La Vicomté de Béarn et le problème de sa souveraineté des origines à 1620: Edition électronique des documents gascons

Préparation de la version électronique : Colin Leach
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Colin Leach


Source: Tucoo-Chala, Pierre. La Vicomté de Béarn et le problème de sa souveraineté des origines à 1620. Bordeaux: Imprimerie Bière, 1961.

textverbs
  • L’édition comprend trois textes, dont deux sont des extraits de documents plus longs.

  • Toutes les résolutions d’abréviations — e.g. “moss(en)” — ont été incorporées sans commentaire.

    Explication des principes d’édition


  • Les verbes sont en rouge, les auxiliaires et les causatifs en orange. Passer le curseur sur un verbe fait paraĆ®tre une fenêtre contextuelle qui fournit l’analyse de cette forme (pour une explication des abréviations utilisées, cliquer ici.)
  • Les corrections et les modification sont soulignées.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...].
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
analysis

VicomteBearnT.24 (original), 563 mots
Orthez (sud) 1347
Rédacteur = Bertrand deu Potz, notari
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, III E 857 f° 12v°-13, 1347


160, 26 Conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause sieesser; PRS.SBJV-3SG a totz que constituitconstituir; PST.PTCP-M.SG personaumens dens lo castet
160, 27 d’Ortes en vescomtat de Bearn per devant lo noble e poderos mossen En Gaston
160, 28 per la gracie de Diu comte de Foys, vescomte de Bearn, de Marsan, e de

161, 15 En Bernard d’Aspes, cavaler, mossen En P. d’Estiroo, docteur en leys, Beziaa
161, 16 de Bernet, donzel, et jo Bertrand deu Potz, notari.

analysis

VicomteBearnT.33 (proche), 173 mots
Orthez (sud) 1399

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, E 365 f° 5 v° and 7, 1411


172, 42 [...]Prumerementz ditzdizer; PRS.IND-3SG et pausepausar; PRS.IND-3SG lodditdizer; PST.PTCP-M.SG procurador que de dret
172, 43 comun, los boscx, forestz, herms et aygues sonesser; PRS.IND-3PL deu senhor de Bearn, et no
172, 44 apparenaparer; PRS.IND-3PL esseressser; INF-0 d’autre cum aquet qui no reconeixsreconeisser; PRS.IND-3SG sobiraa sino que Diu.

173, 6 proprietat sole et insold deu senhor de Bearn, et lo senhor de Bearn esesser; PRS.IND-3SG
173, 7 propriari deu bosc, et otre aquero esesser; PRS.IND-3SG sobiraa deudiitdizer; PST.PTCP-M.SG bosc ayxsi cum de tot Bearn.[...]

analysis

VicomteBearnT.36 (proche), 303 mots
Orthez (sud) 1443

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, E 319 f° 214, ms. date?


174, 14 [...] Item cum lo pais et terre de Béarn de tos temps en sa que no esesser; PRS.IND-3SG memorie
174, 15 deu contrari fosseesser; PST.SBJV-3SG et essesser; PRS.IND-3SG franc que cascun podepoder; IMPF-3SG anaranar; INF-0 a totes partz, regnez,
174, 16 senhories per far fer; INF-0 et delivrardeliurar; INF-0 sons negosiis et que, si nos fosesser; PST.SBJV-3SG caas, lo senhor
174, 36 alargaralargar; INF-0 et en las franquesses et libertats los bulhevoler; PRS.SBJV-3SG empararemparar; INF-0 quar so faxenfer; PRS.PTCP-M.SG
174, 37 observaraobservar; FUT-3SG son segrement[...]