrediitdizer; PST.PTCP-M.SG. Testimonis sonesser; PRS.IND-3PL de totes aquestes soberescriutesescriver; PST.PTCP-F.PL
13, 5 paraules: en S. caper de Trebons [...]
DictLarchBagn.3 (copie), 298 mots
Bagnères (sud) 1287
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
Larcher, Dictionnaire, XXV, 344,
copie 18e s.
13, 10
Conegudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG als presens e alz abieneres, que cum
13, 11 mossenhor en. R. A. per la gracie de Diu, abesque de Tarbe,
13, 12 biengutvenir; PST.PTCP-M.SG en la gleysa e oratori de la maysoo de la orde de
13, 13 l’Espitau de Sen-Johan, que edifficatedificar; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG el
borg bielh de Banheras,
13, 14 et disecdizer; PRET-3SG palauras e requisitions a
mossenhe En frai W. Olive,
13, 15 comanday d’Aurelhaa, lo diitdizer; PST.PTCP-M.SG
comanday lo responoresponer; PRET-3SG e ditzdizer; PRS.IND-3SG; ? que
13, 16 ed ereesser-; IMPF-3SG
aparelhataparelhar; PST.PTCP-M.SG de preneprener; INF-0 lo complement per aixi cum tenguttenir; PST.PTCP-M.SG
ezesser-; PRS.IND-3SG
13, 17 en diit del complement que mossenhe l’abat de sen Sernii de
13, 18 Tolose, conservador de la orde del diitdizer; PST.PTCP-M.SG Espitau, ne fefer; PRET-3SG. Item lo diitdizer; PST.PTCP-M.SG
13, 19 comendador quel dixodizer; PRET-3SG que lui abeaver-; IMPF-3SG, aquel die assignatassignar; PST.PTCP-M.SG, quel
debedever; IMPF-3SG
13, 20 sacrasacrar; INF-0 lo cimiteri don ed lo requeriverequerir; IMPF-3SG quel senhesenhar; PRS.SBJV-3SG per aixi
cum el
13, 21 dit del compromes ezesser-; PRS.IND-3SG
tengudtenir; PST.PTCP-M.SG
; car ed dixodizer; PRET-3SG que esesser-; PRS.IND-3SG
aparelhataparelhar; PST.PTCP-M.SG de
13, 22 mostrarmostrar; INF-0 aqui madex e ades laug honeste on no aveaver; IMPF-3SG ni
home, ni
13, 23 femne, rebost ni ensevelitensebelir; PST.PTCP-M.SG, e quel dicdizer; PRET-3SG; ? mes
que per los cos que
13, 24 sepelidssepelir; PST.PTCP-M.PL
erenesser-; IMPF-3PL en la
diitedizer; PST.PTCP-F.SG gleyze e oratori nou qualecaler; IMPF-3SG
estarestar; INF-0 de sacrarsacrar; INF-0
13, 25 lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG cemeteri que per reverentia e per honor de lui ditdizer; PST.PTCP-M.SG
13, 26 comandador que los ne ferafer; FUT-3SG
[...]
elevarelevar; INF-0
d’aquet e sober tot aysso quel dit
13, 27 e que el lon farafer; FUT-3SG satisfactioo e
amenda si farfer; INF-0
lou devedever; IMPF-3SG
segon que
13, 28 el dit del compromes esesser-; PRS.IND-3SG
escriutescriver; PST.PTCP-M.SG, e quel dit lo comendador que lag
13, 29 fermarefermar; COND-3SG
ades e quel madesmaner; PST.SBJV-3SG; ? per bones fermes si pre laug bolevoler; IMPF-3SG. Item
13, 30 encor requerirequerir; PRET-3SG
loditdizer; PST.PTCP-M.SG commandador dabant lo diitdizer; PST.PTCP-M.SG mossenhe
13, 31 l’abesque, que absolveabsolber; PRS.SBJV-3SG los homes que excommunicatzexcommunicar; PST.PTCP-M.PL
aveaver-; IMPF-3SG per
13, 32 nom de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG gleiza e oratori ayssi cum au diit esesser-; PRS.IND-3SG
escriutescriver; PST.PTCP-M.SG del
13, 33 compromes. Totes las soberdites paraulas e
dits loditdizer; PST.PTCP-M.SG comandador
13, 34 en presencie et en audience de l’abant
diitdizer; PST.PTCP-M.SG mossenher l’abesque [...]
