7, 28
Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG als presenzs homes e als
8, 1 endeuenidos, que io, Fortaner de Seados, dedar; PRS.IND-1SG a Deu e a Senta
Maria
8, 2 de Montsalnes, e al comanador en Pelegrin d’Isaut, e als
8, 3 habitados de la mason, als presenzs e als endeuenidos,
8, 4 lo casal deu Claus, ab totas sas pertienzas, homes e femnas,
8, 5 e la bina que Bidau deu Solan e B. deu Solan tiiantenir; IMPF-3PL
ab totz lors
8, 6
e ntrais els esis, e tot atant quant aquel dia tiiantenir; IMPF-3PL de
8, 7 mi. E aqest don foesser-; PRET-3SG
daddar; PST.PTCP-M.SG a
bolentait e ab autrei
de na Cabi rola
8, 8 ma neboda e de sos fils, zo esesser; PRS.IND-3SG asabersaber; INF-0 W. e Fortaner, e de
8, 9 Condessa, e de Garmon mon nebog
loquoal d on io dedar; PRS.IND-1SG per mi e
8, 10 per trastot mo linage. E na Cabirola e sos
fils prometerenprometer; PRET-3PL
8, 11 a la auandiitadizer; PST.PTCP-F.SG mason e als habitados d’aqel log, leiau
8, 12 guarentia el sober escriutescriver; PST.PTCP-M.SG don tentenir; PRS.IND-3SG B. deu Solan. E
fenfer; PRS.IND-3PL,
tot
8, 13 an x[...] los .v. a Nadal els .v. a
Pentacosta. De tot azo
8, 14 sonesser; PRS.IND-3PL bezenz e testimonis, autreiasautrejar; PST.PTCP-M.PL d’amas parz B. prior
8, 15 d’Aulon, Arnaldus de Sen
Leue, Jordan de Pomars, Joan
8, 16 de Uilar, Arnaldus de Baumala qui
la carta escriueescriver; PRET-3SG.
Anno
8, 17 ab incarnatione
Domini m.cc.o trissesimo v.o, mense
8, 18 augusto, feria .iiii. G.
episcopus Conuenarum, B. comes
8, 19 Conuenar.,
G. de
Benac
translatavit hanc cartam.
Recueil de textes de l’ancien dialecte gascon: Electronic Edition of the Gascon Documents
Creation of machine readable version: Thomas Field
Conversion to TEI-conformant markup and verb tagging: Thomas Field
Source: Luchaire, Achille. Recueil de textes de l’ancien dialecte gascon. Paris: Maisonneuve, 1881.
-
Luchaire provides 60 texts. The following are not included here, as they are present in the corpus in more recent editions: 1 (RaimbVaqL), 3 (CartLezOM), 4 (ChartPrB), 5-6 (CartLezOM), 11-15 (CartBigorrR), 16 (CorpusInscr8), 20 (ArrosC), 29 (ChartOrthL), 30 (ForOlDC), 32-33 (LOrB), 36 (LOrB), 40-42 (CartAuchL), 44-45 (ActesBonnefSH), 46-49 (CartAuchL), 51 (CartAuchL), 59 (CartSMajHH). In addition, nos. 2, 10, 25, 31, 39, 43, and 52 are not included here, since they contain only scattered Gascon words.
-
Items in Luchaire’s list of errata have been incorporated. For document 27, the text incorporates Chabaneau’s suggestions from two reviews: Revue des Langues Romanes, 10 (1876): 277-8 and Revue des Langues Romanes 21 (1882): 243-4.
Explanation of editorial principles
- Verbs are in red, auxiliaries and causatives in orange. Passing the cursor over a verb will open a pop-up annotation that provides that form’s analysis (for an explanation of all abbreviations, see here.)
- Emendations and modifications have been indicated with an underline.
- Gaps of various kinds are indicated by [...].
- Passages that are not in Gascon are indicated in blue.
- Passages whose readings are uncertain are italicized. Strike-throughs in the ms. are presented as such here, and scribal additions (in the margins, for example) are given as italicized text in brackets.
- Numbers in the left margin indicate page and line numbers in the original publication.
RecGascL.7 (original), 214 words
Montsaunès (east) 1235
Redactor = Arnaldus de Baumala
MS. Toulouse,
A.D. Haute-Garonne,
Fonds de l'ordre de Malte, Montsaunès, liasse I, no. 10,
1235
RecGascL.8 (original), 223 words
Montsaunès (east) 1236
Redactor = W. de Bilanaua
MS. Toulouse,
A.D. Haute-Garonne,
Fonds de l'ordre de Malte, Montsaunès, liasse I, no. 11,
1236
8, 23
Sabedorasaber; FUT.PTCP-F.SG causa esesser; PRS.IND-3SG que io, n’Azemar de Castelo, per mi
8, 24 e per tot mo orden, donidonar; PRS.IND-1SG a Dieu e a la maiso de
8, 25 Montsalnes, tot lo deman que iols faziafer; IMPF-1SG el casal Alsipienc, ni
8, 26 el
Cornudene, ni en lo d’Atamiel, totz los dreitz que io i
8, 27 auiaaver; IMPF-1SG ni demanademanar; PRS.IND-1SG, omes e fempnas, e auer e terras, e las
8, 28 uinas,
quan nat d’alos no siaesser; PRS.SBJV-3SG, per tota bona costuma
9, 1 d’esta
terra e pel casal Cornudene, e pel d’Atamiel, qui
9, 2 deuendever; PRS.IND-3PL
ferfer; INF-0 cum ab mi,
n’Azemar, sa bengerenvenir; PRET-3PL, per viii.
9, 3 sestaus de blag, los .iiii. de
forment els altes .iiii. de mil
9, 4 o de carro, a la bona mesura quel
casted cortcorrer; PRS.IND-3SG; que deuendever; PRS.IND-3PL
9, 5 dardar; INF-0
per mi e pels mes aumoina que io i donidonar; PRS.IND-1SG a Dieu et a
9, 6 la
maiso per totz temps. E si om los i diziadizer; IMPF-3SG arre, io els
9, 7 mes los ac deuemdever; PRS.IND-1PL
ferfer; INF-0 bo, els deuemdever; PRS.IND-1PL
estreesser; INF-0 guarenz.
E que
9, 8 nols i deuemdever; PRS.IND-1PL
tocartocar; INF-0 e arre,
si ab bolentad dels frais de
9, 9 Montsalnes no ac fazianfer; IMPF-3PL. Aiso foesser-; PRET-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG es
me de feurer,
9, 10 feria .ii, luna .xvii, Ledouic rei de Fransa, B.
coms de
9, 11 Comenge, C. de Condom, abesche de Coserans. Testimonis
9, 12 sonesser; PRS.IND-3PL
autreiadzautrejar; PST.PTCP-M.PL d’amas partz: W. Saui, B. de Sien, R.
9, 13 Compan,
Tinos deu S., B. deu Trenqar.
Anno incarnationis
9, 14 Domini nostri Ihesu Xristi .m.cc.xxx.vi.o.
W. de
Bilanaua
9, 15
scripsit.
RecGascL.9 (original), 221 words
Saint-Gaudens (east) 1248
MS. Toulouse,
A.D. Haute-Garonne,
Fonds de l'ordre de Malte, Montsaunès, liasse I, no. 13,
1248
9, 19
Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG alz presens a alz abiedors que Donez
9, 20 del Soler, ab sa propria bolontad e ab sa bona memoria,
9, 21 dadar; PRS.IND-3SG a Diu e madauna sancta Maria, per sa anima e per
9, 22 derezeson de sos pecaihs, e ab autrei e ab uolontad de na
9, 23 Blanca de Joms, sa molher, espleita a l’ospital de sent
9, 24 Johan,
per si e pelz sos, a l’ospital e alz abitados qui sonesser; PRS.IND-3PL
9, 25 ni seranesser; FUT-3PL per totz temps, szo esesser; PRS.IND-3SG a sabersaber; INF-0: espleita per totz
9, 26 aquihs boxs que anaver; PRS.IND-3PL ni aueraver; INF-0
deuendever; PRS.IND-3PL de
la Garona, obs de
9, 27 tota aquera fusta que aianaver; PRS.SBJV-3PL obs de lor
moling. Sober tot
9, 28 aszo, dadar; PRS.IND-3SG l’avant diitdizer; PST.PTCP-M.SG Donez a
l’ospital de sent Johan
9, 29 tota aquera peira qui esesser; PRS.IND-3SG el camp ni en la
ariba, obs
9, 30 de lor paishera peira, local camp esesser-; PRS.IND-3SG
diitdizer; PST.PTCP-M.SG
d’Aribauta.
10, 1 Tot aquest don, cum sober escriutescriver; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, aaver-; PRS.IND-3SG
daiddar; PST.PTCP-M.SG
l’avant
10, 2 diitdizer; PST.PTCP-M.SG Donez ab autrei e ab uolontad de totas sas filhas, las
10, 3 qualz sonesser-; PRS.IND-3PL
ditasdizer; PST.PTCP-F.PL:
na Blanca e na Sapaura, e na Bruna, e
10, 4 na Cristiana. De tot aszo
qui aici esesser-; PRS.IND-3SG sober escriutescriver; PST.PTCP-M.SG
sonesser; PRS.IND-3PL
10, 5 bezens e testimonis: frair Guilhem Ramon del Soler, en
10, 6 Benezet d’Espeidh, en A. de Miramon, e Guilhem Garisia
10, 7 del
Soler, losqualz Donez del Soler, a son derer cunde,
10, 8 aperaaperar; PRET-3SG e
bolgevoler; PRET-3SG
per espones.
Anno verbi incarnati m.cc.
10, 9 xl.viii.o. Datum apud sanctum Gaudentium.
RecGascL.17a (copy), 2386 words
Bagnères-de-Bigorre (south) 1171
MS. Bagnères-de-Bigorre,
A.M.,
AA I,
no. 1, 1251
20, 19 En nom de nostre senhor Ihesu-Crist. Conogude cause
20, 20 siaesser; PRS.SBJV-3SG à totz homes e femnes presentz e abiedersavenir; FUT.PTCP-M.PL, que
nos
20, 21 Centod, per la gracie de Dieu comte de Begorre, sufertessufrir; PST.PTCP-F.PL
20, 22 mantes bergonhes e grans dampnages, el comptat de Begorre
20, 23 per nostres frontaders Nauars, Teesiis, Bascos, Aragones,
20, 24 que aucunes begades entrauenentrar; IMPF-3PL el comptad de Begorre
20, 25 poderosementz, e arcebudzreceber; PST.PTCP-M.PL aucuns laugs fortz que fazenfer; IMPF-3PL
20, 26 grans mals en la terre de Begorre; per so nos auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG
20, 27 Centod, agudaver; PST.PTCP-M.SG cosselh e ab ferm autrey dels baros e de
20, 28 tote la cort de la terre de Begorre, damdar; PRS.IND-1PL franqueces e
20, 29 durables costumes au laug e aus pobladors e als habitadors
20, 30 presentz e abiedersavenir; FUT.PTCP-M.PL dels borgs de Banheras asi cum en
20, 31 queste carte esesser-; PRS.IND-3SG
escriutescriver; PST.PTCP-M.SG, per so quel senhor e tote la
21, 1 terre
i trobastrobar; PST.SBJV-3SG cosselh e defensa. En la prumarie,
21, 2 nos Centot,
compte de Begorre, damdar; PRS.IND-1PL e autrejamautrejar; PRS.IND-1PL per
21, 3 for e per costume au sou
et aus popladors dels borgs
21, 4 de Banheres presentz e abiedersavenir; FUT.PTCP-M.PL que tenguentenir; PRS.SBJV-3PL e
21, 5 possedesquenpossedir; PRS.SBJV-3PL lors masons dedentz
los murs e defore murs,
21, 6 tant cum sonesser; PRS.IND-3PL las foraus arrendoes dels
ambaradz, els
21, 7 ambaradz, els costoos, els baraz, e d’aqui en entz,
ab
21, 8 aqued sens que a nos i anaver-; PRS.IND-3PL
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG de dardar; INF-0 los diitzdizer; PST.PTCP-M.PL borzes
21, 9 de pagarpagar; INF-0, à la feste de Nadal totz ans de
an en an.
21, 10 E quels damdar; PRS.IND-1PL e quels autrejamautrejar; PRS.IND-1PL per for et per costume
21, 11 que nulh borz dels borgs de Banheras a nos ni a nostres
21, 12 successors que no sienesser-; PRS.SBJV-3PL
tengudztenir; PST.PTCP-M.PL de dardar; INF-0 ni de prestarprestar; INF-0 ni
21, 13 de manleuarmanlevar; INF-0 per deuer, si nol bolenvoler; PRS.IND-3PL.
E en apres quels
21, 14 damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL per for que si aucuns
hom se clamaueclamar; IMPF-3SG
21, 15 de nulh son bezin de la biele de Banheres de cab
21, 16 d’home ni de fons de terre qui siaesser; PRS.SBJV-3SG el territori de la
21, 17 biele de Banheres, ni el diezmari de la gleise de la auant
21, 18 ditedizer; PST.PTCP-F.SG biele; quen deudever; PRS.IND-3SG
clamarclamar; INF-0 e fermarfermar; INF-0 dreit
en nostre maa,
21, 19 o dels autres seignors qui apres nos seranesser; FUT-3PL e que
deudever; PRS.IND-3SG
esteresser-; INF-0
21, 20 iudgatjudjar; PST.PTCP-M.SG e determinatdetermenar; PST.PTCP-M.SG per los iudges dels borgs de
Banheres.
21, 21 E quels damdar; PRS.IND-1PL mes per for e per costume els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL
21, 22 que, sil senhor ni autre home eraesser-; IMPF-3SG clamant de nulh hom dels
21, 23 borgs, que dentz las cadenes dels borgs fascafer; PRS.SBJV-3SG dreit e
21, 24 judgament cum deuradever; FUT-3SG, e que deudever; PRS.IND-3SG
esteresser-; INF-0
iudgatjudjar; PST.PTCP-M.SG e determinatdeterminat; PST.PTCP-M.SG per
21, 25 los iudges dels
borgs de Banheres dentz las cadenes dels
21, 26 diitzdizer; PST.PTCP-M.PL borgs. E
quels damdar; PRS.IND-1PL
els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for et per
21, 27 costume, als borzes dels borgs
de Banheres que totz los
21, 28 embargs els deutes posquenpoder; PRS.SBJV-3PL
prauarpravar; INF-0 sens
batalhes, ab
21, 29 testimonis leials per garde dels iudges de
Banheres, o ab .I.
21, 30 iudge. E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL als
borgs de Banheres
21, 31 que si nulh home i beniavenir; IMPF-3SG per bezin esteresser-; INF-0 e seraesser-; FUT-3SG
mostradmostrar; PST.PTCP-M.SG
21, 32 em bezial per bezin, e apres auraaver-; FUT-3SG
estadesser; PST.PTCP-M.SG
els borgs .I. an e
22, 1 .I. die sens degune reclamation,
quel deuendever; PRS.IND-3PL
ampararemparar; INF-0 cum
22, 2 a bezin, e iudgarjudjar; INF-0, el senhor defendefener; PRS.IND-3SG et. E quels damdar; PRS.IND-1PL
22, 3 els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e per costume, als borzes dels
22, 4 borgs de Banheres espleit a lor obs, e a lors bestiars, els
22, 5 pastenscs e en las herbes e en las aigues e els boscs e en
22, 6 las
pex e en las autres causes que als auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL laugs
22, 7 apartenenapertenir; PRS.IND-3PL, espleit e usadge franquementz. E sober aiso
22, 8 quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e per costume, que ne
22, 9 senhor
ni aute bezin draps de lheitz no posquepoder; PRS.SBJV-3SG
trezer treger; INF-0
22, 10 ni penherarpenherar; INF-0 de maison dels borgs de Banheres. E
22, 11 quels damdar; PRS.IND-1PL e
quels autrejamautrejar; PRS.IND-1PL per for e per costume que,
22, 12 si aucuns hom
estrani aucun autre hom o femne dels
22, 13 auant ditzdizer; PST.PTCP-M.PL borgs amenaueamiar; IMPF-3SG
en son guidoadge em Banheres,
22, 14 que per dos dies li posqapoder; PRS.SBJV-3SG
guidarguidar; INF-0, si
hom no i a mortmorir; PST.PTCP-M.SG o
22, 15 presprener; PST.PTCP-M.SG. Pero, si nulh home defores, que lor bezin
no fosesser; PST.SBJV-3SG,
22, 16 haueaver; IMPF-3SG tort a bezin del auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL borg, d’embargs o
d’autres
22, 17 dampnages quel agosaver-; PST.SBJV-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG,
quel senhor ni nulh bezin de
22, 18 la biele que no li deudever; PRS.IND-3SG
metemeter; INF-0 ni guidarguidar; INF-0 oltre
sa uoluntad,
22, 19 del bezin à cui lo tort aueraaver; FUT-3SG de deutes o d’autres causes,
22, 20 sino asi cum auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG. E
quels damdar; PRS.IND-1PL
els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per
22, 21 for e per costume, quel senhor nil bezin
no metanmeter; PRS.SBJV-3PL tantes
22, 22 de gentz estranies els auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL
borgs que dampnages
22, 23 ne mals ne podossapoder; PST.SBJV-3SG
biervenir; INF-0 als borgs
ni a la senhorie nils
22, 24 bezins i podossanpoder; PST.SBJV-3PL
esteresser-; INF-0
forsadzforsar; PST.PTCP-M.PL. E quels damdar; PRS.IND-1PL els
22, 25 autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per
for e per costume, als auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL borzes que
22, 26 totes lors terres
e lors possessions e lors heretadz lascals
22, 27 tenentenir; PRS.IND-3PL franques et a
fieus, posquenpoder; PRS.SBJV-3PL
melhurarmelhurar; INF-0 en
totes
22, 28 maneres, lo fieu saub al senhor. E quels damdar; PRS.IND-1PL els
22, 29 autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for et per costume, que nil senhor ni autre hom
22, 30 non deudever; PRS.IND-3SG
prenerprener; INF-0 nul
hom estrani em Banheres, si dreit
22, 31 podpoder; PRS.IND-3SG e uolvoler; PRS.IND-3SG
fermarfermar; INF-0, per
conogude dels iudges dels borgs de
22, 32 Banheres. E quels damdar; PRS.IND-1PL els
autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e per
23, 1 costume, que totes
lors causes que beneranvener; FUT-3PL
posquanpoder; PRS.SBJV-3PL
guidarguidar; INF-0
23, 2 del senhor e dels bezins entro quel comprador ag ajeaver; PRS.SBJV-3SG en
23, 3 laug saub. E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e per
23, 4 costume, que,
si nulh cavalgant robaue a borzes ni a
23, 5 borzese, tant cum ab lui
seraesser; FUT-3SG en
la carrere per deute ni per
23, 6 embarg, no sieesser-; PRS.SBJV-3SG
penheradpenherar; PST.PTCP-M.SG. E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL,
23, 7 per for e
per costume, que de Pasque entro a Pentecoste
23, 8 que totz hom e tote
femne posquapoder; PRS.SBJV-3SG
benervener; INF-0 uii o
23, 9 pomade ab .I. diner de la conque quen donedonar; PRS.IND-3SG al senhor
23, 10 de tant cum ne beneravener; FUT-3SG. E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL,
23, 11 per for e per costume, que, si aucuns hom estrani fazefer; IMPF-3SG
23, 12 barate ab aucun borzes dels borgs de Banheres, que no
23, 13 podospoder; PST.SBJV-3SG
prauarpravar; INF-0 la
paga ni la solta, sino ab bezins estadgantz
23, 14 e fog alugantzalugar; PRS.PTCP-M.PL dentz
las cadenes dels auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL borgs.
