Autorisation donnée par Rose de Bourg à ses tenanciers : Edition électronique

Préparation de la version électronique : Colin Leach
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Colin Leach


Source: Raymond, Paul. Autorisation donnée par Rose de Bourg à ses tenanciers. Archives historiques du département de la Gironde 8 (1866) : 196.

textverbs
  • L’édition publiée comprend un texte.

  • Aucun problème particulier d’ordre rédactionnel.

    Explication des principes d’édition


  • Les verbes sont en rouge, les auxiliaires et les causatifs en orange. Passer le curseur sur un verbe fait paraĆ®tre une fenêtre contextuelle qui fournit l’analyse de cette forme (pour une explication des abréviations utilisées, cliquer ici.)
  • Les corrections et les modification sont soulignées.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...].
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.

AutoBourgR.1 (original), 290 mots
Libourne (nord) 1288
Rédacteur = P. Bonet, [“cartolari de Liborna” in ContJabastasD]
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, E Albret, 1288


196, 8 Conegudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que la dona na Roza, dona de Bertulh e de
196, 9 Bayras, filha e hereteira deu noble baron lo senhor Giraud de Borc,
196, 10 cauoer, qui foesser; PRET-3SG, senher de Bertulh e de la dona Thomaza, sa maire,
196, 11 qui foesser; PRET-3SG, e molher qui esesser; PRS.IND-3SG ara de l’ondrable baron lo senhor de Lebret, per
196, 12 sa bona e agradabla voluntat aaver-; PRS.IND-3SG volgutvoler; PST.PTCP-M.SG e autreiatautrejar; PST.PTCP-M.SG [...] poder a totz los
196, 13 homes, a totz los cauoers, donsetz, clercz, caperans, borzes e a totz los
196, 14 autres affeuatz e affeuadas [...] a Bertulh e per totz, [...] a Bayras, e
196, 15 per totz la honor de Bayras, a Borc e en Borzes, e a Fronssac, e per tot
196, 16 Fronssades, e per totz autres locz, prenganprener; PRS.SBJV-3PL e recepchanreceber; PRS.SBJV-3PL de l’auantditdizer; PST.PTCP-M.SG
196, 17 n’Amaneu de Lebret, son marit, aissi que era aaver-; PRS.IND-3SG bolgutvoler; PST.PTCP-M.SG e autreiatautrejar; PST.PTCP-M.SG, e bolvoler; PRS.IND-3SG
196, 18 e autreiaautrejar; PRS.IND-3SG, e comencacomensar; PRS.IND-3SG per la tenor d’aqueste carta a totz los auanditz
196, 19 affeuatz e affeuadas, e a cascun de lor, que lo deuer e la conoissenssa
196, 20 que a lei sonesser-; PRS.IND-3PL tenguttenir; PST.PTCP-M.PL, ni a lei farenfer; COND-3PL, si present eraesser; IMPF-3SG, fassanfer; PRS.SBJV-3PL e deliurendeliurar; PRS.SBJV-3PL
196, 21 perfertament auditdizer; PST.PTCP-M.SG son marit aissi que era aaver; PRS.IND-3SG e auraaver; FUT-3SG per feit e per ferm [...]
196, 22 tot aissi cum si eraesser; IMPF-3SG de l’autra part presentz; e aaver-; PRS.IND-3SG mandatmanar; PST.PTCP-M.SG e promesprometer; PST.PTCP-M.SG quant
196, 23 aissi cum ditdizer; PST.PTCP-M.SG esesser-; PRS.IND-3SG o tendratenir; FUT-3SG, e acompliraacomplir; FUT-3SG, encontra ne bindravenir; FUT-3SG, ni farafer-; FUT-3SG benirvenir; INF-0
196, 24 en neguna cort.


196, 25 Actum fuit XV.a die introitus marcii, anno domini M°. CC°. octogesimo
196, 26 septimo.
Regnantregnar; PRS.PTCP-M.SG Eudoart, rei d’Anglaterra, Burdegalensi
196, 27 sede vacante.
Ceslatin Sicart, maior de Liborna.


196, 28 Testes sunt: en P. de Lamota de Ludedon, en Guiraut de Borc,
196, 29 cauoers, P. Gontaut, Gaucen Gontaut, Arnaud Gontaut, en W. Furt,
196, 30 cauoers, en P. de Pomperac, en Barrau de Cescars, cauoers, e P. Bonet
196, 31 qui la carta escriuoescriver; PRET-3SG.