13, 35 anno Domini .m.o.cc.o.lxxx.o.vij.o
DictLarchBagn.4 (copie), 324 mots
Bagnères (sud) 1290
Rédacteur = Bidau de Curred, notari de Tarbe;
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
Larcher, Dictionnaire, XXV, 344,
copie 18e s.
14, 1 Conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause sieesser; PRS.SBJV-3SG als presens e alz abieners,
que aqueste
14, 2 present carte bezeranveder; FUT-3PL ni audiranaudir; FUT-3PL que fray Guilhem Oliva,
14, 3 comendador de la maysoo de l’Espitau de Aurelhaa, pregapregar; PRET-3SG e requerirequerir; PRET-3SG
au
14, 4 porche de la gleysa de Sen-Vinsens de Baigneres on erenesser; IMPF-3PL lo
14, 5 venerable pay en Christ mossenhe Raimon Arnault de Coarasa,
14, 6 per la gracie de Diu, abesque de Begorra, que ed le conjuraveconjurar; IMPF-3SG e
14, 7 pregavepregar; IMPF-3SG, aixi cum ed abeaver-; IMPF-3SG
octreyatautrejar; PST.PTCP-M.SG a mossenhe lo prior de Sen-Gilles ;
14, 8 aqued log
que ed aaver-; PRS.IND-3SG
aparelhadaparelhar; PST.PTCP-M.SG de prob la gleysa, que edz anaver; PRS.IND-3PL aus
14, 9 borgs de
Banheres, que esesser; PRS.IND-3SG lodiitdizer; PST.PTCP-M.SG log a boo e honest e sees tot
14, 10 embaguer, essi arres avees feesfer; PST.SBJV-3SG ni [...] en aqued log ed
esesser-; PRS.IND-3SG
aparelhataparelhar; PST.PTCP-M.SG
14, 11 de mostrarmostrar; INF-0 log que mes balhebalhar; PRS.SBJV-3SG que aqued sober que feesfer; PST.SBJV-3SG, si
14, 12 ny ayenaver; PRS.SBJV-3PL aquets qui hanaver; PRS.IND-3PL, e que per paraparar; INF-0 bona fermanse de la villa
14, 13 de Banheras aldiitdizer; PST.PTCP-M.SG mossenhe l’abesque, que si ed savesaber; IMPF-3SG aquet
log,
14, 14 que ed lo mostremostrar; PRS.SBJV-3SG, bievevenir; IMPF-3SG nul dampnatge a lui, ni a la Gleysa de
14, 15 Tarbe ni senhor, ni aute persone, lor ne donnaradonar; FUT-3SG acte que ed e
bonas
14, 16 fermansas atau aparelhadaparelhar; PST.PTCP-M.SG de portarportar; INF-0 bona e ferme
garantide, e de
14, 17 gardarguardar; INF-0 lui e la gleiza de Tarbe de tot cum per tot
temps mes ;
14, 18 e que requerisrequerir; PST.SBJV-3SG de mes lo dictdizer; PST.PTCP-M.SG
comanday loditdizer; PST.PTCP-M.SG mossenhe
14, 19 l’abesque, que si, en aquet log que aaver-; PRS.IND-3SG
aparelhataparelhar; PST.PTCP-M.SG, no bolvoler; PRS.IND-3SG
segrarsagrar; INF-0
14, 20 cemeteri, que ed lo mostremostrar; PRS.SBJV-3SG lo log deu cazau de
Menvielle, que
14, 21 esesser; PRS.IND-3SG log e ezesser; PRS.IND-3SG franc de tot fius e de tote
servitude, e lo preguepregar; PRS.SBJV-3SG
14, 22 que, au cas, que aqued log sacresacrar; PRS.SBJV-3SG cemeteri. Testimonis sonesser; PRS.IND-3PL
d’aqueste
14, 23 cause A. de Barrau ; Arnaud, archyague deus Angles en
la Gleysa
14, 24 de Tarbe, e mossen Ramond de Coarasa, capera de Semeac
[...] En
14, 25 A. R. que oum apereaperar; PRS.IND-3SG filh deu
Canonge, e Arnaud d’Aste, borges
14, 26 de Banheres. E jo Bidau de
Curred, notari de Tarbe, signeysignar; PRET-1SG.
14, 27 Asso foesser-; PRET-3SG
feytfer; PST.PTCP-M.SG a
Banheres au porche susdiitdizer; PST.PTCP-M.SG .xvij. decembre .m.o.cc.xc.