23, 15 E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e per costume,
23, 16 que si aucuns borzes
de Banheres aueaver; IMPF-3SG batalhes fermadesfermar; PST.PTCP-F.PL
23, 17 en maa del senhor, e si estrezeestrezer; INF-0 s’en uolvoler; PRS.IND-3SG, ab .lx. e .v.
23, 18 sols que donedonar; PRS.IND-3SG al senhor, s’en podpoder; PRS.IND-3SG
estrezeestrezer; INF-0; e
si las batalhes
23, 19 fazefer; IMPF-3SG e eraesser-; IMPF-3SG
bencudvencer; PST.PTCP-M.SG, ab .lx. e .v. sols que desdar; PST.SBJV-3SG de lei al
23, 20 senhor, deudever; PRS.IND-3SG
garirguarir; INF-0. E
quels damdar; PRS.IND-1PL
els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e
23, 21 per costume, que .iii. begades en
l’an, se nos obs ag
23, 22 auemaver; PRS.IND-1PL, nos deuendever; PRS.IND-3PL
farfer; INF-0 ost; e nos
quels ag deuemdever; PRS.IND-1PL
manarmanar; INF-0
23, 23 leialmentz per .ix. dies deuant; e en apres que deuendever; PRS.IND-3PL
23, 24 eixir eissir; INF-0 ab paa per .ix. dies. La prumarie ost que esesser; PRS.IND-3SG de
23, 25 Pasque entro a la feste de sent Johan Baptista: la
23, 26 segunde, de
Martro entro a Nadal; la tersa, de Nadal entro
23, 27 entrade de
caresma, can que nos las aiamaver; PRS.SBJV-1PL obs. E que deudever; PRS.IND-3SG
23, 28 ost farfer; INF-0 de cada maison .I. hom, si i esesser; PRS.IND-3SG que farfer; INF-0 la posquepoder; PRS.SBJV-3SG,
23, 29 e aqued que
deudever; PRS.IND-3SG
esteresser; INF-0 lo
senhor de la maison, o fray, o
23, 30 filh, o cosin, o nebod, saub que
a la biele gardarguardar; INF-0 ne deuendever; PRS.IND-3PL
23, 31 armazeremaner; INF-0 per garde dels iudges; e si nulhs hom se armazeremaner; IMPF-3SG
23, 32 sens tens leyal que no agosaver; PST.SBJV-3SG, quen deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0 nos .v.
24, 1 sols de ley. E si la ost anaueanar; IMPF-3SG en las partides
sober la biele
24, 2 de Banheres, la ost de Banheres no esesser-; PRS.IND-3SG
tengudetenir; PST.PTCP-F.SG de eixir eissir; INF-0 tro
24, 3 en autre die que la ost aieaver-; PRS.SBJV-3SG
passadepassar; PST.PTCP-F.SG la biele de Banheres:
24, 4 e si la ost anaueanar; IMPF-3SG deius Banheres
per mades abant entro
24, 5 que los de sus ne sianesser-; PRS.SBJV-3PL
passadzpassar; PST.PTCP-M.PL. E si als diitzdizer; PST.PTCP-M.PL borzes
24, 6 combeniaconvenir; IMPF-3SG a portarportar; INF-0
escudz ni garnimentz, nos los deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0
24, 7 saums. E apres quels deuemdever; PRS.IND-1PL
trasmetetrameter; INF-0 al
capdal de la terre
24, 8 ab cui anenanar; PRS.SBJV-3PL e tornentornar; PRS.SBJV-3PL. El nostre
Beger que deudever; PRS.IND-3SG
portarportar; INF-0 la
24, 9 senhere ab los bezins de Banheres. E quels damdar; PRS.IND-1PL els
24, 10 autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e per costume, que nulhs hom que sieesser; PRS.SBJV-3SG
24, 11 bezin de Banheres no sieesser-; PRS.SBJV-3SG
presprener; PST.PTCP-M.SG,
si dreit podpoder; PRS.IND-3SG
fermarfermar; INF-0. E
quels
24, 12 damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e per costume, que si nos eremesser; IMPF-1PL
24, 13 de clam de nulh bezin terre-tienttenir; PRS.PTCP-M.SG de Banheres, nol deuemdever; PRS.IND-1PL
24, 14 destrenhardestrenher; INF-0; ? per dardar; INF-0 seguranse, mas quel deuemdever; PRS.IND-1PL
farfer; INF-0
iudgarjudjar; INF-0
24, 15 sober sas causes e per conogude dels auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL iudges.
24, 16 E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL per for que dreitz pees, dreitz
24, 17 marcs, dreites liures a la arazon del marc de Toloze
24, 18 tenguatenir; PRS.SBJV-3SG hom en Banheres, e dreites mesures et dreites canes;
24, 19 et qui no ag farafer; FUT-3SG, si prauadpravar; PST.PTCP-M.SG l’eraesser-; IMPF-3SG, nos i deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0 .v. sols
24, 20 de ley. E si la cane eraesser-; IMPF-3SG usade ni abracadeabracar; PST.PTCP-F.SG per
bielhesse lo
24, 21 trauers d’un did, no i deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0 ley aquere
begade;
24, 22 mas que deudever; PRS.IND-3SG
esteesser-; INF-0
peciadepeciar; PST.PTCP-F.SG. E en totz hom qui fause mesure
24, 23 tieratenir; FUT-3SG per benervener; INF-0 qu’i deuemdever; PRS.IND-1PL
nos aueraver; INF-0 .v.
sols de ley.
24, 24 E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for et per costume,
que,
24, 25 si nulh hom bezin del ditdizer; PST.PTCP-M.SG laug preneprener; IMPF-3SG lairon maas bestidesvestir; PST.PTCP-F.PL
24, 26 del laironyz, tot so que porteportar; PRS.IND-3SG s’en prengaprener; PRS.SBJV-3SG sis uolvoler; PRS.IND-3SG; e
24, 27 arrendudrender; PST.PTCP-M.SG lo laironiz al senhor de cui panadpanar; PST.PTCP-M.SG
seraesser-; FUT-3SG
estadesser; PST.PTCP-M.SG,
quen
24, 28 deudever; PRS.IND-3SG lo cos liuraliurar; INF-0 a nos quel fassamfer; PRS.SBJV-1PL
iudgarjudjar; INF-0.E qe
dizemdizer; PRS.IND-1PL
24, 29 e damdar; PRS.IND-1PL per for que si nulh hom feriueferir; IMPF-3SG autre en la gleize ni
24, 30 em molii e nos n’auemaver; IMPF-1PL clamant, qu’i deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0 .v. sols
24, 31 de ley: e si autre hom qi defores fosesser-; PST.SBJV-3SG i entraueentrar; IMPF-3SG
per
24, 32 aiudarajudar; INF-0 e i feriueferir; IMPF-3SG maliciosamentz e nos n’auemaver; IMPF-1PL clamant, que
25, 1 en deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0 .lx. e .v.
sols de lei. E quels damdar; PRS.IND-1PL per
25, 2 for que, si nulhs hom dauedar; IMPF-3SG assaut a maison de
son bezin
25, 3 dels diitzdizer; PST.PTCP-M.PL borgs e per fort li entraueentrar; IMPF-3SG el senhor de
la maison
25, 4 ne fazefer; IMPF-3SG clam e ag prauauepravar; IMPF-3SG, que deudever; PRS.IND-3SG
aueraver; INF-0 lo senhor
de la
25, 5 maison .xviii. sols per lei, e nos que deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0 de
25, 6 cadaun .lx. e .v. sols; et sil senhor de la maison i fazefer; IMPF-3SG
25, 7 plagas ni autres dampnadges, si mazos defendendefener; PRS.PTCP-M.SG, non
25, 8 deudever; PRS.IND-3SG
dardar; INF-0 lei. E si
nulhs hom de Banheres bolevoler; IMPF-3SG
25, 9 despoblardespoblar; INF-0, d’on nos no aiamaver-; PRS.SBJV-1PL
agudaver; PST.PTCP-M.SG
clam, benudevener; PST.PTCP-F.SG sa heretad,
25, 10 nos lo deuemdever; PRS.IND-1PL
guidarguidar; INF-0 lui et
sas causes entro en laug
25, 11 seguratsegurar; PST.PTCP-M.SG. E quels damdar; PRS.IND-1PL els autrejamautrejar; PRS.IND-1PL, per for e costume,
25, 12 que entro à .iii. tens
deuant iudgament, bezin dels
25, 13 borgs de Banheres no donedonar; PRS.SBJV-3SG ley ni
fidanse: si no ag
25, 14 fazefer; IMPF-3SG, quels iudges conogossenconeisser; PST.SBJV-3PL que
per male defuita o
25, 15 fazefer; IMPF-3SG, o quel judgament fosesser-; PST.SBJV-3SG
clamatclamar; PST.PTCP-M.SG per Tarbe. E quels
25, 16 damdar; PRS.IND-1PL per for que si nulh hom aucizeaucider; IMPF-3SG
autre som bezin
25, 17 de Banheres, dadzdar; PST.PTCP-M.PL .ccc. sols als parentz per
ley e a nos
25, 18 .lx. e .v. sols, qe gesqa eissir; PRS.SBJV-3SG del comptad de Begorre per
totz
25, 19 temps; els parentz del mort quel deuendever; PRS.IND-3PL
perdoarperdoar; INF-0, estanestar; PRS.PTCP-M.SG
25, 20 foras la terre sils diners prenenprener; IMPF-3PL. E si aquestes leys no uolevoler; IMPF-3SG
25, 21 complircomplir; INF-0 l’umician, tot cant agosaver-; PST.SBJV-3SG
deudever; PRS.IND-3SG
esteresser-; INF-0
encossatencossar; PST.PTCP-M.SG de
25, 22 nos, el son cos que deudever; PRS.IND-3SG
esteresser-; INF-0
metudmeter; PST.PTCP-M.SG
sotz lo mort; e de
25, 23 las causes encorregudesencorrer; PST.PTCP-F.PL que deuemdever; PRS.IND-1PL
dardar; INF-0 als parentz
del
25, 24 mort la meitad, plus no montauemontar; IMPF-3SG de .ccc. sols. E sil
25, 25 homicidan armasseremaner; IMPF-3SG per orgulh en sa maison, per cada nuit
25, 26 que ag fesfer; PST.SBJV-3SG, ses de las auant diitasdizer; PST.PTCP-F.PL leis nos i deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0
25, 27 .lxv. sols de lei per cada neit: e si autre home l’amparaueemparar; IMPF-3SG
25, 28 forciuementz, sober aqued deuemdever; PRS.IND-1PL
aueraver; INF-0 la ley de
.lx. e .v.
25, 29 sols per cada die. E sil homicidan s’armaderemaner; IMPF-3SG en la terre,
25, 30 els parentz del mort lo podenpoder; PRS.IND-3PL
aucideaucider; INF-0, que
no dessendar; PST.SBJV-3PL
ley
25, 31 ni non eixissen eissir; PST.SBJV-3PL de la biele. E si nulh hom estrani aucideaucider; IMPF-3SG
25, 32 degun bezin de Banheres, que no deudever; PRS.IND-3SG
entrarentrar; INF-0 aqued
qui
26, 1 mortmorir; PST.PTCP-M.SG l’agosaver-; PST.SBJV-3SG nulhs temps dentz los dex
de Banheres: e si
26, 2 ag fazefer; IMPF-3SG, e nulh bezin de Banheres l’aucideaucider; IMPF-3SG, que no deudever; PRS.IND-3SG
26, 3 esteresser-; INF-0
tengudtenir; PST.PTCP-M.SG
de nos ni de autre home. E si bezin de
26, 4 Banheres fasefer; IMPF-3SG tale de fog ni de
talh à autre son bezin, nos i
26, 5 auemaver; PRS.IND-1PL .lxv. sols de ley; e que deuemdever; PRS.IND-1PL
farfer; INF-0
adobaradobar; INF-0 la
tale el
26, 6 dampnadge ad aqued qui presprener; PST.PTCP-M.SG l’aueraaver-; FUT-3SG per conogude dels
26, 7 iudges. E quels damdar; PRS.IND-1PL, per for e costume, que totes las
26, 8 bendes que hom ni fempne estranj aportaraaportar; FUT-3SG ni amenaraamiar; FUT-3SG
26, 9 a Banheres, que nos benenvener; PRS.SBJV-3PL nis pausenpausar; PRS.SBJV-3PL nis estanquenestancar; PRS.SBJV-3PL per
26, 10 benevener; INF-0 entro dentz las cadenes dels borgs de Banheres,
26, 11 sino en die de marcad o en feyre. E nulhs no trega treger; PRS.SBJV-3SG de
26, 12 nulh blad
de la biele de Banheres, de la feste de sen
26, 13 Johan-Babtista entro
a la feste de Totz Sentz, si no ag
26, 14 fazefer; IMPF-3SG per grad de la bezial. E quels
damdar; PRS.IND-1PL
per for que
26, 15 nulhs hom no abergue em mason de borzes de Banheres,
26, 16 ses de sa uoluntad. Et quels damdar; PRS.IND-1PL per for que totz ans
26, 17 se cambiencambiar; PRS.SBJV-3PL iudges em Banheres; e la bezial quels alhegaeslhegir; PRS.SBJV-3SG,
26, 18 et nos quels deuemdever; PRS.IND-1PL
farfer; INF-0
iurarjurar; INF-0. E quels
damdar; PRS.IND-1PL
per for que
26, 19 si nulhs hom plageplagar; PRS.IND-3SG de plaga legal autre hom,
la ley del
26, 20 plagat esesser; PRS.IND-3SG .c. e .l. sols, e la ley nostre .lxv. sols,
si esesser; PRS.IND-3SG
26, 21 prauadepravar; PST.PTCP-F.SG leialmentz per testimonjs, o per .I. iudge iuradjurar; PST.PTCP-M.SG
26, 22 que leialmentz la agaaver; PRS.SBJV-3SG
menademenar; PST.PTCP-F.SG
e gardeadegardear; PST.PTCP-F.SG. E quels damdar; PRS.IND-1PL
26, 23 per for e per franquese que degun borzes ni estadgant
26, 24 els borgs de Banheres que no donedonar; PRS.SBJV-3SG lezde el comptad de
26, 25 Begorra, en
nulh laug ni em Banheres, de negune cause,
26, 26 sino en die de
marcad. E quels damdar; PRS.IND-1PL per for que si nulh
26, 27 borzes fermauefermar; IMPF-3SG batailhe ab
nulh hom, la batailhe deudever; PRS.IND-3SG
26, 28 estarestar; INF-0
feitefer; PST.PTCP-F.SG
els dex dentz la biele de Banheres. E si nulhs
26, 29 hom feriueferir; IMPF-3SG
autre en feire o en marcad, la nostre ley esesser; PRS.IND-3SG
26, 30 .xx. diners e la del ferid autres .xx. diners; el
26, 31 iudgament que deudever; PRS.IND-3SG
esteresser-; INF-0
feitfer; PST.PTCP-M.SG e
complidcomplir; PST.PTCP-M.SG ses tot tens ades.
26, 32 E quels damdar; PRS.IND-1PL, per for e per
costume, que totz lors
27, 1 iudgamentz posquanpoder; PRS.SBJV-3PL
clamarclamar; INF-0 a
Tharba, e la que fenesqanfinir; PRS.SBJV-3PL.
27, 2 E nos Centod, compte de Begorre, damdar; PRS.IND-1PL e autrejamautrejar; PRS.IND-1PL los
27, 3 auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL fors e costumes esteresser-; INF-0
servadesservar; PST.PTCP-F.PL e tengudestenir; PST.PTCP-F.PL e
27, 4 amparadesemparar; PST.PTCP-F.PL per nos e per totz
los nostres successors, al
27, 5 laug e als habitadors dels borgs de
Banheres presentz e
27, 6 abiedersavenir; FUT.PTCP-M.PL, per totz temps, asi cum auant diitdizer; PST.PTCP-M.SG
ni escriutescriver; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG,
27, 7 ses nulh corrumpament. Pero si degun senhor apres nos
27, 8 i contestauecontestar; IMPF-3SG en ree, que asi no ag tengostenir; PST.SBJV-3SG pleneramentz
27, 9 cum en aqeste carte esesser-; PRS.IND-3SG
comprengudcomprener; PST.PTCP-M.SG, nos auant diitdizer; PST.PTCP-M.SG Centod
27, 10 damdar; PRS.IND-1PL e autrejamautrejar; PRS.IND-1PL plener
poder als auant diitzdizer; PST.PTCP-M.PL nostres borzes
27, 11 de Banheres que id los posqanpoder; PRS.SBJV-3PL
prauarpravar; INF-0 per
segramentz,
27, 12 leialmentz, senes batalhes, e per madeis combent que
27, 13 posqanpoder; PRS.SBJV-3PL
prauarpravar; INF-0 totes
lors heretads, e lors dex, e lors
27, 14 termes, e lors padoentz. Aso
foesser-; PRET-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG e
daddar; PST.PTCP-M.SG
a Banheres,
27, 15
iiii.o nonas madii, anno ab
incarnatione Domini .m.c.lxx.o
27, 16 primo.
RecGascL.17b (original), 169 words
Bagnères-de-Bigorre (south) 1251
MS. Bagnères-de-Bigorre,
A.M.,
AA I, no. 1,
1251
27, 17 E nos Esquiad, per la gracia de Dieu compte de
27, 18 Begorre e senhor de Chabanes, bistzveder; PST.PTCP-M.PL e auzidzaudir; PST.PTCP-M.PL aquetz
fors
27, 19 e aquestes costumes ab autrej de la beziau de Banheres,
27, 20 que melhurammelhurar; PRS.IND-1PL en aqest for. E damdar; PRS.IND-1PL per for e per costume
27, 21 que si uns hom de Banheres aucizeaucider; IMPF-3SG autre som bezin, e
27, 22 si, per abenture, aqed lo podiapoder; IMPF-3SG
abieravenir; INF-0 e arcordaracordar; INF-0 ab
nos
27, 23 e ab los parentz e ab la beziau, que no gesqa eissir; PRS.SBJV-3SG de la
27, 24 terra ni de la biele; mas en aqere maneire de estarestar; INF-0 o
27, 25 d’anaranar; INF-0, cum
totas .iii. las partides s’arcordaranacordar; FUT-3PL, los
27, 26 parentz del mort e
nos e la beziau. E nos, vistzveder; PST.PTCP-M.PL e auzidzaudir; PST.PTCP-M.PL
27, 27 aqetz diitzdizer; PST.PTCP-M.PL fors e costumes e aqest melhurament quels ag
27, 28 auemaver-; PRS.IND-1PL
autrejadzautrejar; PST.PTCP-M.PL e iuradzjurar; PST.PTCP-M.PL sober sentz que afius ag tierantenir; FUT-3PL
27, 29 e nos, e nostres successors, cum auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG ni escriutescriver; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG
27, 30 en qeste carte. E per major fermese nos qels ag auemaver-; PRS.IND-1PL
28, 1 sageladsagerar; PST.PTCP-M.SG de nostre propri sagel empendent.
