Hommage de Guillaume de Caumont à l’archevêque de Bordeaux pour la terre de Loutrange: Electronic Edition

Creation of machine readable version: Scott Gautney
Conversion to TEI-conformant markup and verb tagging: Scott Gautney


Source: Tamizey de Larroque, Philippe. Hommage de Guillaume de Caumont à l’archevêque de Bordeaux pour la terre de Loutrange. Archives historiques du département de la Gironde 2 (1860): 160-161.

analysisverbs
  • Publication consists of one text.

  • No particular editorial problems

    Explanation of editorial principles


  • Emendations and modifications have been indicated with an underline; a pop-up annotation provides the original reading and the name of the editor responsible for the change.
  • Gaps of various kinds are indicated by [...], and a pop-up annotation furnishes an explanation, where one is available.
  • Passages that are not in Gascon are indicated in blue.
  • Passages whose readings are uncertain are italicized. Strike-throughs in the ms. are presented as such here, and scribal additions (in the margins, for example) are given as italicized text in brackets.
  • Numbers in the left margin indicate page and line numbers in the original publication.
  • To highlight the verbs that occur in the text and to make their analysis visible, click the “ANALYSIS” button.

HommCaumontT.1 (copy), 315 words
Coutures (north) 1300
Redactor = anonymous, notary de Couturas
MS. Paris, B.N., Collection Doat, 177, f. 129, 17th c.


160, 21 Conegude cause sie, que lo jour de la feste de tous Sans, et lo
160, 22 prumer jour de novembre, anno Domini millesimo trescentissimo , lo nobles
160, 23 pair en Christ en Bertrand, per la gracia de Diu, archevesque de
160, 24 Bordeu, establit en presency de my, notary de Couturas, dedens la gleyse de
160, 25 Coturas, et lo noble bars en Guilhem de Caumont et lo noble bars en
160, 26 Jordan de Laysla, arequeron et pregueron aldit senhor archevesque, que
160, 27 prengos aldit senhor de Caumont l’homenadge et esporlas, que lou dit en
160, 28 Guilhem de Caumont luy deu far, per raison de la Motta de Monpolhan
160, 29 am sas appartenences, et de las parropias de Sent-Joan, et de Sentets, et
160, 30 de las causes que de luy tien et lou dit senhor archevesque dixo los que
160, 31 volentiers acq fare; et acqui medix lou dit en Guilhem de Caumont
161, 1 ajonolhec se davant loudit senhor archevesque, en pels, en sobercot tot et
161, 2 chens coltet, et metto las soës mans en las mans deldit senhor
161, 3 archevesque, et eldit senhor archevesque dich à en Guilhem de Caumont :
161, 4 « Guilhem de Caumont, tu deviens oey mon home liege per arason de la Mota
161, 5 de Monpolhan, et de las parropias de Sent-Joan et de Sentets am las
161, 6 appertenences et de las causes que tu tiens de my en Loutrange; » et lodit
161, 7 en Guilhem de Caumont dich que ho; et lodit medixs senhor
161, 8 archevesque : « Tu promes et autreyes, et embaysas en la boca, et jures en las
161, 9 mias mans que tu tieras et gardaras mous cosseilhs et mous secretts, etc., »
161, 10 et luy promes loudit senhor archevesque portar bonne et ferme garentie,
161, 11 etc. Ad asso son testimonis lo noble bar en Jordan de Laysla, canonge, en
161, 12 Guilhem de Jusix, en Guilhem de La Moleyra, en Guilhem dels Angols, en
161, 13 Bernard de Larroca, prior de Marmande, fray Garsins de Juxits, prior de
161, 14 Melhan, meste Arnauton de Lacaze, prior de Buzet.