Autorisation donnée par Rose de Bourg à ses tenanciers: Electronic Edition

Creation of machine readable version: Colin Leach
Conversion to TEI-conformant markup and verb tagging: Colin Leach


Source: Raymond, Paul. Autorisation donnée par Rose de Bourg à ses tenanciers. Archives historiques du département de la Gironde 8 (1866): 196.

textverbs
  • Publication consists of one text.

  • No particular editorial problems

    Explanation of editorial principles


  • Verbs are in red, auxiliaries and causatives in orange. Passing the cursor over a verb will open a pop-up annotation that provides that form’s analysis (for an explanation of all abbreviations, see here.)
  • Emendations and modifications have been indicated with an underline.
  • Gaps of various kinds are indicated by [...].
  • Passages that are not in Gascon are indicated in blue.
  • Passages whose readings are uncertain are italicized. Strike-throughs in the ms. are presented as such here, and scribal additions (in the margins, for example) are given as italicized text in brackets.
  • Numbers in the left margin indicate page and line numbers in the original publication.

AutoBourgR.1 (original), 290 words
Libourne (north) 1288
Redactor = P. Bonet, [“cartolari de Liborna” in ContJabastasD]
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, E Albret, 1288


196, 8 Conegudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que la dona na Roza, dona de Bertulh e de
196, 9 Bayras, filha e hereteira deu noble baron lo senhor Giraud de Borc,
196, 10 cauoer, qui foesser; PRET-3SG, senher de Bertulh e de la dona Thomaza, sa maire,
196, 11 qui foesser; PRET-3SG, e molher qui esesser; PRS.IND-3SG ara de l’ondrable baron lo senhor de Lebret, per
196, 12 sa bona e agradabla voluntat aaver-; PRS.IND-3SG volgutvoler; PST.PTCP-M.SG e autreiatautrejar; PST.PTCP-M.SG [...] poder a totz los
196, 13 homes, a totz los cauoers, donsetz, clercz, caperans, borzes e a totz los
196, 14 autres affeuatz e affeuadas [...] a Bertulh e per totz, [...] a Bayras, e
196, 15 per totz la honor de Bayras, a Borc e en Borzes, e a Fronssac, e per tot
196, 16 Fronssades, e per totz autres locz, prenganprener; PRS.SBJV-3PL e recepchanreceber; PRS.SBJV-3PL de l’auantditdizer; PST.PTCP-M.SG
196, 17 n’Amaneu de Lebret, son marit, aissi que era aaver-; PRS.IND-3SG bolgutvoler; PST.PTCP-M.SG e autreiatautrejar; PST.PTCP-M.SG, e bolvoler; PRS.IND-3SG
196, 18 e autreiaautrejar; PRS.IND-3SG, e comencacomensar; PRS.IND-3SG per la tenor d’aqueste carta a totz los auanditz
196, 19 affeuatz e affeuadas, e a cascun de lor, que lo deuer e la conoissenssa
196, 20 que a lei sonesser-; PRS.IND-3PL tenguttenir; PST.PTCP-M.PL, ni a lei farenfer; COND-3PL, si present eraesser; IMPF-3SG, fassanfer; PRS.SBJV-3PL e deliurendeliurar; PRS.SBJV-3PL
196, 21 perfertament auditdizer; PST.PTCP-M.SG son marit aissi que era aaver; PRS.IND-3SG e auraaver; FUT-3SG per feit e per ferm [...]
196, 22 tot aissi cum si eraesser; IMPF-3SG de l’autra part presentz; e aaver-; PRS.IND-3SG mandatmanar; PST.PTCP-M.SG e promesprometer; PST.PTCP-M.SG quant
196, 23 aissi cum ditdizer; PST.PTCP-M.SG esesser-; PRS.IND-3SG o tendratenir; FUT-3SG, e acompliraacomplir; FUT-3SG, encontra ne bindravenir; FUT-3SG, ni farafer-; FUT-3SG benirvenir; INF-0
196, 24 en neguna cort.


196, 25 Actum fuit XV.a die introitus marcii, anno domini M°. CC°. octogesimo
196, 26 septimo.
Regnantregnar; PRS.PTCP-M.SG Eudoart, rei d’Anglaterra, Burdegalensi
196, 27 sede vacante.
Ceslatin Sicart, maior de Liborna.


196, 28 Testes sunt: en P. de Lamota de Ludedon, en Guiraut de Borc,
196, 29 cauoers, P. Gontaut, Gaucen Gontaut, Arnaud Gontaut, en W. Furt,
196, 30 cauoers, en P. de Pomperac, en Barrau de Cescars, cauoers, e P. Bonet
196, 31 qui la carta escriuoescriver; PRET-3SG.