Actum fuit
28, 2 hoc .iii.o idus
septembris, anno ab Incarnatione Domini
28, 3 .m.cc.li.
RecGascL.18 (original), 270 words
Maubourguet (south) 1257
Redactor = W. del Cos, escriua jurad de Malborget
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
G 76 (anc. inventaire),
1257
28, 8 Conogude cause sieesser; PRS.SBJV-3SG als presens e als abiedors
que A.
28, 9 W. de Sanlane enpenjeempenhar; PRS.IND-3SG la dezmarie de Sent Aunis
an Ux
28, 10 de Pardelia, abesque de Begorre, per .vi.c. sols; et quel
28, 11 jurejurar; PRS.IND-3SG sobre sens que io A. W. l’ag tengostenir; PST.SBJV-3SG bone
lejaumenz;
28, 12 e n’Auger de Sanlane que ag jurajurar; PRET-3SG pel mezis
combenz, e tos
28, 13 los homes de Sent Aunis fag a la mans que ag juranjurar; PRET-3PL de
28, 14 la mezeise guise. Aiso esesser; PRS.IND-3SG memoriau.
28, 15 Conogude cause sieesser; PRS.SBJV-3SG als presens e als abiedors que io,
28, 16 A. W. de Senlane, autreiautrejar; PRS.IND-1SG .vii. sols de Morlas als
28, 17 canonges de Tarbe e a tot lo capitol, sober la dezmarie de sent
28, 18 Aunis; e quels ag empenyempenhar; PRS.IND-1SG; e quels autreiautrejar; PRS.IND-1SG pel sagrament
28, 19 que io fifer-; PRET-1SG
a l’auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG abesque, que iols tieretenir; FUT-1SG bone la auant
28, 20 ditedizer; PST.PTCP-F.SG dezmarie de
cent Aunis. Els homes de sent Aunis que
28, 21 ag autrejenautrejar; PRS.IND-3PL pel
mezeis combenz. E d’aiso que sonesser; PRS.IND-3PL fremes,
28, 22 que aisi ag facenfer-; PRS.SBJV-3PL
tiertenir; INF-0 al
capitol de Tarbe, en A. de
28, 23 Senlane, en F. de Baulad, en B.
d’Aribere, ab autrei de
28, 24 madaune na Clarie, sa mair. E d’aiso sonesser; PRS.IND-3PL
testimonis
28, 25 autrejadsautrejar; PST.PTCP-M.PL e enqueridsenquerir; PST.PTCP-M.PL, lo prior de
Malborget, en Felip de
28, 26 Cassanie, el capera en W. de Cotbord, en
A. de Lanemajor,
28, 27 en Domenge de Mazeres, en B. de Galaino, en
n’Audrig
29, 1 de Galaino, en Joan de Latapie, arcidiagne
d’Aribere, qui
29, 2 aquest autrei e aquestes fermances arceboreceber; PRET-3SG per si e per
tos
29, 3 los autres canonges de Tarbe; e io mezeis, en W. del Cos,
29, 4 escriua juradjurar; PST.PTCP-M.SG de Malborget qui aqueste carte escriscujescriver; PRET-1SG ab
29, 5 autrei e ab boluntad de totes las partides ei pausaipausar; PRET-1SG mon
29, 6 signe.
Actum anno Domini, m.cc.l.vii.o.
RecGascL.19 (original), 193 words
Boudrac (south) 1260
Redactor = Michel de la Serre, capera de Sent Xristau
MS. Toulouse,
A.D. Haute-Garonne,
Fonds de l'ordre de Malte, no.?,
1260
29, 10 Conogude cause sieesser; PRS.SBJV-3SG als presenz e als abiedos
que don
29, 11 Ux de Bacaiere, per si e pels sos presenz e pels abiedesavenir; FUT.PTCP-M.PL,
29, 12 ab autrei de n’Auger de la Roca e dels sos, benovener; PRET-3SG a la
29, 13 maso de Bodrac per .ccccc. solz de Morlas, dels quals el
29, 14 foesser-; PRET-3SG be pagadpagar; PST.PTCP-M.SG a sa uoluntad, tot ço que auieaver; IMPF-3SG ne aueraver; INF-0
deuiedever; IMPF-3SG
29, 15 a Arner, dedenz ne defore, en l’apertiement d’Arne, senes
29, 16 que anc areg no si artengoretenir; PRET-3SG; e la maso de Bodrac deudever; PRS.IND-3SG lo
29, 17 recebereceber; INF-0
a sa fe, a costumes de la maso. E de tot aço, asi
29, 18 com sober escriutescriver; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, sonesser; PRS.IND-3PL
bezens e testimonis autreiadsautrejar; PST.PTCP-M.PL,
29, 19 de cada part, Auger de
la Roca, Juan de Loyed, fil de
29, 20 lui, B. de Panasac, W. A. de
Bordes, W. A. de Cardelac,
29, 21 M. de la Serre, capera de Sent
Xristau, qui aqueste carte
29, 22 escriueescriver; PRET-3SG, a uoluntad d’amas las
partides. Anno Domini
29, 23 m.cc.lx.o., fr. A. episcopo Conuenarum, R.
comite Fuxi,
29, 24 domino Nebozani. E tot aço, asi com sober escriutescriver; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, foesser-; PRET-3SG
29, 25 feitfer; PST.PTCP-M.SG ab autrei e ab uoluntad de na Simone, a testimoni
29, 26 d’en Andreu, caperan de la Lored, e de frai Per, e d’en
29, 27 Michel
de la Serre.
RecGascL.21 (original), 1417 words
Bagnères-de-Bigorre (south) 1260
Redactor = Sanz Cato, escriua iurad de Banheres
MS. Bagnères-de-Bigorre,
A.M.,
AA 2,
1260
32, 24
In nomine Domini nostri Ihesu Xristi.
Amen.
32, 25
Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG a totas persones qui aqueste
32, 26 present carta beiranveder; FUT-3PL ni audiranaudir; FUT-3PL
legirlegir; INF-0, que
aquestes sonesser; PRS.IND-3PL
32, 27 leis e daunizies e peches e iustizies e fors e costumes
32, 28 quels .lx. iuradz de Banheres anaver-; PRS.IND-3PL
establidesestablir; PST.PTCP-F.PL per toz
32, 29 temps, per lor medis e per tote la
beziau de Banheres, ab
32, 30 boluntad de mosenhor lo compte de Begorre
e de tote la
32, 31 beziau de Banheres. En prumer comensament esesser; PRS.IND-3SG que,
33, 1 si per abenture negun bezii de la biele ni dels
iuradz
33, 2 armazeremaner; IMPF-3SG que no anasanar; PST.SBJV-3SG al cosseilh aqui or hom lo couiareconvidar; COND-3SG,
33, 3 que .iii. florins lo costascostar; PST.SBJV-3SG ses merce; e sils iuradz auenaver; IMPF-3PL
33, 4 cosseilh que anasenanar; PST.SBJV-3PL esforciuemenz ab de l’autra beziau
33, 5 pel dreit sostiesostenir; INF-0 d’augun lor bezii, aqued quin armangosremaner; PST.SBJV-3SG
33, 6 que no fosesser; PST.SBJV-3SG a lor adiutori, si no podepoder; IMPF-3SG
mostrarmostrar; INF-0 razo
quels
33, 7 iuradz conogossanconeisser; PST.SBJV-3PL que armazederremaner; FUT.PTCP-0
ereesser-; IMPF-3SG, que
.x. florins lo
33, 8 costascostar; PST.SBJV-3SG e que exis eissir; PST.SBJV-3SG de la biele miei an, e que
no entresentrar; PST.SBJV-3SG
33, 9 denz los dex de Bagneres entrou lo temps aueaver-; IMPF-3SG
cumplidcomplir; PST.PTCP-M.SG;
33, 10 e si denz lo temps tornauetornar; IMPF-3SG, quel temps
cumpliscomplir; PST.SBJV-3SG de
33, 11 cabnau; e si dels iuradz ereesser; IMPF-3SG, que mais no tengostenir; PST.SBJV-3SG
laug de
33, 12 iurad, mais que hom n’ii metosmeter; PST.SBJV-3SG autre en soo laug, e
33, 13 aqued que hom n’aureaver-; COND-3SG
getadgitar; PST.PTCP-M.SG,
que armangosremaner; PST.SBJV-3SG preiur, e
33, 14 que pagaspagar; PST.SBJV-3SG la soberditedizer; PST.PTCP-F.SG lei dels .x.
florins; e si no la
33, 15 podepoder; IMPF-3SG
pagarpagar; INF-0 tote,
quen pagaspagar; PST.SBJV-3SG los que poderepoder; COND-3SG, e que no
33, 16 tornastornar; PST.SBJV-3SG en la biele trou le tot
aueaver-; IMPF-3SG
pagadpagar; PST.PTCP-M.SG
o n’eueaver-; IMPF-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG a
33, 17 boluntad dels iuradz: e si estaueestar; IMPF-3SG forciuemenz que so que
33, 18 dauant ditdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG no
bolosvoler; PST.SBJV-3SG
cumplircomplir; INF-0,
arquest agudaver; PST.PTCP-M.SG dels iuradz,
33, 19 que .v. florins s’en daunas cada die,
e de .viii. dies en la
33, 20 que hom fesfer; PST.SBJV-3SG de soo cos cum d’enemig conogudconeisser; PST.PTCP-M.SG. E
33, 21 mais que, si dels auant ditsdizer; PST.PTCP-M.PL iuradz descobriuendescobrir; IMPF-3PL cosseil qui
33, 22 entre lor fosesser-; PST.SBJV-3SG
diitdizer; PST.PTCP-M.SG
ni empreesemprener; PST.PTCP-M.SG, aqued, qui ag farefer; COND-3SG, que mais
33, 23 no tengostenir; PST.SBJV-3SG laug de
iurad, e qu’en pagaspagar; PST.SBJV-3SG .x. florins de
33, 24 Morlaas, e que mais no fosesser-; PST.SBJV-3SG
crezudcreder; PST.PTCP-M.SG de nulh testimoniadge
33, 25 que portasportar; PST.SBJV-3SG: e sober
tot aiso, que exis eissir; PST.SBJV-3SG .i. an e .i. die fores
33, 26 los padoenz de
Banheres, e pos hom l’agosaver-; PST.SBJV-3SG arquest de sa
33, 27 exide de .xv.
dies en la, que s’en daunas cade die .iiii.en.
33, 28 florins de
Morlaas, e de .xv. dies en la que hom fesfer; PST.SBJV-3SG de
33, 29 soo cos cum
d’enemig conogudconeisser; PST.PTCP-M.SG, si no ag cumpliuecomplir; IMPF-3SG. E si
33, 30 per
abenture endebieendeviener; IMPF-3SG que nulh bezii de Banheres aucigosaucider; PST.SBJV-3SG
34, 1 nulh autre soo bezii de Banheres maa irade, solemenz
que
34, 2 defeneredefener; COND-3SG soo cos o sas causas que hom lo torostorer; PST.SBJV-3SG
34, 3 malignemenz no ag agosaver-; PST.SBJV-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG o
ab beziau, si hom lo podepoder; IMPF-3SG
34, 4 atenheatenher; INF-0 ni aueraver; INF-0, que deius lo mort fosesser; PST.SBJV-3SG mes, e sober tot
34, 5 aiso lo senhor els amigs del mort, que tragosen treger; PST.SBJV-3PL de las
34, 6 sues
causes la colonie segont lo for e la costume de la
34, 7 terre, e que
fosseesser-; PST.SBJV-3SG
pagadepagar; PST.PTCP-F.SG
ades. E si per abenture
34, 8 l’omecidan s’enfugeenfuger; IMPF-3SG, que hom nol
podospoder; PST.SBJV-3SG
atenheatenher; INF-0 ni aueraver; INF-0, lo
34, 9 senhor els amigz, traits treger; PST.PTCP-M.PL lors dreits de las sues causas, ades
34, 10 cum diitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG,
cauque hom lo podospoder; PST.SBJV-3SG
atenheatenher; INF-0 ni aueraver; INF-0, que
34, 11 deius lo mort fosesser-; PST.SBJV-3SG mes. Empero, aquest caas no esesser-; PRS.IND-3SG
entenudentener; PST.PTCP-M.SG
34, 12 ne diitdizer; PST.PTCP-M.SG per nulh home estrani qui no fosesser; PST.SBJV-3SG bezii de
Banheres,
34, 13 per razo que nulh bezii de Banheres ne fosesser-; PST.SBJV-3SG
mortmorir; PST.PTCP-M.SG,
sil bezii
34, 14 de Banheres l’aueaver-; IMPF-3SG
mortmorir; PST.PTCP-M.SG,
mais en autre maneire que fosesser-; PST.SBJV-3SG
34, 15 determenaddetermenar; PST.PTCP-M.SG segont l’autre usadge de la terre. E mais
34, 16 que, si nulh home metemeter; IMPF-3SG ni amparaueemparar; IMPF-3SG nulh autre qui tort
34, 17 sabudsaber; PST.PTCP-M.SG
agosaver-; PST.SBJV-3SG a
nulh bezii de Banheres, si ab boluntad no
34, 18 l’ii metemeter; IMPF-3SG d’aqued a cui lo
tort agosaver; PST.SBJV-3SG, que aqued qui metudmeter; PST.PTCP-M.SG
34, 19 l’ii agosaver-; PST.SBJV-3SG s’en abengosavenir; PST.SBJV-3SG ab lo clamant a sa boluntad: e si
34, 20 abieravenir; INF-0 no s’en podenpoder; IMPF-3PL, que s’en abengosenavenir; PST.SBJV-3PL per garde dels
34, 21 iuradz. E mais que, si degun home menauemenar; IMPF-3SG mal nulh
34, 22 autre
per feit ni laidemenz per paraule, e nulh autre bezii
34, 23 ag bezeveder; IMPF-3SG ni’ag
audiueaudir; IMPF-3SG
e que no i fesfer; PST.SBJV-3SG so que de lui sii tangostanher; PST.SBJV-3SG
34, 24 a farfer; INF-0, que s’en daunas cascun per conogude dels iuradz.
34, 25 Encore anaver-; PRS.IND-3PL
establidestablir; PST.PTCP-M.SG e empresemprener; PST.PTCP-M.SG per toz temps que de tot
34, 26 malbad feit que hom agosaver-; PST.SBJV-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG
neitaumenz ne de dies, so
34, 27 esesser; PRS.IND-3SG asabersaber; INF-0 de mort o de plague o de mal
batement o de
35, 1 peciarpeciar; INF-0 bignhe o berge o bladz talartalhar; INF-0 o
d’autres causes
35, 2 qui d’aqueste semlance podesenpoder; PST.SBJV-3PL
esseesser; INF-0, quels
iuradz
35, 3 n’amasasenamassar; PST.SBJV-3PL cosseil beziaumenz, e que fassenfer-; PRS.SBJV-3PL
iurarjurar; INF-0 de loos
beziis
35, 4 e de lor medis, e segont que trobasentrobar; PST.SBJV-3PL en sabence ni en
35, 5 testimoniadge quels ditsdizer; PST.PTCP-M.PL iuradz tengosentenir; PST.SBJV-3PL per abundant,
35, 6 qu’en fassenfer; PRS.SBJV-3PL so quils samlaresemblar; COND-3SG que miels ne fosesser-; PST.SBJV-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG
segont
35, 7 dreit: e aquedz quils segramenz prenerenprener; COND-3PL que fossenesser; PST.SBJV-3PL
35, 8 antrou .x. dels iuradz, e que gardasenguardar; PST.SBJV-3PL las persones quil
35, 9 maufaitor prauarenpravar; COND-3SG que no fossenesser; PST.SBJV-3PL enemigz d’aqued
35, 10 a cui la malefeite darendar; COND-3PL, ni que per mala
35, 11 boluntad
quils i portasportar; PST.SBJV-3SG ag dixosendizer; PST.SBJV-3PL; e apres que fooesser-; PRET-3SG
iudiadjudjar; PRET-0
35, 12 segont lo merid de la malefeite, e aquedz quils
35, 13 segraments prenerenprener; COND-3PL que iurasenjurar; PST.SBJV-3PL prumeremenz sober senz
35, 14 que
no descobrisendescobrir; PST.SBJV-3PL nulh temps aquedz quil
35, 15 testimoniadge portarenportar; COND-3PL
contra dels maufaitos d’arre que diitdizer; PST.PTCP-M.SG i
35, 16 agosenaver-; PST.SBJV-3PL, mais los dauant ditsdizer; PST.PTCP-M.PL .x. que dixosendizer; PST.SBJV-3PL la sabence el
35, 17 testimoniadge leiaumenz segont que auditaudir; PST.PTCP-M.SG l’agosenaver-; PST.SBJV-3PL sober
35, 18 loos segramenz, e sin descobriuendescobrir; IMPF-3PL negun, que la lei qui
35, 19 establideestablir; PST.PTCP-F.SG
esesser-; PRS.IND-3SG
pagasenpagar; PST.SBJV-3PL
e que cumplisencomplir; PST.SBJV-3PL so qui dauant ditdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG
35, 20 dels autres greus. E mais que nulh bezii de la biele
35, 21 no sieesser; PRS.SBJV-3SG razonador ni coselher contra dels dauant ditsdizer; PST.PTCP-M.PL iuradz
35, 22 ni de la beziau; e si per abenture ag ereesser; IMPF-3SG, que la lei qui
35, 23 dauant ditedizer; PST.PTCP-F.SG
esesser-; PRS.IND-3SG dels
.x. florins pagaspagar; PST.SBJV-3SG, e las autres greuges
35, 24 qui sober escriutesescriver; PST.PTCP-F.PL i sonesser; PRS.IND-3PL que
cumpliscomplir; PST.SBJV-3SG. E si per
36, 1 abenture nuls hom se tietenir; IMPF-3SG per
trop foreleiadforelejar; PST.PTCP-M.SG dels dauant ditsdizer; PST.PTCP-M.PL
36, 2 iuradz per razo que dixosdizer; PST.SBJV-3SG que id nol auenaver-; IMPF-3PL
menadmenar; PST.PTCP-M.SG
segont
36, 3 los establimenz d’aqueste carte, qu’en passaspassar; PST.SBJV-3SG iudiament
36, 4 per conoguda dels iudges. Totas las soberditesdizer; PST.PTCP-F.PL paraules,
36, 5 cum sober escriutesescriver; PST.PTCP-F.PL
sonesser; PRS.IND-3PL, anaver-; PRS.IND-3PL
autrejadesautrejar; PST.PTCP-F.PL los dauant ditsdizer; PST.PTCP-M.PL
36, 6 iuradz e la dauant ditedizer; PST.PTCP-F.SG beziau per lor e peus loos, peus
36, 7 nadz e peus a neixeneisser; INF-0, per toz temps que bolenvoler; PRS.IND-3PL que agosenaver; PST.SBJV-3PL
36, 8 balor e fremece durable. Empero laditedizer; PST.PTCP-F.SG beziau s’aaver-; PRS.IND-3SG
artengudretenir; PST.PTCP-M.SG
36, 9 plener pode en toz los establimenz e en totes las ditesdizer; PST.PTCP-F.PL
36, 10 peches e leis e daunizies d’aqueste carte, de creixe e
36, 11 d’ameguisma, o del tot anienta segont la boluntad de la ditedizer; PST.PTCP-F.SG
36, 12 beziau. Item, e que bolonvoler; PRET-3PL que las soberditesdizer; PST.PTCP-F.PL leis e
36, 13 daunizies e peches que tengosentenir; PST.SBJV-3PL .ii. prohomes del borg e
36, 14 de
la biele, e que fossenesser-; PST.SBJV-3PL meses a las coeites beziaus. De
36, 15 totes
aquestes paraules, cum sober escriutesescriver; PST.PTCP-F.PL
sonesser; PRS.IND-3PL, sonesser; PRS.IND-3PL
36, 16 testimonis en Sanz d’en Ramon filhe, en Sanz d’Argelees
36, 17 misecantas, e Doad de Carrere, e Arnaut de Biue, e P. de
36, 18 Medos, e trop d’autres qui ad aqueste cause fonesser-; PRET-3PL
nomeadznomenar; PST.PTCP-M.PL
36, 19 e aperadzaperar; PST.PTCP-M.PL per testimonis, e io Sanz Cato, escriua iuradjurar; PST.PTCP-M.SG
de
36, 20 Banheres qui ab autrej de la ditedizer; PST.PTCP-F.SG beziau e dels dauant ditsdizer; PST.PTCP-M.PL
36, 21 iuradz aqueste carte escriscuescriver; PRET-1SG e i pausepausar; PRET-1SG mon senhal. E fifer-; PRET-1SG
36, 22 une rasure e une enterliniadure en aqueste carte, laqual
36, 23 rasure esesser; PRS.IND-3SG eu xix.e. reglo aqui or didzdizer; PRS.IND-3SG: « qui metudmeter; PST.PTCP-M.SG hi
36, 24 agosaver-; PST.SBJV-3SG:» e la enterliniadure esesser; PRS.IND-3SG a .xx.vii. reglos, aqui or
36, 25 didzdizer; PRS.IND-3SG: «portarenportar; COND-3PL ».
Actum fuit hoc .ii. die
in fine madii,
36, 26 anno Domini .m.cc.lx.o. domino
Esquiuag
comite
36, 27 dominante, episcopatu
vacante
.
36, 28 Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que aques sonesser; PRS.IND-3PL une partide dels .lx.
36, 29 iuradz qui deios sonesser; PRS.IND-3PL
escriutsescriver; PST.PTCP-M.PL, que la beziau de Bagneres
37, 1 aiustadeajustar; PST.PTCP-F.SG e amasadeamassar; PST.PTCP-F.SG en .i. laug ensemps, en la borde de
37, 2 l’abesque, alhegoneslhegir; PRET-3PL per amende e per restaurament dels
37, 3 autres iuradz qui passadzpassar; PST.PTCP-M.PL
sonesser; PRS.IND-3PL
d’aquest segle a l’autre,
37, 4 losquals sonesser; PRS.IND-3PL: n’Ar. Arnaut d’Aste, Bernat
Faur, Ramon
37, 5 Cato, Bernat Angles, Peire de Tusos, D. de Bidalez,
B.
37, 6 de Clauarie, Bernat de Tarissa, diitdizer; PST.PTCP-M.SG Odoard, don Od Gras,
37, 7 Bernat Milhaas, W. Peire de Cardoed, Vidal del Pont,
37, 8 S. Daran, P. de Treped, G. A. de Torne, P. de Fexes,
37, 9 Bernat
Filhe, Espaa Filhe, D. de Luqued, G. Arnaut de
37, 10 Faregles, Peire
Gras, Sanz Baradgii, Ramon Torne, D.
37, 11 Margalid, Bernat Espaa, P.
Loncaa, en B. de Fiis, Johan
37, 12 dels Baradz, Domenge de Fexes,
Bernat Saubagin. Arnaut
37, 13 Cato, en Vidal Galhad, e l’autre Vidal
Galhad, P. Baradgii,
37, 14 Ramon W. de Morlaas, Bernat d’Aulo, los
quals iuradz fonesser-; PRET-3PL
37, 15 alheitseslhegir; PST.PTCP-M.PL a testimoni d’en Arnaut d’Aste, capera de Banheres,
37, 16 e d’en Passie Arnaut de la Forcade e d’en P. de Serz e de
37, 17 Vidal de Trebonz e de mi Sanz Cato. Actum fuit hoc lo die
37, 18 que la bloge foesser-; PRET-3SG
acumiadadeacomiadar; PST.PTCP-F.SG. Item, aqued medis die, fonesser-; PRET-3PL
37, 19 eslheitseslhegir; PST.PTCP-M.PL per medis cumbent en Foocs de Begole e Bernat
37, 20 de Burret e Arnaut d’Estiuerr, e que no juranjurar; PRET-3PL.
RecGascL.22 (original), 473 words
Tarbes (south) 1281
Redactor = W. R. de Curred, notari iurad de Tarbe
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
G 115,
1281
37, 26
Conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause sieesser; PRS.SBJV-3SG a toz aqueds qui aqueste present
38, 1 carte bezeranveder; FUT-3PL ne audiranaudir; FUT-3PL que Joane de Montagnaa, dez
38, 2 Ancles, no forsadeforsar; PST.PTCP-F.SG ni decebudedeceber; PST.PTCP-F.SG ni enganadeenganar; PST.PTCP-F.SG per degune
38, 3 persone, mes per sa proprie bolentad, aaver-; PRS.IND-3SG
autreiadeautrejar; PST.PTCP-F.SG que a
38, 4 renunciaderenunciar; PST.PTCP-F.SG e benudevener; PST.PTCP-F.SG e assouteabsolber; PST.PTCP-F.SG e afranquideafranquir; PST.PTCP-F.SG tote la decime
38, 5 que ere preneprener; IMPF-3SG ni
deuedever; IMPF-3SG
preneprener; INF-0 en la
gleise de Sein Martii
38, 6 dez Ancles, tote la a benudevener; PST.PTCP-F.SG an B. de
Pomers, canonge
38, 7 e segrastaa de Tarbe e a soo comandament per .xl.
s.
38, 8 de boos morl. que ed l’en a pagadspagar; PST.PTCP-M.PL de tau guise que ere
38, 9 s’en tengotenir; PRET-3SG per pagadepagar; PST.PTCP-F.SG; per que l’ag aaver-; PRS.IND-3SG
benudevener; PST.PTCP-F.SG
e
38, 10 renunciaderenunciar; PST.PTCP-F.SG e assouteabsolber; PST.PTCP-F.SG e afranquideafranquir; PST.PTCP-F.SG bonemenz e
franquemenz e
38, 11 agraderemenz, et qu’eu ’n metudmeter; PST.PTCP-M.SG en ueraie
possessioo, per
38, 12 si mazeixe e per tot soo lignadge e per toz los
sues, peus
38, 13 que lo die erenesser; IMPF-3PL e peus que d’aici enant seranesser; FUT-3PL, peus nads
38, 14 e peus a neixerneisser; INF-0 per toz temps mes, al diitdizer; PST.PTCP-M.SG en B. e a
38, 15 tot
soo comandament per toz temps mes, e que no s’i aaver-; PRS.IND-3SG
38, 16 artengudretenir; PST.PTCP-M.SG nuil dreitadge pauc ni gran, e que l’aaver-; PRS.IND-3SG
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG que
38, 17 ereesser-; IMPF-3SG, ni hom ni femme per lui ni dels sues, no i
domanarandemanar; FUT-3PL
38, 18 nuils temps mes, nuilhe arre pauque ne grane, ab geing ni
38, 19 sees geing, ni en nuilhes guises qui al diitdizer; PST.PTCP-M.SG en B. ni
38, 20 a soo comandament podospoder; PST.SBJV-3SG
nozernozer; INF-0 ni daun
tiertenir; INF-0; la
cau
38, 21 dezme lo deudever; PRS.IND-3SG
farfer; INF-0 bone de toz
homes e de totes femnes qui
38, 22 arre li domanassendemanar; PST.SBJV-3PL per
arrazoo de lui, segont que dreit
38, 23 requerisrequerir; PST.SBJV-3SG, sober totes sas
causes; e queu ’n a metudmeter; PST.PTCP-M.SG segur
38, 24 e freme Sanz, abad de Jes, qui l’aaver-; PRS.IND-3SG
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG que l’esesser; PRS.IND-3SG
38, 25 tengudtenir; PST.PTCP-M.SG sober totes sas causes que l’ag facefer; PRS.SBJV-3SG bone, si ere
38, 26 no a fazefer; IMPF-3SG, per mazeix combent cum de lui esesser; PRS.IND-3SG auant diitdizer; PST.PTCP-M.SG.
38, 27 Lacau decime l’aaver-; PRS.IND-3SG
benudevener; PST.PTCP-F.SG
aisi cum auant diitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, ab
toz los
38, 28 dreitadges qui s’i apertenenapertenir; PRS.IND-3PL ni apertierapertenir; INF-0 y deuendever; PRS.IND-3PL,
aisi cum
38, 29 ere la preneprener; IMPF-3SG ni la deuedever; IMPF-3SG
prenerprener; INF-0. E que
lan ereesser; IMPF-3SG el
segur
38, 30 que tot aisi cum auant diitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG l’ag
tierantenir; FUT-3PL,
e que no seranesser; FUT-3PL
39, 1 contre la forme d’aqueste carte; e que a ere renunciadrenunciar; PST.PTCP-M.SG a
39, 2 la acceptioo de diers no agudsaver; PST.PTCP-M.PL e de no recebudsreceber; PST.PTCP-M.PL ni
39, 3 condadscontar; PST.PTCP-M.PL, e a la acceptioo de
mal e d’engan, e a la pistole
39, 4 diuide Adriani, e a tot dreit
canonic e ciuil qui a lui
39, 5 ni al segur podospoder; PST.SBJV-3SG
aiudarajudar; INF-0 ni al
diitdizer; PST.PTCP-M.SG en B. ni a soo
39, 6 comandament podospoder; PST.SBJV-3SG
nozernozer; INF-0 en
l’entendement d’aqueste carte.
39, 7 Testimonis sonesser; PRS.IND-3PL B. de Iloe,
clerg d’Arcisag, e A. de Loei,
39, 8 bezii de Tarbe, et io W. R. de
Curred, notari iuradjurar; PST.PTCP-M.SG de
39, 9 Tarbe, qui ab autrei d’ames las
partides aqueste carte
39, 10 escriscuiescriver; PRET-1SG e i pausepausar; PRET-1SG mon signe.
Actum fuit hoc .xv.o. kalendas
39, 11 nouembris anno Domini .m.cc.lxxx.o. primo, Esquivato
39, 12 de
Chabanesio comite dominante, et R. A. de Caudarasa
39, 13 episcopo
existente.
RecGascL.23 (original), 641 words
Tarbes (south) 1275
Redactor = Bidau de Curred, notari iurad de Tarbe
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
G 186,
1275
39, 18
Conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause siaesser; PRS.SBJV-3SG a toz homes qui aqueste present carte
39, 19 bezeranveder; FUT-3PL ne audiranaudir; FUT-3PL, que io, Adam Feaa, de Mascaras, fil
39, 20 d’en Testes de Mascaraas, no forzsadforsar; PST.PTCP-M.SG ne decebuddeceber; PST.PTCP-M.SG ne
39, 21 enganadenganar; PST.PTCP-M.SG per nulle persone, mes de boo grad e de bone
39, 22 bolentad, autreiautrejar; PRS.IND-1SG que eiaver-; PRS.IND-1SG
dadedar; PST.PTCP-F.SG e
renunciaderenunciar; PST.PTCP-F.SG tote la dezme que io
39, 23 preniprener; IMPF-1SG ne deuidever; IMPF-1SG
prenerprener; INF-0 ne dardar; INF-0 en la biele
de Mascaraas ne
39, 24 en tote la dezmarie de Mascaraas, defor ne
dedenz, e la
39, 25 que tot mo lignadge y aueaver-; IMPF-3SG prise ne dadedar; PST.PTCP-F.SG, tote la e dadedar; PST.PTCP-F.SG
39, 26 e renunciaderenunciar; PST.PTCP-F.SG a Dieu e a madaune Sante Marie e a la gleise
39, 27 de Sante Marie de la sede de Tarbe, e an W. d’Iuos
39, 28 arquiagme de Arribere-Ado en la ditedizer; PST.PTCP-F.SG gleise, e a lor
39, 29 comendament, tot los ag e daddar; PST.PTCP-M.SG e renunciadrenunciar; PST.PTCP-M.SG bonemenz e
40, 1 franquemenz e agraderemenz, per mi mazeis e per tot
40, 2 mo lignadge, peu que lo die ereesser; IMPF-3SG e peu que d’aici enant
40, 3 seraesser; FUT-3SG,
peus nads e peus a neixerneisser; INF-0, e queus autrei que io
40, 4 ne hom ne femne
per mi ne de mo lignadge, en l’auant
40, 5 ditedizer; PST.PTCP-F.SG dezme no tocaramtocar; FUT-1PL ne non preneramprener; FUT-1PL
mes nul temps
40, 6 deu mon nulle arre pauque ne grane, ab geng ne sees
40, 7 geng, ne en nulles guises qui a la ditedizer; PST.PTCP-F.SG gleise ne
als
40, 8 habitadors de la ditedizer; PST.PTCP-F.SG gleise presenz ne habiedersavenir; FUT.PTCP-M.PL, ne al
dit
40, 9 en W., ne a qui per lui ag prengosprener; PST.SBJV-3SG, podospoder; PST.SBJV-3SG
nozernozer; INF-0 ne daun
40, 10 tiertenir; INF-0; aucau dit en W. d’Yuos, arquiagme de Arribere
40, 11 Ador en la ditedizer; PST.PTCP-F.SG gleise, autrei io dit Adam Feaa que ed
40, 12 m’a
feitefer; PST.PTCP-F.SG cotosie per l’auant ditedizer; PST.PTCP-F.SG dezme, per que meillor
40, 13 me sapiesaber; PRS.SBJV-3SG la donatioo e la renunciatioo que feitefer; PST.PTCP-F.SG los e, que
40, 14 m’en a dadsdar; PST.PTCP-M.PL e pagadspagar; PST.PTCP-M.PL .xxx. s. de boos
morlaas, de tau
40, 15 guise que io m’en tengtenir; PRS.IND-1SG boe e gent per pagadpagar; PST.PTCP-M.SG, per que
40, 16 deidever; PRS.IND-1SG
farfer; INF-0 bone la ditedizer; PST.PTCP-F.SG
dezme de toz homes e de totes femnes
40, 17 qui ariue los y dixossendizer; PST.SBJV-3PL per arrazoo de mi; e si bone
40, 18 nous ag podipoder; PRS.IND-1SG
farfer; INF-0, que deidever; PRS.IND-1SG
garirguarir; INF-0 ab los
.xxx. s de cay
40, 19 morlaas queus arredosrender; PST.SBJV-3SG, e la donatioo que fosesser-; PST.SBJV-3SG
feitefer; PST.PTCP-F.SG
cum
40, 20 s’es, e si io nous ag tinei, aisi cum auant dit esesser; PRS.IND-3SG,
queus
40, 21 ne metudmeter; PST.PTCP-M.SG segur Bidau de Feaas, bezii de Tarbe,
quils aaver-; PRS.IND-3SG
40, 22 autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG quels esesser; PRS.IND-3SG
tengudtenir; PST.PTCP-M.SG
ab mi e ses mi, e sober totes
40, 23 sas causes que ed m’ag fesfer; PST.SBJV-3SG
tiertenir; INF-0, o que ed
bos ag tengostenir; PST.SBJV-3SG
40, 24 peu mazeix combent, de totes causes cum de mi esesser; PRS.IND-3SG
40, 25 auant dit; e io quen deidever; PRS.IND-1SG
gardarguardar; INF-0 de
tot daun l’auant dit
40, 26 segur sober totes mas causes; lacau dezme
deudever; PRS.IND-3SG
prenerprener; INF-0
40, 27 l’auant dit en W., ab autrei e ab bolentad de moseigner
40, 28 n’ A. R. per la grace Dieu abesque de Begorre, qui
40, 29 l’ag aaver-; PRS.IND-3SG
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG que la prengueprener; PRS.SBJV-3SG en sa bide e apres sa
40, 30 mort,
que sieesser; PRS.SBJV-3SG
la ditedizer; PST.PTCP-F.SG dezme de l’auant ditedizer; PST.PTCP-F.SG gleise e deus
40, 31 habitadors de
l’auant ditedizer; PST.PTCP-F.SG gleise. E tot aiso qui auant dit
40, 32 esesser; PRS.IND-3SG, io auant dit
Adam Feaa, que eaver-; PRS.IND-1SG
juradjurar; PST.PTCP-M.SG
sober senz
41, 1 Euangelis e sober la ymagine del crucifig
de Nostre Segne;
41, 2 el segur quels agaaver-; PRS.SBJV-3SG
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG que tot aisi cum auant dit
41, 3 esesser-; PRS.IND-3SG los ag tierantenir; FUT-3PL, e
que no seranesser; FUT-3PL
contre la forme d’aqueste
41, 4 carte, abanz la autreiamautrejar; PRS.IND-1PL, aisi
cum miels ne plus sanemenz
41, 5 podpoder; PRS.IND-3SG
estreesser-; INF-0
entendudeentener; PST.PTCP-F.SG ses tot lo daun; e renunciamrenunciar; PRS.IND-1PL a tot
41, 6 dreit
e a tote plaidesie temporau e esperitau qui a nos
41, 7 podospoder; PST.SBJV-3SG
aiudarajudar; INF-0 ne a
bos podospoder; PST.SBJV-3SG
nozernozer; INF-0 ne daun
tiertenir; INF-0 en
41, 8 l’entendement d’aqueste carte. Testimonis sonesser; PRS.IND-3PL d’aquestes
41, 9 palaures: en Joan d’Arloe, caperaa deus borgs de Tarbe, en
41, 10 Ar. A. de Senlezer, euangelister, e Domenge d’Iuos; e io
41, 11 Bidau de Curred, notari iuradjurar; PST.PTCP-M.SG de Tarbe, qui ab autrei
41, 12 d’ames las partides aqueste carte escriscuiescriver; PRET-1SG, e i pausepausar; PRET-1SG mon
41, 13 signe, .
xviii.o. kalendas januarii,
anno Domini millesimo
41, 14 .cc.lxx.o. quinto,
Eschivad
de Chabanes
comite
41, 15 dominante
,
e n’Ar. A. de Coarrase
episcopo existente.
RecGascL.24 (original), 388 words
Tarbes (south) 1288
Redactor = Bidau de Curred, notari iurad de Tarbe
MS. Tarbes,
A.D. Hautes-Pyrénées,
Fonds du chapitre de Tarbes, no.?,
1288
41, 19
Conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause sieesser; PRS.SBJV-3SG als presents e als habiedersavenir; FUT.PTCP-M.PL qui
41, 20 aqueste present carte bezeranveder; FUT-3PL ne audiranaudir; FUT-3PL que A. Big e
41, 21 Domenge Tapie, beziis d’Estugue, no forsadzforsar; PST.PTCP-M.PL ni decebudzdeceber; PST.PTCP-M.PL ni
41, 22 enganadzenganar; PST.PTCP-M.PL, ni constreitsconstrenher; PST.PTCP-M.PL
per degune persone, mes per lors
41, 23 propries, franques e agradables
bolentadz, anaver-; PRS.IND-3PL
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG e
41, 24 renunciadrenunciar; PST.PTCP-M.SG, e assoutabsolber; PST.PTCP-M.SG, e affranquidafranquir; PST.PTCP-M.SG a mosegner n’Ar. A. de
41, 25 Coarrase, per la
grace de Dieu abesque de Begorre, e an
41, 26 B. de Pomers, segrastaa
en la gleise de Tarbe, e a lors
41, 27 successors, tot aqued dreitadge
que edz anaver; PRS.IND-3PL ni aueraver; INF-0
deuendever; PRS.IND-3PL
41, 28 en las dezmes de la gleise d’Estugue, ni en totes sas
41, 29 apertiences; e que anaver-; PRS.IND-3PL
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG que edz ni hom ni femme per
41, 30 lor no preneranprener; FUT-3PL,
ni no tocarantocar; FUT-3SG per lor mazeixe auctoritad
41, 31 nuilhe arre deu mon,
pauque ne grane, de la diitedizer; PST.PTCP-F.SG dezme
42, 1 d’Estugue,
ab geng ni ses geng, ni en degune maneire. E
42, 2 aiso que autreianautrejar; PRET-3PL e renuncianrenunciar; PRET-3PL per lor mazeixs e per totz
42, 3 lors
lignadges, peus qui are sonesser; PRS.IND-3PL e peus qui d’aici enant
42, 4 seranesser; FUT-3PL, pels
nadz e pels a neixerneisser; INF-0 per toz temps mes, que
42, 5 aisi ag tierantenir; FUT-3PL, cum sober diitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, sos
pena de .d. s de morl.
42, 6 que pagassenpagar; PST.SBJV-3PL si ag passauenpassar; IMPF-3PL. E qu’en obliganobligar; PRS.IND-3PL toz lors bees
42, 7 mobles e no mobles presents e habiedersavenir; FUT.PTCP-M.PL; e per que aisi
42, 8 ag tenguentenir; PRS.SBJV-3PL, quen anaver-; PRS.IND-3PL
metudmeter; PST.PTCP-M.SG
segur e freme Benadet
42, 9 d’Estugue, clerg, qui aaver-; PRS.IND-3SG
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG sober toz sos bees que ag ni
42, 10 aueraaver; FUT-3SG, que ag farafer; FUT-3SG
tiertenir; INF-0 e complircomplir; INF-0 sos
la diitedizer; PST.PTCP-F.SG pene. E tot
42, 11 aiso qui auant diitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG que
anaver-; PRS.IND-3PL
juradjurar; PST.PTCP-M.SG
lo diitdizer; PST.PTCP-M.SG A. Big e Domenge
42, 12 Tapie, sober senz Euangelis, que
tot aisi cum auant diitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG
42, 13 ag tierantenir; FUT-3PL e que no seranesser; FUT-3PL contre la forme d’aqueste carte;
42, 14 el segur
que ag aaver-; PRS.IND-3SG
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG, e que anaver-; PRS.IND-3PL
renonciadrenunciar; PST.PTCP-M.SG a tot
42, 15 aiutori e benefici de dreit canonic et
ciuil qui a lor podospoder; PST.SBJV-3SG
42, 16 aiudarajudar; INF-0 ni balervaler; INF-0, ni al diitdizer; PST.PTCP-M.SG abesque, ni al segrastaa podospoder; PST.SBJV-3SG
42, 17 nozernozer; INF-0 ni daun tiertenir; INF-0. Testimonis sonesser; PRS.IND-3PL d’aqueste cause n’Ar.
42, 18 Ar. d’Iuoz caperaa de Julhaa, en W. A. caperaa de Sales,
42, 19 A. W. d’Arrist e io Bidau de Curred, notari iuradjurar; PST.PTCP-M.SG de
42, 20 Tarbe, qui ab autrei d’ames las partides aqueste carte
42, 21 escriscuescriver; PRET-1SG e i pausepausar; PRET-1SG mon signe.
Actum fuit hoc
.ix.
42, 22 kalendas maï, anno Domini .m.cc.lxxx.viii.o., Edoardo
rege
42, 23 Anglie tenente possessionem seu saisinam comitatus
42, 24 Bigorre, et
R. de Caudarasa
episcopo existente.
RecGascL.26 (original), 234 words
Orthez (south) 1246
MS. Paris,
Arch. nat.,
J 1022,
1246
47, 9 Sabudasaber; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que nos Johan Martin,
comanador de
47, 10 l’ordre de la cavalaria de sent Jacme en Gascoina,
e frai
47, 11 A. de Coarasa, frai Gailard d’Araus e frai de W. R. de
47, 12 las Seres, frai Od de Brusz e frai B. d’Esparros e frai
47, 13 Sanz, caperan de l’hospital de Manced, per nos e per toz
47, 14 los autres frais de nostre orde, emesser-; PRS.IND-1PL
tengutztenir; PST.PTCP-M.PL de pagarpagar; INF-0 tria
47, 15 millia e .ccc. sol de Morl. an
Bernard de Corrensan, los
47, 16 quals el nos prestaprestar; PRET-3SG en nostras
coites, e nos n’emesser-; PRS.IND-1PL ben
47, 17 pagazpagar; PST.PTCP-M.PL e devemdever; PRS.IND-1PL leg pagarpagar; INF-0
bonement al die d’an nau.
47, 18 Empero, si ad aqued die nols podempoder; PRS.IND-1PL
pagarpagar; INF-0, devemdever; PRS.IND-1PL
ne estarestar; INF-0
47, 19 tiencers a Morl., o passarpassar; INF-0 à la sue bolentad. Si per
47, 20 abentura nos no l’ag complivemcomplir; IMPF-1PL assi com soberdiitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, la
done
47, 21 comtessa et le segnor en Gaston lon sonesser; PRS.IND-3PL
tenguztenir; PST.PTCP-M.PL
a lui et
47, 22 an Bibian d’Ossun, qui los ne sonesser-; PRS.IND-3PL
entrazentrar; PST.PTCP-M.PL per nos e per
47, 23 nostres pregs, que de tot daun et
de tot greu los ne guaringuarir; PRET-3PL
47, 24 sober nos e sober totas nostres causas. E nos comtessa
47, 25 en Gaston, autreiamautrejar; PRS.IND-1PL vos bonement que, assi com devant
47, 26 diitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, bon
guarem de daun e de destarz; e per maior
47, 27 fermetad avemaver-; PRS.IND-1PL
feitsfer-; PST.PTCP-M.PL
pausarpausar; INF-0
nostres sagez en aquesta
48, 1 carte. Testimonis A. de
France, Guiraut de Bordel, Forz
48, 2 de Bordel, en Johan de Naimes, e
d’autres; e foesser-; PRET-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG
anno
48, 3 Domini m.cc.xl. sexto, secundo die
julii.
RecGascL.27 (close), 550 words
Soule (south) 1252
MS. London,
British Museum,
additional charters no. 3301,
uncertain date
48, 11 Aquesta esesser; PRS.IND-3SG la rencura e lo clam que R. W. vescoms de
48, 12 Soula haaver; PRS.IND-3SG deu coms Simon. Vers esesser; PRS.IND-3SG que lo coms Simon manamanar; PRET-3SG
48, 13 lo bescoms de Soula que anasanar; PST.SBJV-3SG denant luey, que clamanz
48, 14 aveaver; IMPF-3SG de luey: e lo bescoms, per so que audiveaudir; IMPF-3SG mans
48, 15 eissemples
deu coms Simon, e que mau se portaveportar; IMPF-3SG bert
48, 16 los autres barouns, agoaver; PRET-3SG temenga
de son coos, e no i ausaausar; PRET-3SG
48, 17 anaranar; INF-0, mas trametotrameter; PRET-3SG assa cort .i. caver, en W. R. de Fou
48, 18 qui mostrasmostrar; PST.SBJV-3SG per lueys aus coms Simon que apareiladaparelhar; PST.PTCP-M.SG
48, 19 ereesser-; IMPF-3SG d’en cort anaranar; INF-0 en tot loc or au coms plagosplazer; PST.SBJV-3SG so
48, 20 e per asponeresponer; INF-0 aus
clamanz, solemenz que le coms lo fesfer; PST.SBJV-3SG
48, 21 segurtad de son cos queu saubassauvar; PST.SBJV-3SG. E lo coms e la cort e
los
49, 1 sos aspononresponer; PRET-3PL que eurenaver; COND-3PL; ? lur acort or dessendar; PST.SBJV-3PL aquet die.
49, 2 E venconvenir; PRET-3PL ab aquet cosseil tant lo denant ditdizer; PST.PTCP-M.SG cauver
49, 3 en cort, entro entertant lo casteg de Maulo agonaver-; PRET-3PL
feitfer; PST.PTCP-M.SG
49, 4 panarpanar; INF-0 au davant dit besconte de Soula, en que lo fenfer; PRET-3PL tale
49, 5 de
.m.m. marx et de plus; et que lo davant dit cauver fosesser; PST.SBJV-3SG
49, 6 peu bescunte a Bondes, aussi cum soberdit esesser; PRS.IND-3SG, en
49, 7 la cort. Sabensaber; PRS.IND-3PL ac: n’Amaneu de Labrid, en P. de Bordeu,
49, 8 n’Amaubin
de Bares; e sabensaber; PRS.IND-3PL ac de Bordeu: en Gaillard
49, 9 Colin, en W. R. Colin; e
en P. Caillau. Apres, cant lo
49, 10 casteg l’arenonrender; PRET-3PL, fesfer-; PST.SBJV-3SG i
lo asegurarassegurar; INF-0 .x. mile st. de Morl’s, deus
49, 11 queus sonesser; PRS.IND-3PL
peignerazpenherar; PST.PTCP-M.PL et tribaillaztribalhar; PST.PTCP-M.PL sos segurs tot die, e anaver-; PRS.IND-3PL
49, 12 ne levadlevar; PST.PTCP-M.SG de dan: e fenfer; PRET-3PL tot die, que ades ne thieitenir; PRS.IND-3SG; ? lo coms
49, 13 terres banidesbanir; PST.PTCP-F.PL deus segurs.
49, 14
Item
, apres de so, en Guillelmes Picoreu,
49, 15 senescoine deu
coms Simon, fefer-; PRET-3SG
iurarjurar; INF-0 al
vescoms de
49, 16 Soula, si ters de cauvers, la paz comunau de
Gascoigne
49, 17 aissi com aus autres barons: e eg estanestar; PRS.PTCP-M.SG; ? en querrequerir; INF-0; ? paz,
49, 18 medis los qui la tale l’avenaver; IMPF-3PL
ferfer; INF-0; ?? denant, anaver; PRS.IND-3PL lo
feit de tale
49, 19 de homis mortz e de cavagers e de rocis e de autres
49, 20 bestiars, tant ken la tale bau .cc. marx d’argent, laqueu
49, 21 tale a be seraesser; FUT-3SG com en Gasto de Bearn e l’abesche d’Olorin
50, 1 e la cort de Sencever cenoghe e totes aquestes tales
50, 2 haaver-; PRS.IND-3SGs presesprener; PST.PTCP-F.PL de la noster part, de la noster terre en
50, 3 fore, e a noster terre tornantornar; PRS.IND-3PL, en poder deu conte Simon,
50, 4 e
tot die estaestar; PRS.IND-3SG eu medis ceu deu coos e de sa terre.
50, 5 Item, vos fefer; PRET-3SG assabersaber; INF-0 que quand vos fosesser; PST.SBJV-3SG en Gascoigne,
50, 6 e
lo vescoms biecovenir; PRET-3SG denant vos a Baione e jurajurar; PRET-3SGbs
50, 7 aqui senorie e
fedautad: e com sieesser; PRS.SBJV-3SG frontader deu rey d’Aragon
50, 8 e deu rey de
Navarene, ne troberaztrobar; FUT-2PL qui anc ab lor fesfer; PST.SBJV-3SG
50, 9 nuille malefeyta on vostre terre balosvaler; PST.SBJV-3SG meigs ni
50, 10 ameigsmasse, ni farafer; FUT-3SG ja nuils temps ni quebs arrabasraubar; PST.SBJV-3SG; ?
50, 11 cami ne pogge. Eg o troberastrobar; FUT-2PL en testimoniatge de prodomis
50, 12 de Bordeu, d’Ax e de Baione.
50, 13 Item, esesser; PRS.IND-3SG clamant de terra que son pair i tencotenir; PRET-3SG; e li aveaver-; IMPF-3SG
50, 14 dadedar; PST.PTCP-F.SG e vendudavener; PST.PTCP-F.SG une nasse que aveaver; IMPF-3SG a Miunsa, e haaver-; PRS.IND-3SG li torudetorer; PST.PTCP-F.SG
50, 15 Guillelmes de la Buela, pece ha, e que lo vescoms
50, 16 et
son pair l’aossenaver-; PST.SBJV-3PL
tiencudatenir; PST.PTCP-F.SG em paz, entro co
50, 17 torudetorer; PST.PTCP-F.SG los foesser; PRET-3SG per Guillelmes de
la Buella. Sabensaber; PRS.IND-3PL ac lo
50, 18 cauver e los borzes e l’autre prodomi de
Bordales, e
50, 19 pregapregar; PRS.IND-3SG lo bescoms al son seinor lo roy ke los
50, 20 davantditzdizer; PST.PTCP-M.PL l’adobieadobar; PRS.SBJV-3SG o lo facefer; PRS.SBJV-3SG
adobaradobar; INF-0.
RecGascL.28 (original), 335 words
Sauveterre-de-Béarn (south) 1253
Redactor = Bernard de Campagnha
MS. Pau,
A.D.Pyrénées-Atlantiques,
E 288,
1253
51, 1 Conogude cause sieesser; PRS.SBJV-3SG che nos, n’Arnau Guylem
d’Agramont,
51, 2 nos emesser-; PRS.IND-1PL
enconbentadzenconbentar; PST.PTCP-M.PL e autreiadzautrejar; PST.PTCP-M.PL a bona fee, ses mal
51, 3 engan
ab uos en Gasto, per la gracia de Dieu vescoms de
51, 4 Bearn, en tal
maneyra que nos seguiamseguir; PRS.SBJV-1PL e compliamcomplir; PRS.SBJV-1PL la
51, 5 uostra uoluntad en totes
causes, a noster leial poder, e
51, 6 prenchamprener; PRS.SBJV-1PL achera seynhoria que
uos uulhadzvoler; PRS.SBJV-2PL
prenerprener; INF-0
d’Anglaterra
51, 7 o de Castela, ab ayço que uos nos fazadzfer; PRS.SBJV-2PL
dardar; INF-0 rende e ben
51, 8 feytfer; PST.PTCP-M.SG a uostra medixa conogude. E nos, en Gasto, prometemprometer; PRS.IND-1PL
51, 9 e autreiamautrejar; PRS.IND-1PL a uos, n’Arnau Guylem, queus siamesser; PRS.SBJV-1PL bon
51, 10 seynhor e dreid e cabal, a noster leial poder, en totes causes,
51, 11 que paz ni acort no fazamfer; PRS.SBJV-1PL ab nulh home ab cuy per
nos
51, 12 fosedzesser-; PST.SBJV-2PL
entradentrar; PST.PTCP-M.SG en guerre mengs de uos. E damdar; PRS.IND-1PL uos e
51, 13 asignamassignar; PRS.IND-1PL uos mil s. de Morlaas de rende sober la baylie nostre
51, 14 de Saubaterra queus sieesser-; PRS.SBJV-3SG
tiencudtenir; PST.PTCP-M.SG de pagarpagar; INF-0, quique bayle ne
51, 15 sieesser; PRS.SBJV-3SG, totes
pasches. E per che totes achestas causes e
51, 16 sencles saubemsauvar; PRS.SBJV-1PL e compliamcomplir; PRS.SBJV-1PL e tienchamtenir; PRS.SBJV-1PL bonemenz, ses tod
51, 17 contrast
que no y metammeter; PRS.SBJV-1PL, auemaver-; PRS.IND-1PL ac iuradjurar; PST.PTCP-M.SG nos n’Arnau
51, 18 Guylem ab .v.
cauuers sober sans evangelis Dieu tochadztocar; PST.PTCP-M.PL
51, 19 corporalmenz: losquaus son n’Auger d’Agramont e en
51, 20 Bernat nostres frairs, e n’Arnaut de Çalarra, e n’Arnau Lup
51, 21 de
Sent Marti; e nos en Gasto auemaver-; PRS.IND-1PL ac iuradjurar; PST.PTCP-M.SG per lo medix
51, 22 combent. Esters prometemprometer; PRS.IND-1PL audiitdizer; PST.PTCP-M.SG n’Arnau Guilem que si
52, 1 nulh hom lo fazefer; IMPF-3SG mal ni tort, niu tribalhauetribalhar; IMPF-3SG, e ed ne
52, 2 fermauefermar; IMPF-3SG
dreid en nostra man, que nos lon aiudemajudar; PRS.SBJV-1PL en
52, 3 n’emparememparar; PRS.SBJV-1PL bonemenz, com an noster.
52, 4 E a maior fermetad e en testimoni de vertad auemaver-; PRS.IND-1PL ne
52, 5 partidpartir; PST.PTCP-M.SG achestas letras per A. B. C. e sageradessagerar; PST.PTCP-F.PL de
nosters
52, 6 sagels. Aço foesser-; PRET-3SG
feidfer; PST.PTCP-M.SG a
Saubaterra, lo diiaus denant
52, 7 Pentecoste, en presencia d’en Bernad
de Jaçes e d’en Vidal de
52, 8 Tolosa e d’en Per Bernad, son frai, e
d’en Bernad de
52, 9 Tolosa e d’en Per W. Bru e d’en Colom de Baribio,
juradz
52, 10 de Saubaterra, e de Bernad de Campagnha, qui de
52, 11 mandement d’en Gasto achestas lettras escriuoescriver; PRET-3SG,
Anno Domini
52, 12 .m.cc.l.o. tercio.
RecGascL.34 (original), 494 words
Casteljaloux (west) 1256
Redactor = P. de Lar, tabellio Castrigelosii
MS. Pau,
A.D. Pyrénées-Atlantiques,
E 219,
1256
78, 25
Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG cauza siaesser; PRS.SBJV-3SG en Ar. W. de Masselhas, cauoir, filh
78, 26 d’en Galhard de Masselhas, qui foesser; PRET-3SG , aaver-; PRS.IND-3SG
vendudvener; PST.PTCP-M.SG
e gurpidgurpir; PST.PTCP-M.SG e
79, 1 quitadquitar; PST.PTCP-M.SG e desemparaddesemparar; PST.PTCP-M.SG,
per sin et per totz sos hers e per
79, 2 totz los sos presentz e
aueneduirs, per are e per totz
79, 3 temps, ad nobla baron n’Amaniu de
Labrid e a sos hers e
79, 4 a son ordenh e a son comandament, tot lo
homiadge el
79, 5 esportladge e les dreiturias qu’en Ar. W. de
Masselhas
79, 6 auant dit aueaver; IMPF-3SG ne aueraver; INF-0
deuedever; IMPF-3SG ne enteneentener; IMPF-3SG
aueraver; INF-0 al log aperadaperar; PST.PTCP-M.SG de
79, 7 la Lanera, lo qual esesser; PRS.IND-3SG en la parropia
de Sent Martin de
79, 8 Balirag, per .xii. libras de Bordel quel ditzdizer; PST.PTCP-M.SG
Ar. W. reconogoreconeisser; PRET-3SG
79, 9 quen aueaver-; IMPF-3SG
agudasaver; PST.PTCP-F.PL
e receubudasreceber; PST.PTCP-F.PL de lui en bons deneirs
79, 10 contadzcontar; PST.PTCP-M.PL, de
maneira que ed s’en tengotenir; PRET-3SG per be pagadzpagar; PST.PTCP-M.PL del tot.
79, 11 Ey renunciedrenunciar; PRET-3SG
expressament a la exception de no contadcontar; PST.PTCP-M.SG et
79, 12 de no pagadpagar; PST.PTCP-M.SG
et de no receubudreceber; PST.PTCP-M.SG
aueraver; INF-0. Dels
quals homes e
79, 13 de les quals dreiturias lo mechis Ar. W. reconogoreconeisser; PRET-3SG e
79, 14 confessedconfessar; PRET-3SG qu’en Amaniu de Balirag eg tenetenir; IMPF-3SG de
lui en ereesser; IMPF-3SG
sos
79, 15 cauoirs e sos hom, e l’en fazefer; IMPF-3SG homiadge, so esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 uns
79, 16 gants d’esportla que l’en aueaver-; IMPF-3SG
pagadpagar; PST.PTCP-M.SG
e feitfer; PST.PTCP-M.SG
lo homiadge. E
79, 17 sos pair eg aueaver-; IMPF-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG sa
enreir, segont quel ditzdizer; PST.PTCP-M.SG na Ar. W.
79, 18 reconogoreconeisser; PRET-3SG; de les
quals cauzas soberditasdizer; PST.PTCP-F.PL lo mechis na
79, 19 Ar. W. reconogoreconeisser; PRET-3SG quel
mechis n’Amaniu de Balirag deuedever; IMPF-3SG
79, 20 treir treger; INF-0 .xii. s. de morl. dels homes. E si de que ensus n’a
79, 21 traie treger; IMPF-3SG n’en fazefer-; IMPF-3SG
treir treger; INF-0 lo ditzdizer; PST.PTCP-M.SG
Ar. W., los en deuedever; IMPF-3SG
empararemparar; INF-0 de
79, 22 totz homes. E, per los .xii. sols auant ditzdizer; PST.PTCP-M.PL, los homes
de la
79, 23 Lanera deuendever; PRS.IND-3PL
tiertenir; INF-0 e tientenir; PRS.IND-3PL
totas les terras del dit log, coltas
79, 24 e no coltas, boscs e
boscadges, pradz e pradairias, molins
79, 25 e moliars e aiges
quitament del mechis n’Amaniu de
79, 26 Balirag; el ditzdizer; PST.PTCP-M.SG n’Amaniu
d’en Ar. W. de Masselhas, segont
79, 27 quel mechis n’Ar. W. reconogoreconeisser; PRET-3SG. De laqual cauza vendudavener; PST.PTCP-F.SG
79, 28 e gurpidagurpir; PST.PTCP-F.SG e quitadequitar; PST.PTCP-F.SG lo ditzdizer; PST.PTCP-M.SG na Ar. W. l’aaver-; PRS.IND-3SG
mandadmanar; PST.PTCP-M.SG
e promesprometer; PST.PTCP-M.SG
79, 29 e autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG
portarportar; INF-0 bona e
ferma de totz emparedors qui si
79, 30 emparessanemparar; PST.SBJV-3PL ne si cambiessencambiar; PST.SBJV-3PL per
fons d’alo ne per nulha
79, 31 are que enconte aquesta cauza, o en
alcuna de les cauzas
79, 32 contengudascontenir; PST.PTCP-F.PL en aquesta carta,
en tot o en partida, fosesser; PST.SBJV-3SG o podospoder; PST.SBJV-3SG
80, 1 estreesser-; INF-0
ditadizer; PST.PTCP-F.SG
ne entendudaentener; PST.PTCP-F.SG. E per farfer-; INF-0
tenirtenir; INF-0 e complircomplir; INF-0
ferm e
80, 2 estable, cum desober esesser; PRS.IND-3SG dit, lo ditzdizer; PST.PTCP-M.SG na Ar. W. a
juradjurar; PST.PTCP-M.SG, sober
80, 3 la crudz dels sants euangelis Deu tocadztocar; PST.PTCP-M.PL corporalment,
80, 4 que enconte les cauzas contengudascontenir; PST.PTCP-F.PL en aquesta carte, en
80, 5 tot o en partida, no vendravenir; FUT-3SG ne
venirvenir; INF-0 no
ferafer; FUT-3SG, per
si ne per
80, 6 altre persona, en cort de gleyza ne en seglar ne en
negun
80, 7 log.
Huius rei sunt
testes:
n’Ar. Gachies de Cescars,
80, 8 en Sauarig de
Lozinhan, cauoirs, R. Marques lo massip.
80, 9 G. del God.
Actum .viii. die introitus marcii, anno domini
80, 10 .m.cc.l.vi.o. Regnante Henrico rege Anglorum.
80, 11 Raimundo,
episcopo Vasatensi.
P. de Lar,
tabellione Castrigelosii,
80, 12 qui scripsit de partium
voluntate.
RecGascL.35 (original), 1200 words
Marsan (west) 1256
MS. Mont-de-Marsan,
A.D. Landes,
no.?,
1256
80, 16
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti Amen.
80, 17 Conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause sieesser; PRS.SBJV-3SG als presents e als abieders,
qui aqestes
80, 18 presents letres beiranveder; FUT-3PL ne audiranaudir; FUT-3PL, que Guillem
Gausbert,
80, 19 fil de na Gasen de Beyries, no forsadsforsar; PST.PTCP-M.SG ni costretsconstrenher; PST.PTCP-M.SG ni
80, 20 decebudzdeceber; PST.PTCP-M.SG ni enganadsenganar; PST.PTCP-M.SG, mas
per sa bona e plane e agradere
80, 21 uolentad e per son seruir et per
sa gran necessitad, benovener; PRET-3SG
80, 22 e quitaquitar; PRET-3SG per tots temps, per si medis e per tots sos
80, 23 successoos, nads e a neyseneisser; INF-0 tot lo dret e la senoria que aueaver; IMPF-3SG ne
80, 24 aueraver; INF-0
deuedever; IMPF-3SG el
casted de Beyries ni en las pertinenses del
80, 25 dit casted, so esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 en
homes et en femnas et en
80, 26 terres et en erbes et en futs et en
fulies et en tots fruits,
80, 27 mesches et saluadges, et en aigues et
en tots autres
80, 28 dretadges pertinenspertiener; PRS.PTCP-M.PL al dit casted de
Beyries et a sas
81, 1 pertiensas, bonaments et
franquements, senes tot dret e ses
81, 2 tot seruici que no si retengoretenir; PRET-3SG
a si medis ni a sos
81, 3 successoos presents ni abiedeesavenir; FUT.PTCP-M.PL, a l’ondradondrar; PST.PTCP-M.SG baron e senior
81, 4 Gaston, per la graci Deu bescomte
de Bearn et de Marsan
81, 5 et a l’ondradeondrar; PST.PTCP-F.SG done na Mathe, molier
del soberdit senior,
81, 6 en Gaston, e a tots lors successoos, per
binte cing liures
81, 7 de Morlans, lesquals aaver-; PRS.IND-3SG
reconegudreconeisser; PST.PTCP-M.SG lo dit Guillem Gausbert
81, 8 que aaver-; PRS.IND-3SG
recebudreceber; PST.PTCP-M.SG, condadescontar; PST.PTCP-F.PL fidelments et bonaments, de la
81, 9 soberditadizer; PST.PTCP-F.SG
ondradeondrar; PST.PTCP-F.SG done na Mathe. On lo dit Guillem
81, 10 Gausbert n’aaver-; PRS.IND-3SG
bonaments arresignadresignar; PST.PTCP-M.SG a tote exception de pagadpagar; PST.PTCP-M.SG e
81, 11 de no pagadpagar; PST.PTCP-M.SG, et anaver-; PRS.IND-3PL plus autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG, per si medis e per tots
81, 12 sos successoos, que per nuil for ni per nulia costume
81, 13 metudemeter; PST.PTCP-F.SG ni metederemeter; FUT.PTCP-F.SG, ni per nuil dret escriutescriver; PST.PTCP-M.SG e no escriutescriver; PST.PTCP-M.SG,
81, 14 ni per menor etad de fil ni de filie, ni per nulie autre
81, 15 arreson qui posquepoder; PRS.SBJV-3SG
esteresser-; INF-0
ditedizer; PST.PTCP-F.SG
ni entendudeentener; PST.PTCP-F.SG, qui a lui
81, 16 ni als sos presentz ne abiedeesavenir; FUT.PTCP-M.PL
podospoder; PST.SBJV-3SG
ajudarajudar; INF-0, ni podospoder; PST.SBJV-3SG
81, 17 nozernozer; INF-0 als soberditsdizer; PST.PTCP-M.PL compredoos ni a lors successoos,
81, 18 encontre la ditedizer; PST.PTCP-F.SG bende no bieravenir; FUT-3SG ni no diradizer; FUT-3SG, ni hom ni
81, 19 femna per lui ni pels sos, en nuil log ne en negun
81, 20 temps, ni per nulie art ni per nuil gein per que laditedizer; PST.PTCP-F.SG
81, 21 bendicion e quitance sieesser; PRS.SBJV-3SG ni esteresser-; INF-0
posquepoder; PRS.SBJV-3SG
reuocaderevocar; PST.PTCP-F.SG ni
81, 22 turbadeturbar; PST.PTCP-F.SG ni enfranteenfranher; PST.PTCP-F.SG en
tot ni en partide : e anaver-; PRS.IND-3PL
arrenonciadrenunciar; PST.PTCP-M.SG,
81, 23 per si medis et per tots sos successoos
presents e
81, 24 abiedeesavenir; FUT.PTCP-M.PL, a tot dret escriutescriver; PST.PTCP-M.SG e no
escriutescriver; PST.PTCP-M.SG, et a tot for e a tote
81, 25 costume metudemeter; PST.PTCP-F.SG e metederemeter; FUT.PTCP-F.SG et a tot dret seglau e de gleisie.
81, 26 On sieesser-; PRS.SBJV-3SG
conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause als presents e als abiedees que, per
81, 27 aiso, comprancomprar; PRET-3PL prumerements los soberditsdizer; PST.PTCP-M.PL en Gaston e
81, 28 l’ondradeondrar; PST.PTCP-F.SG done na Mathe laditedizer; PST.PTCP-F.SG terre de Beyries, ab sas
81, 29 pertienses, del soberditdizer; PST.PTCP-M.SG Guillem Gausbert e dels
sos, car
81, 30 loditdizer; PST.PTCP-M.SG Guillem Gausbert hereesser; IMPF-3SG leiau hereter de
laditedizer; PST.PTCP-F.SG terre
81, 31 de Beyries per sa mai na Guasen, qui hereesser-; IMPF-3SG
estadeesser; PST.PTCP-F.SG
filie
81, 32 prumere e leiau de n’Aremon, qui hereesser; IMPF-3SG senior i
82, 1 hereter leiau del ditdizer; PST.PTCP-M.SG casted e de l’afar de
Beyries. On apres
82, 2 en Gauter de Beyries, senior de Lugpeir, pair
de na
82, 3 Condor, molier d’en Carboneu de Laur, reconegoreconeisser; PRET-3SG denant
82, 4 en Gaston, senior e bescoms de Bearn e de Marsan,
82, 5 present la cort de Marsan, que son pair en Gauter, qui
82, 6 hereesser; IMPF-3SG frai
darder de n’Aremon, senier et hereter de
82, 7 Beyries, pair de laditedizer; PST.PTCP-F.SG
na Gasen, mai del soberdit Guillem G
82, 8 ausbert, aueaver-; IMPF-3SG
forsadforsar; PST.PTCP-M.SG e deseretaddeseretar; PST.PTCP-M.SG del soberdit casted e
82, 9 afar
de Beyries la soberditadizer; PST.PTCP-F.SG na Guasen, filie de son frai
82, 10 prumer, asi
com desober esesser; PRS.IND-3SG
ditdizer; PST.PTCP-M.SG :
et en aquere forsa
82, 11 heretanheretar; PRET-3PL en Guillem Arnaut de Beiries e n’Aremon
Guillem,
82, 12 son fil. On apres lo soberdit en Gauter, senior de
Lugpeir,
82, 13 frai del soberdit en Guillem Arnaut de Beyries, per
descart
82, 14 de si medis e per salud de sa amne e de sos antecessoos,
82, 15 qui la ditedizer; PST.PTCP-F.SG forsa el ditdizer; PST.PTCP-M.SG deseretement auenaver-; IMPF-3PL
feitfer; PST.PTCP-M.SG e
sostengudsostenir; PST.PTCP-M.SG
82, 16 longaments, liuraliurar; PRET-3SG e arredorender; PRET-3SG la ditedizer; PST.PTCP-F.SG terre el casted de
Beyries,
82, 17 ab sas pertienses e ab sos dretadges, al soberdit
Guillem
82, 18 Gausbert, present la cort de Marsan. Mas empero, com
82, 19 auarece e malece regni enter los seglaus plus que dilection,
82, 20 lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG casted de Beyries ab totes sas pertienses et ab totes
82, 21 sas dreituries hereesser-; IMPF-3SG
enpeniadempenhar; PST.PTCP-M.SG et gadiadgadjar; PST.PTCP-M.SG, e aquero a casaus
82, 22 e a
partides e a pertienses, per cing milie e cing cents sols
82, 23 de
Morlangs, locals paguapagar; PRET-3SG e sobosolber; PRET-3SG la soberditedizer; PST.PTCP-F.SG
ondradeondrar; PST.PTCP-F.SG
82, 24 done na Mathe, so esesser; PRS.IND-3SG asabersaber; INF-0 due milie e cent sols an
82, 25 Arnau
Seguin d’Estagn, e tree milie sols a na Condor de
82, 26 Bascaudes, e
dozents a l’abad del Sen Johan de la Castere,
82, 27 e dozents an
Guillemin d’Escalans qui le tientenir; IMPF-3PL
engadiadeengadiar; PST.PTCP-F.SG
82, 28 dels soberditsdizer; PST.PTCP-M.PL forsados e deseretedoos pels soberditsdizer; PST.PTCP-M.PL
diers.
82, 29 Et en apres, com na Condor, molier d’en Carboneu de
82, 30 Laur, filie del soberdit en Gauter, senier de Leiper, qui
82, 31 reconegoreconeisser; PRET-3SG laditedizer; PST.PTCP-F.SG forsa, aisi com desober esesser; PRS.IND-3SG
ditdizer; PST.PTCP-M.SG ni
escriutescriver; PST.PTCP-M.SG
82, 32 se reclamassereclamar; PST.SBJV-3SG el ditdizer; PST.PTCP-M.SG casted de Beyries e portasseportar; PST.SBJV-3SG arrencor
83, 1 de la ditedizer; PST.PTCP-F.SG bende e compre, a les
pregaries e al det de
83, 2 l’ondradeondrar; PST.PTCP-F.SG senior en Guiraut,
comte de Fesensag e
83, 3 d’Armaniag, la soberditedizer; PST.PTCP-F.SG done na
Mathe donadonar; PRET-3SG
bonaments a le ditedizer; PST.PTCP-F.SG
83, 4 na Condor e an Carboneu, son marid, e a lor fil prumer
83, 5 en Gauter, quatre cents sols de Morlans, on lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG
83, 6 Carboneu e la ditedizer; PST.PTCP-F.SG na Condor, sa molier, e lor fil en Gauter,
per
83, 7 la ditedizer; PST.PTCP-F.SG gracie que recebonreceber; PRET-3PL delditsdizer; PST.PTCP-M.PL diers, quitanquitar; PRET-3PL e laisanleissar; PRET-3PL
83, 8 bonaments e franquements a l’ondradeondrar; PST.PTCP-F.SG done na Mathe e a
83, 9 sos successoos la ditedizer; PST.PTCP-F.SG clamor e arencure que auenaver; IMPF-3PL ni
83, 10 portauenportar; IMPF-3PL
del ditdizer; PST.PTCP-M.SG casted de Beyries ne de sas pertienses, e tot
83, 11 lo
dret e la senorie que en nulie maneire aueraver; INF-0 i deuendever; PRS.IND-3PL; e
83, 12 autreianautrejar; PRET-3PL bonaments, no forsadzforsar; PST.PTCP-M.PL ni decebudzdeceber; PST.PTCP-M.PL ni enganadsenganar; PST.PTCP-M.PL
83, 13 ni per forsa ni per paor costreds, la soberditedizer; PST.PTCP-F.SG bende e
83, 14 compre, e feitfer; PST.PTCP-M.SG tot asi com desober esesser-; PRS.IND-3SG
ditdizer; PST.PTCP-M.SG ni
escriutescriver; PST.PTCP-M.SG ni
83, 15 contengudcontenir; PST.PTCP-M.SG; e anaver-; PRS.IND-3PL
autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG qe, per nulie art ni per nuil gein
83, 16 ni per nuil
for ni per nulie costume ni per nuil dret ni per
83, 17 nulie autre
arreson qui posquepoder; PRS.SBJV-3SG
esteresser-; INF-0
ditedizer; PST.PTCP-F.SG
ni entendudeentener; PST.PTCP-F.SG,
83, 18 clamor ne arrencor no porteranportar; FUT-3PL ni encontre
no bieranvenir; FUT-3PL ni
83, 19 no dirandizer; FUT-3PL, en negun log ni en negun temps, per qe la ditedizer; PST.PTCP-F.SG
83, 20 bende e compre sieesser; PRS.SBJV-3SG ne posquepoder; PRS.SBJV-3SG
esteresser-; INF-0
reuocaderevocar; PST.PTCP-F.SG ni turbadeturbar; PST.PTCP-F.SG
83, 21 ni enfranteenfranher; PST.PTCP-F.SG en tot ni en partide; e anaver-; PRS.IND-3PL ne arrenunciadrenunciar; PST.PTCP-M.SG a
83, 22 tot dret escriutescriver; PST.PTCP-M.SG e no escriutescriver; PST.PTCP-M.SG et a
tot for et a tote costume
83, 23 metudemeter; PST.PTCP-F.SG e metederemeter; FUT.PTCP-F.SG. E per
que aiso, com desober esesser; PRS.IND-3SG
83, 24 escriutescriver; PST.PTCP-M.SG ne feitfer; PST.PTCP-M.SG ni ditdizer; PST.PTCP-M.SG ni contengudcontenir; PST.PTCP-M.SG, augeaver; PRS.SBJV-3SG
balor e fermesse per
83, 25 tots temps, a les pregaries del soberdit
Guillem Gausbert e
83, 26 del ditdizer; PST.PTCP-M.SG en Carboneu de Laur e de na
Condor, sa molier,
83, 27 l’ondradondrar; PST.PTCP-M.SG pair e senior Espang,
per la graci Deu
83, 28 arcebesque d’Aus, e l’ondradondrar; PST.PTCP-M.SG pair Pes,
per la graci Deu abesque
83, 29 d’Aire, e l’ondradondrar; PST.PTCP-M.SG baron en
Guiraut, comte de Fezensad e
83, 30 d’Armaniag, sageransagerar; PRET-3PL ab lors
sagedz aqueste present carte
83, 31 en testimoniadge et fermetad de las
soberditedizer; PST.PTCP-F.SGs causes; e
83, 32 per aquere medisse fermetad, lo
soberdit en Carboneu de
84, 1 Laur aaver-; PRS.IND-3SG
sageradsagerar; PST.PTCP-M.SG la present carte ab son proprie saged.
84, 2 Asso foesser-; PRET-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG e
daddar; PST.PTCP-M.SG
e autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG pel soberdit en Guillem
84, 3 Gausbert, a Perquei ,
en l’abescad de Marsan, el mees de
84, 4 mai, en l’an de nostre Senior
mil e dozens cingcante e seis.
RecGascL.37 (original), 863 words
Gabarret (west) 1268
Redactor = A. W. d’Arrolhau, cominal notari de Gauarred
MS. Agen,
A.D. Lot-et-Garonne,
no.?,
1268
86, 15
Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que frai W. Ebrard, prior de la
86, 16 maison del Parauis, en l’abescad d’Aienes, aaver-; PRS.IND-3SG
donadadonar; PST.PTCP-F.SG
e
86, 17 autreiadaautrejar; PST.PTCP-F.SG la maison de Lugbon ab tots sos apertenements
86, 18 e ab to ço que la ditadizer; PST.PTCP-F.SG maison del Parauis aueaver; IMPF-3SG ni aueraver; INF-0
deuedever; IMPF-3SG
86, 19 en la ditadizer; PST.PTCP-F.SG parroquia de Lugbon e en la parroquia
86, 20 d’Arolha, an Guiraut, caperan de Loça, a sa uita ab lacal
86, 21 maison lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG prior aaver-; PRS.IND-3SG
liuradliurar; PST.PTCP-M.SG e autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG al ditdizer; PST.PTCP-M.SG en Guiraut .ii.
86, 22 libres en la Gleisa .i. santorum e .i. dominical, e .i.
86, 23 missal
collectari, e .i. officier, e unas costumas, e .i.
86, 24 sautiri, e
.i. pistoler, e .i. euangelister d’entrad d’Auencs
86, 25 entro a
Paschas complidcomplir; PST.PTCP-M.SG, e .i. uestiment complidcomplir; PST.PTCP-M.SG de
86, 26 missacantan, e .ix. arcas paucas e granas, e .iii. toneds, e
86, 27 .iii. cubazs, e .i. carreieder, e .iii. cauderas, e una
86, 28 sartanha, e .i. trepei, e .iii. destraus, e duas dolederas,
86, 29 e
.ii. tareds e .viii. fauquederas, e .i. bezoi, e .ii. sarcs
87, 1 escapoers, e una beseguda, e .i. lambrois, e .i. dail, e
87, 2 .iiii. arresteds de fer, e .ix. sarcs e picas, e .iiii. cosnas,
87, 3 e .iiii. capcers, e .v. flaçadas, e .iii. albencs, e .vi.
87, 4 linçols, e .ii. cars, e .xxviii. cauens , e .ii. pareils de buos,
87, 5 e .lx. cabs eisivernadseissivernar; PST.PTCP-M.PL d’aolhas. E la
maison deudever; PRS.IND-3SG a
87, 6 Peiruc .xxxii. sol., e a R. .xxviii. sol., e a na
Bera, .xix.
87, 7 sol., et a W. l’aolho .viii. sol., e al mud .xv.
sol., e a la
87, 8 muda .xvi. sol., e a na Bona .xi. sol., e al porquer
.x.
87, 9 sol., e a Casaubon .xii. sol., e al Basco .ii. sol., e
87, 10 meia cartal de forment a l’estyu, e a n’Espanha .iii.
87, 11 sol., e an S. Casa .viii. sol., .viii. d. e m. e., a. P[...]
87, 12 .li. vi. sol., e a W. d’Escaudas .iii. sol., e a l’arcediage
87, 13 de Sozs .v. sol. - El ditdizer; PST.PTCP-M.SG en Guiraut a donatdonar; PST.PTCP-M.SG a la ditadizer; PST.PTCP-F.SG
87, 14 maison si mezis e .i. pareil de buos, e .x[...]
87, 15 eissivernadseissivernar; PST.PTCP-M.PL de crabas e d’aolhas, e .xv. cauens. E esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0
87, 16 quel ditdizer; PST.PTCP-M.SG prior aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG lezer al ditdizer; PST.PTCP-M.SG en Guiraut
87, 17 que no uestavestir; PRS.SBJV-3SG
los draps de l’auid de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG maison, si per
87, 18 sa propria
uolontad no a fazefer; IMPF-3SG, entro denz .v. ans apres la
87, 19 prumera festa de
Arrams. El ditdizer; PST.PTCP-M.SG en Guiraut aaver-; PRS.IND-3SG
prometutprometer; PST.PTCP-M.SG e
87, 20 autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG per bona e per ferma e
per leial stipulacion que
87, 21 ed al plus tard uestiravestir; FUT-3SG los draps de
l’auid de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG maison
87, 22 denz lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG terme. E si
farfer; INF-0 no a uolcvoler; PRET-3SG; ?, aaver-; PRS.IND-3SG
prometudprometer; PST.PTCP-M.SG e
87, 23 autrejadautrejar; PST.PTCP-M.SG per bona e per ferma e
per leial stipulacion que ed al
87, 24 ditdizer; PST.PTCP-M.SG prior o al tienttenir; PRS.PTCP-M.SG son log
apres lui en la ditadizer; PST.PTCP-F.SG maison del
87, 25 Paravis redrarender; FUT-3SG la ditadizer; PST.PTCP-F.SG
maison de Lugbon ab tots sos
87, 26 apertenements, soltasolber; PST.PTCP-F.SG e quiti de
tots los deutes soberditsdizer; PST.PTCP-M.PL, ab
87, 27 totas las causas mobles e
ab las autras causas de la gleisa
87, 28 desus ditasdizer; PST.PTCP-F.PL quel ditdizer; PST.PTCP-M.SG
prior li aueaver-; IMPF-3SG
liuradasliurar; PST.PTCP-F.PL, e ab totas las
88, 1 causas mobles quel
ditdizer; PST.PTCP-M.SG en Guiraut aueaver-; IMPF-3SG
portadasportar; PST.PTCP-F.PL en la ditadizer; PST.PTCP-F.SG
88, 2 maison, o ab la ualença de totas las causas mobles desus
88, 3 ditasdizer; PST.PTCP-F.PL. Item, aaver-; PRS.IND-3SG
prometudprometer; PST.PTCP-M.SG e autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG en G., per
88, 4 bona
e per ferma e per leial stipulacion, que ed las causas
88, 5 mobles e
no mobles de la ditadizer; PST.PTCP-F.SG maison de Lugbon
88, 6 enanceraenansar; FUT-3SG a bona fe a
son leial poder. E si, per abentura, per
88, 7 fauta de lui ualenvaler; IMPF-3PL mens
las ditesdizer; PST.PTCP-F.PL causas, aaver-; PRS.IND-3SG
prometudprometer; PST.PTCP-M.SG e
88, 8 autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG que ed ag emenderaesmendar; FUT-3SG
al ditdizer; PST.PTCP-M.SG
prior o a son log tient
88, 9 tot ço que per fauta de lui ualossanvaler; PST.SBJV-3PL mens. Item aaver-; PRS.IND-3SG
88, 10 prometudprometer; PST.PTCP-M.SG e autreiatautrejar; PST.PTCP-M.SG lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG en G. que ed deradar; FUT-3SG cada an
88, 11 per pension .xxx. sol. de bons morl. per razon de la
88, 12 ditadizer; PST.PTCP-F.SG
maison de Lugbon a la ditedizer; PST.PTCP-F.SG maison del Parauis, en
88, 13 questa
maneira : .xv. sol. de bons mon. totas festas de
88, 14 Arrams, e .xv.
sol. de bons morl. totas festas de
88, 15 Marteror. Mandadors e
fermanças per lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG en G., per farfer; INF-0
88, 16 e per tiertenir; INF-0 tots los combents desus mentaudsmentaver; PST.PTCP-M.PL que ed aaver-; PRS.IND-3SG
88, 17 autreiadzautrejar; PST.PTCP-M.PL al ditdizer; PST.PTCP-M.SG prior, segont que plus plenerament esesser-; PRS.IND-3SG
ditdizer; PST.PTCP-M.SG
88, 18 ni contengudcontenir; PST.PTCP-M.SG en aquesta present carte : n’Ar. d’Arribes
88, 19 fil d’en B. ; en R. del Bedored ; en S. Casa; en A. del
88, 20 Berger; en P. de Maleuad, caperan : lical anaver-; PRS.IND-3PL
prometudprometer; PST.PTCP-M.SG e
88, 21 autreiadautrejar; PST.PTCP-M.SG que no s’en reclamaranreclamar; FUT-3PL l’us per l’autre ni per nul
88, 22 garent, e n’anaver-; PRS.IND-3PL
renonciadrenunciar; PST.PTCP-M.SG a la excepcion que prumer deudever; PRS.IND-3SG
88, 23 hom domanardemanar; INF-0 al cabaler que a la fizança. E de ço uolonvoler; PRET-3PL
88, 24 lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG prior el ditdizer; PST.PTCP-M.SG en G. que fossonesser-; PST.SBJV-3PL
feitasfer; PST.PTCP-F.PL
duas cartas d’una
88, 25 mezissa tenor, a cada partida la sua. Aiço foesser-; PRET-3SG aissi
acordadacordar; PST.PTCP-M.SG,
88, 26 .xii. dies a l’entrad de Feurer. Testimonis en
Bernon de
88, 27 Lugbon, en Guassiat de Lugbon, en P. Angol, e frai. W.
89, 1 Aimerig, e frai B. de Lanugs, e frai R. de
Garbiei, e
89, 2 frai A. de Gauba, e frai P. Barta, en E. del Berger,
89, 3 caperan de Sauboeras, en A. W. d’Arrolhau, cominal notari de
89, 4 Gauarred, qui aquesta carta e une autra d’una mezissa tenor
89, 5 n’escriscoescriver; PRET-3SG ab uolontad de l’una partida e de l’autra.
Anno
89, 6 Domini .m.cc.lx.viii.o.,
dominante Costancia,
89, 7 primogenita Gastonis vice-comitis
Bearn., Aman. archiepiscopo
89, 8 Auxit.
RecGascL.38 (original), 2508 words
Casteljaloux (west) 1270
Redactor = P. de Lar, tabellio Castrigelozii
MS. Pau,
A.D. Pyrénées-Atlantiques,
E 17,
1270
89, 12
In nomine Patris et Filii et Spiritus sancti.
Amen.
89, 13 Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG cauza siaesser; PRS.SBJV-3SG que jo, Amaniu de Labrid, filh del
89, 14 nobla bar n’Amaniu de Labrid e de la dona n’Assarida de
89, 15 Tartes sa enreir, malaus de cors, pero sans de pensa e de
89, 16 bona memoria, fasfer; PRS.IND-1SG mon darreir testament, nomcupatur
89, 17 cassancassar; PRS.PTCP-M.SG e reuocanrevocar; PRS.PTCP-M.SG tot altre testament que jo aquesaver-; PST.SBJV-3SG; ? i feitfer; PST.PTCP-M.SG
89, 18 denant aquest. E quar institution de hereteirs o de
89, 19 hereteiras esesser; PRS.IND-3SG cabs et fondaments de testament, jo auant ditzdizer; PST.PTCP-M.SG
89, 20 Amaniu fasfer; PRS.IND-1SG e instituiscinstituir; PRS.IND-1SG e establiscestablir; PRS.IND-1SG Bernadeidz, mon filh
89, 21 prumeir, mon hereteir en tot e quant que io eiaver; PRS.IND-1SG ne aueraver; INF-0
89, 22 degsdever; PRS.IND-1SG, exceptadeexceptar; PST.PTCP-F.SG la terra de Maredma, en la qual jo instituiscinstituir; PRS.IND-1SG
89, 23 e establiscestablir; PRS.IND-1SG Amaniu, mon altre filh, mon hereteir en tot
89, 24 quant que jo i eiaver; PRS.IND-1SG ne aueraver; INF-0
degsdever; PRS.IND-1SG se
a mees l’esmenda del casted
89, 25 de Milhan o per conquesta o per
compra que jo i agheaver; PRS.SBJV-1SG
feitafer; PST.PTCP-F.SG.
89, 26 Empero en tal maneira quel ditzdizer; PST.PTCP-M.SG Amaniu agheaver; PRS.SBJV-3SG e prengaprener; PRS.SBJV-3SG e
89, 27 recepiareceber; PRS.SBJV-3SG la deitadizer; PST.PTCP-F.SG terra de Maredma del
soberdit Bernadeidz,
89, 28 mon prumeir filh, e quen siaesser; PRS.SBJV-3SG sos hom et sos
cauoir, e quel
89, 29 ditzdizer; PST.PTCP-M.SG Bernadeitz fassafer; PRS.SBJV-3SG e siaesser-; PRS.SBJV-3SG
tengudztenir; PST.PTCP-M.SG de farfer; INF-0 e de pagarpagar; INF-0 al
89, 30 senhor los deuers que jon fasfer; PRS.IND-1SG ni siaesser-; PRS.SBJV-3SG
tengudztenir; PST.PTCP-M.SG de farfer; INF-0.
89, 31 Losquals deuers sonesser; PRS.IND-3PL aitals: so esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 .i. cauoir de ost
per
90, 1 la terra de Maredma, e altre cauoir d’ost per
tota ma altre
90, 2 terra, e .xx. libres de Bordel d’esporle al senher
roi
90, 3 d’Anglaterra, a senhor mudant. E exceptadesexceptar; PST.PTCP-F.PL
plus les altres
90, 4 cauzas apres aqueso mentagudasmentaver; PST.PTCP-F.PL. En
les quals jo instituiscinstituir; PRS.IND-1SG
90, 5 mos altres emfants. So esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 que jo instituiscinstituir; PRS.IND-1SG e
90, 6 establicestablir; PRS.IND-1SG Ar. Amaniu mon altre filh mon hereteir en dos
90, 7 milia sols de Morlas de renda, en .x. milia sols de tornes
90, 8 en deneirs per libres comptatzcontar; PST.PTCP-M.PL. Lo qual uulhvoler; PRS.IND-1SG
que siaesser; PRS.SBJV-3SG
clerg.
90, 9 Los quals dos milia sols de renda l’assigniassignar; PRS.IND-1SG el pauzipausar; PRS.IND-1SG
: los mil
90, 10 sols, en tota la renda que jo eiaver; PRS.IND-1SG ne aueraver; INF-0
degsdever; PRS.IND-1SG en
la uila de
90, 11 Neirag ni als apertenements, exceptadeexceptar; PST.PTCP-F.SG la
justizia e la
90, 12 senhoria del medihs log de Neirag que uulhvoler; PRS.IND-1SG
que remangeremaner; PRS.SBJV-3SG e
90, 13 siaesser; PRS.SBJV-3SG del ditdizer; PST.PTCP-M.SG Bernadeidz mon prumeir
filh; els altres mil
90, 14 sols de Morlas quel sianesser-; PRS.SBJV-3PL
assignadzassignar; PST.PTCP-M.PL en logs a lui sufficients
90, 15 per la conoguda de
mes ordeneirs; en aquesta maneira quel
90, 16 ditzdizer; PST.PTCP-M.SG Ar. Amaniu
no pusquepoder; PRS.SBJV-3SG la deitadizer; PST.PTCP-F.SG renda uenervener; INF-0 ni en altre
90, 17 maneira alienaralienar; INF-0 per
que del linhadghe eichis eissir; PST.SBJV-3SG o possespoder; PST.SBJV-3SG
ichir eissir; INF-0.
90, 18 Item uulhvoler; PRS.IND-1SG que si desanauedesanar; IMPF-3SG de l’auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG Bernadeitz mon
90, 19 prumeir filh, senes heret paroent, anants que del ditdizer; PST.PTCP-M.SG Amaniu,
90, 20 mon altre filh, quel ditzdizer; PST.PTCP-M.SG
fosesser; PST.SBJV-3SG
hereteir en tot quant quel ditdizer; PST.PTCP-M.SG
90, 21 Bernadeitz aurraaver; FUT-3SG. Et si, per auentura, desanauedesanar; IMPF-3SG del ditdizer; PST.PTCP-M.SG
90, 22 Amaniu, mon filh, senes heret paroent, anants que del ditdizer; PST.PTCP-M.SG
90, 23 Ar. Amaniu mon altre filh, quel ditzdizer; PST.PTCP-M.SG Ar. Amaniu fosesser-; PST.SBJV-3SG
90, 24 hereteir en so que lo ditzdizer; PST.PTCP-M.SG Amaniu aurraaver; FUT-3SG. E si desanauedesanar; IMPF-3SG
del
90, 25 ditdizer; PST.PTCP-M.SG Ar. Amaniu anants que del ditdizer; PST.PTCP-M.SG Bernadeidz, quel ditzdizer; PST.PTCP-M.SG
90, 26 Bernadeidz fosesser; PST.SBJV-3SG hereteir en so quel ditzdizer; PST.PTCP-M.SG Ar. Amaniu
aurraaver; FUT-3SG.
90, 27 Don jo substituiscsubstituir; PRS.IND-1SG l’un dels soberditzdizer; PST.PTCP-M.PL frairs a
l’altre, aichi
90, 28 cum desober esesser-; PRS.IND-3SG
ditdizer; PST.PTCP-M.SG.
90, 29 Item jo instituiscinstituir; PRS.IND-1SG e establiscestablir; PRS.IND-1SG Assarida, ma filha, ma
90, 30 hereteira en .x. milia sols de Morlas, los quals lo donidonar; PRS.IND-1SG
per
90, 31 part e per dot e per maridadghe, e en .xii. enaps d’argent
90, 32 que fifer-; PRET-1SG
farfer; INF-0 a Bordel, en
.i. enap d’argent ab pe, en doas
91, 1 senturas d’argent,
les melhors que jo eiaver; PRS.IND-1SG, en .xx. baquas, en .i.
91, 2 taur, en dos leitz
los melhors que jo eiaver; PRS.IND-1SG.
91, 3 Item jo instituiscinstituir; PRS.IND-1SG e establiscestablir; PRS.IND-1SG Matha, ma altra filha, ma
91, 4 hereteira en altres .x. milia sols de Morlas, los quals lo donidonar; PRS.IND-1SG
91, 5 per part e per dot e per maridadghe; dels quals .x. milia
91, 6 sols, jo lei pagadpagar; PST.PTCP-M.SG los .v. milia sols. E uulhvoler; PRS.IND-1SG quels
91, 7 maridadghes de les deitasdizer; PST.PTCP-F.PL mes filhas de deneirs sianesser-; PRS.SBJV-3PL
pagadzpagar; PST.PTCP-M.PL
de la
91, 8 part del ditdizer; PST.PTCP-M.SG Bernadeidz mon filh, e quel medihs
Bernadeidz
91, 9 los siaesser-; PRS.SBJV-3SG
tengudztenir; PST.PTCP-M.SG de pagarpagar; INF-0, si pagadzpagar; PST.PTCP-M.PL no erenesser-; IMPF-3PL.
91, 10 Item vuilhvoler; PRS.IND-1SG que tot lo remanent de ma baichera d’aur e
91, 11 d’argent e de mes baquas sianesser; PRS.SBJV-3PL a na Matha, ma molheir, e
91, 12 plus
tot quant que jo l’eiaver-; PRS.IND-1SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
per oscol, segont que esesser; PRS.IND-3SG
91, 13 contengudcontenir; PST.PTCP-M.SG en cartas feitasfer; PST.PTCP-F.PL per la man de Matth. W.
de
91, 14 Prohensa, comunal notari de Bordel.
91, 15 Item uulhvoler; PRS.IND-1SG que si deguna de les predeitasdizer; PST.PTCP-F.PL mes filhas
91, 16 moria senes heret, en maneira que so que jols eiaver-; PRS.IND-1SG
daddar; PST.PTCP-M.SG en
91, 17 dot en maridadghe degosdever; PST.SBJV-3SG
tornartornar; INF-0 a mi o
a mon heret, que
91, 18 de quo fosesser-; PST.SBJV-3SG
pagadpagar; PST.PTCP-M.SG
l’oscla de la deitadizer; PST.PTCP-F.SG na Matha, ma molheir,
91, 19 d’aitant cum seriaesser; COND-3SG.
91, 20 Item donidonar; PRS.IND-1SG e lesshileissar; PRS.IND-1SG, per esmendas e per restitutions dels
91, 21 torts e de les maleffeitas que jo eiaver-; PRS.IND-1SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG ni
presprener; PST.PTCP-M.SG no
91, 22 degudament de l’altrui, e per les deutes e per
les almoinas
91, 23 de ma anime e de mon pair et de ma mair e de tot
mon
91, 24 linhadghe: .iiii. milia e .d. sols de Morlas de la questa de
la
91, 25 Luga e tota la renda de Maredme, salvadesalvar; PST.PTCP-F.SG e retengudaretenir; PST.PTCP-F.SG la
91, 26 mession de viande de la maizon de Maredme.
Los quals .iiii.
91, 27 milia e .d. sols de la questa e la renda vulhvoler; PRS.IND-1SG
que siaesser-; PRS.SBJV-3SG
pagadpagar; PST.PTCP-M.SG
91, 28 e despensaddespensar; PST.PTCP-M.SG per la man e per la conoguda d’en Ar.
91, 29 prior del Mas e de Matt. G. d’Andiran e del gardian
91, 30 de
Castedgelos. Aichi que id, en perilh de lors animes, e a
91, 31 salvation de la mia anima e de mon linhadghe, l’offici que
91, 32 jols comandicomanar; PRS.IND-1SG
fassenfer; PRS.SBJV-3PL e
excequenexseguir; PRS.SBJV-3PL diligentment.
92, 1 Item uulhvoler; PRS.IND-1SG e comandicomanar; PRS.IND-1SG als preditzdizer; PST.PTCP-M.PL mos
hereteirs que id
92, 2 no fassenfer; PRS.SBJV-3PL degu embargament als preditzdizer; PST.PTCP-M.PL executors
del
92, 3 testament de ma anima, quant a farfer; INF-0 les esmendas e a pagarpagar; INF-0
92, 4 les almoines e les deutes, aitant entro que totas sianesser-; PRS.SBJV-3PL
feitasfer; PST.PTCP-F.PL e
92, 5 pagadespagar; PST.PTCP-F.PL complidament de la predeitadizer; PST.PTCP-F.SG renda. Pero, si o
92, 6 fazianfer; IMPF-3PL, uulhvoler; PRS.IND-1SG quels preditzdizer; PST.PTCP-M.PL hereteirs sianesser-; PRS.SBJV-3PL
tengudztenir; PST.PTCP-M.PL en dos milia
92, 7 marcs d’argent de [...]
pagarpagar; INF-0; e quels
milia marcs
92, 8 fossenesser; PST.SBJV-3PL al maior senhor de la terra. Els altres
mil marcs
92, 9 que fossenesser-; PST.SBJV-3PL
donadsdonar; PST.PTCP-M.PL
en almoines a la conoguda dels preditzdizer; PST.PTCP-M.PL
92, 10 excecutors, e quel maior senhor lor en poscospoder; PST.SBJV-3SG
costrenherconstrenher; INF-0.
92, 11 E oltre aqueso, que lor excecution agosaver; PST.SBJV-3SG
ualor entro que fosesser-; PST.SBJV-3SG
92, 12 entegrament pagadpagar; PST.PTCP-M.SG e complidcomplir; PST.PTCP-M.SG.
92, 13 Item esligieslhegir; PRS.IND-1SG ma sepultura a la gleiza dels Frairs Menors
92, 14 de Castedgelos, en qualque log en qualque terra Nostre Senhor
92, 15 fassafer; PRS.SBJV-3SG son comandament de mi. Al quel log donidonar; PRS.IND-1SG e
92, 16 leisshileissar; PRS.IND-1SG .v. milia sols de Morlas per farfer; INF-0 la gleiza e la maizon;
92, 17 e meis .xii. deneirs morlas d’almoine als frairs de qued
92, 18 medihs log, cascun die per totz temps, aichi cum sa enreir
92, 19 lor
i eiaver-; PRS.IND-1SG
acustumadacostumar; PST.PTCP-M.SG a dardar; INF-0, per la anime de mi e de mon
92, 20 pair e de mon
linhadghe, a lor menghar e a lor beure e a les
92, 21 cauzas plus a lor
necessarias. E meis .xxx. e .iiii. sols de
92, 22 Morlas cascun an per
anniuersari. E meis.c. sols de Morlas
92, 23 cascun an, a lor vestir.
Laqual almoine annualment vulhvoler; PRS.IND-1SG e
92, 24 comandicomanar; PRS.IND-1SG que
aqued, que seraesser; FUT-3SG hereteir del casted e de la
92, 25 uila de Castedgelos,
doniadonar; PRS.SBJV-3SG e pagiepagar; PRS.SBJV-3SG e siaesser-; PRS.SBJV-3SG
tengudztenir; PST.PTCP-M.SG de pagarpagar; INF-0,
92, 26 cascun an, per totz temps, als frairs
del ditdizer; PST.PTCP-M.SG log de
92, 27 Castedgelos, del peadghe del camin de
Castedgelos et de la
92, 28 honor.
92, 29 E uulhvoler; PRS.IND-1SG que aqueso qu’en Berart, mon frair qui foesser; PRET-3SG,
92, 30 ordened en uita, en son darreir testament, per sa anime,
93, 1 siaesser-; PRS.SBJV-3SG
pagadpagar; PST.PTCP-M.SG.
E uulhvoler; PRS.IND-1SG
que totz los deutz, que jo deureidever; FUT-1SG a la fin
93, 2 de ma uita, sianesser-; PRS.SBJV-3PL
pagadzpagar; PST.PTCP-M.PL
per la man dels medihs excecutors.
93, 3 Item uulhvoler; PRS.IND-1SG quel carredgs de ma terra de blad et de uin
93, 4 e dels debedz de venda, saub del mes de madgs, que
93, 5 siaesser; PRS.SBJV-3SG
quiti cum jo no eg aghaaver; PRS.SBJV-1SG
uzadusar; PST.PTCP-M.SG
per dreit. La qual cauza
93, 6 jo quitiquitar; PRS.IND-1SG, per mi e per totz mos
heretz, per totz temps. E si,
93, 7 pel temps passadpassar; PST.PTCP-M.SG que jo eg
eiaver-; PRS.IND-1SG
uzadusar; PST.PTCP-M.SG,
deguns hom n’ereesser-; IMPF-3SG
93, 8 rencurantzrencurar; PRS.PTCP-M.SG, quel fosesser-; PST.SBJV-3SG
esmendadesmendar; PST.PTCP-M.SG a la conoguda dels preditzdizer; PST.PTCP-M.PL
93, 9 mos excecutors. E reconogoreconeisser; PRET-3SG que les aubergades dels homes,
93, 10 dels cauoirs de nostra terra, ne eiaver-; PRS.IND-1SG
uzadusar; PST.PTCP-M.SG
per dreit, ne les
93, 11 degsdever; PRS.IND-1SG
aueraver; INF-0.
93, 12 Item vulhvoler; PRS.IND-1SG que dos cauoirs sianesser; PRS.SBJV-3PL
tremestrameter; PST.PTCP-M.PL en la sante terra
93, 13 d’oltra mar, o .c. marcs
d’argent, lo qual a mos excecutors
93, 14 plus plairaplazer; FUT-3SG.
93, 15 Item donidonar; PRS.IND-1SG e leisshileissar; PRS.IND-1SG a cascun gleiza de ma terra dos marcs
93, 16 d’argent, obs de calidz farfer; INF-0 a selebrarselebrar; INF-0 les missas.
93, 17 Item donidonar; PRS.IND-1SG e leisshileissar; PRS.IND-1SG al senhor abesque de Vazadz, .d. sols
93, 18 de Morlas ; a la obra de Sent Johan de Vazadz, .d. sols de
93, 19 Morlas ; al capitula de Sent J. de Vazadz, .d. sols de
93, 20 Morlas; al ospital de Cazalis, mil sols de Morlas, altres
93, 21 mil sols de Morlas als homes propres de la medissha
93, 22 maizon. E à la maizon de Ft.-Guilhem, mil sols de Morlas,
93, 23 e
.d. sols de Morlas als homes propres de la medissha maizon.
93, 24 E a
la maison del Templa de Corts, .d. sols de Morlas. E a
93, 25 la maizon
d’Argenten, .d. sols de Morlas. A la obra de
93, 26 Senta Maria de
Castedgelos, .cc. sols de Morlas. A la obra
93, 27 de Sent Raphael de
Castedgelos .cc. sols de Morlas. A la
93, 28 obra de Senta Maria de
Bedlog, .cc. sols de Morlas. A la
93, 29 obra de Sent Gerbazi, pres de
Castedgelos, .c. sols de
93, 30 Morlas. Als Frairs predicators de
Bordel, .d. sols de Morlas. Als
93, 31 Frairs menors de Bordel, .cc.
sols de Morlas. Als Frairs
93, 32 predicators d’Agen, .cc. sols de
Morlas. Als Frairs menors
94, 1 d’Agen, .cc. sols de
Morlas. Als Frairs menors de Neirag,
94, 2 .ccc. sols de Morlas. Als
Frairs menors de Condom, .cc. sols
94, 3 de Morlas. Als Frairs menors
del Mas, .cc. sols de Morlas.
94, 4 Als Frairs menors de Vazadz, .cc.
sols de Morlas. A la
94, 5 obra de la maison de Bonlog del orden de
Cistels, .d. sols
94, 6 de Bordel.
94, 7 Item uulhvoler; PRS.IND-1SG e comandicomanar; PRS.IND-1SG que li avant ditzdizer; PST.PTCP-M.PL mos
excecutors
94, 8 fassenfer; PRS.SBJV-3PL esmenda a la daune de Beirras e a la daune de
94, 9 Saint-Paul e a la daune d’Artos, a lor conoguda. E uulhvoler; PRS.IND-1SG
94, 10 e mandimanar; PRS.IND-1SG que an Bertran de Ladils sianesser-; PRS.SBJV-3PL
rendudasrender; PST.PTCP-F.PL .c. libres
94, 11 de Bordel neuf, per esmenda, e al
Mas del Tus, .c. libres
94, 12 de Bordel. E uulhvoler; PRS.IND-1SG que a les
filhas d’en W. d’Arribes, qui
94, 13 foesser; PRET-3SG, sianesser-; PRS.SBJV-3PL
rendudzrender; PST.PTCP-M.PL .ccc. sols de Morlas per esmenda. E cum
94, 14 totz e
senglas los mals que jo eiaver-; PRS.IND-1SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG ne
pusquanpoder; PRS.SBJV-3PL
estreesser-; INF-0
94, 15 enteirament prohadpravar; PST.PTCP-M.SG, vulhvoler; PRS.IND-1SG quels excecutors de ma
anime,
94, 16 segont la dignitad e la condicion de les personas dels
94, 17 demandedors, e segont la quantitad del deman, quels siaesser-; PRS.SBJV-3SG
94, 18 esmendadesmendar; PST.PTCP-M.SG senes estreita proha e a la conoguda dels preditzdizer; PST.PTCP-M.PL
94, 19 mos excecutors. Item vulhvoler; PRS.IND-1SG que an G. de Tanlen siaesser-; PRS.SBJV-3SG
94, 20 rendudarender; PST.PTCP-F.SG la deima de Bert, e que totz los fruitz que jo n’eiaver-; PRS.IND-1SG
94, 21 presprener; PST.PTCP-M.SG, lo sianesser-; PRS.SBJV-3PL
rendudzrender; PST.PTCP-M.PL; e ed, que siaesser-; PRS.SBJV-3SG
tengudztenir; PST.PTCP-M.SG de redrerender; INF-0 les
94, 22 messions rezonablement que jon eiaver-; PRS.IND-1SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG. E
dels conbents
94, 23 que ed ma de la terra de Lane uenervener; INF-0 per .dcc. sols de
94, 24 Morlas, sino eg ereesser; IMPF-3SG, quen siaesser-; PRS.SBJV-3SG
crezudzcreder; PST.PTCP-M.SG per son segrement.
94, 25 E del deman que homes de
Vazadz ma fenfer; PRET-3PL
de l’affar de
94, 26 Boos e de Tauerton, que siaesser; PRS.SBJV-3SG a la conoguda
d’en Bertran de
94, 27 Ladils, e si prenerprener; INF-0 no eg uolenvoler; IMPF-3PL, quels en fesfer; PST.SBJV-3SG hom
judghament.
94, 28 Item uulhvoler; PRS.IND-1SG e mandimanar; PRS.IND-1SG que na Matha, ma molheir, aghaaver; PRS.SBJV-3SG e
94, 29 tengatenir; PRS.SBJV-3SG o possedisquapossedir; PRS.SBJV-3SG, ab sos filhs e obs de sa mainade
94, 30 nuirirnoirir; INF-0,
la maitad dels fruitz e de les ichidas de tota ma terra,
94, 31 exceptadzexceptar; PST.PTCP-M.PL los .iiii. milia e .d. sols de Morlas de la
94, 32 questa de la Luga, e la renda de Maredma, aichi cum
95, 1 desus esesser; PRS.IND-3SG
ditdizer; PST.PTCP-M.SG. E
quen siaesser; PRS.SBJV-3SG dona e pozestediua, tant cum
95, 2 a leis plairaplazer; FUT-3SG
estarestar; INF-0 senes
marid. E si a leis no plazeplazer; IMPF-3SG, nes podepoder; IMPF-3SG
95, 3 be consentirconsentir; INF-0 ab mos filhs, jol donidonar; PRS.IND-1SG lo Castednau de Sarnes
95, 4 ab totas les rendas els apartenements del casted e de la
95, 5 honor. E que era s’en seruiaservir; PRS.SBJV-3SG, per tot le temps de sa
vita,
95, 6 cum uorravoler; FUT-3SG
estarestar; INF-0 senes
marid, ab tot aqueso que jo l’eiaver-; PRS.IND-1SG
95, 7 donaddonar; PST.PTCP-M.SG per oscla e per maridadghe, segont que esesser-; PRS.IND-3SG
contengudcontenir; PST.PTCP-M.SG
95, 8 en cartas feitasfer; PST.PTCP-F.PL per la man de Matt. W. de Prohensa,
95, 9 comunal notari de Bordel. Lo qual oscla el maridadghe
95, 10 jol confermiconfermar; PRS.IND-1SG.
95, 11 Item uulhvoler; PRS.IND-1SG e fasfer; PRS.IND-1SG e ordeniordenar; PRS.IND-1SG e establiscestablir; PRS.IND-1SG en quest mon
95, 12 darreir testament, en ma darreira uoluntad, mosenhor en
95, 13 G.
d’Armanhag, mon cozin, tutor a mos filhs en lors
95, 14 personas, en
totz lors bens, en tota ma terra, pregantzpregar; PRS.PTCP-M.SG lui e
95, 15 requerentsrequerir; PRS.PTCP-M.SG en la fe en lo parentad quen esesser-; PRS.IND-3SG
tengudztenir; PST.PTCP-M.SG, que
95, 16 ed recepiareceber; PRS.SBJV-3SG en sin la qarqa de la
tuteiria de mos enfants e
95, 17 de ma terra, aichi cum de sober esesser-; PRS.IND-3SG
ditdizer; PST.PTCP-M.SG. E
quels deffendadefener; PRS.SBJV-3SG
95, 18 de pleitz et de guerras que a en auant sa poirenpoder; COND-3PL
escazerescader; INF-0. E
95, 19 arecepiareceber; PRS.SBJV-3SG en sin totas qarqas ques offerianofferir; PRS.SBJV-3PL a
offici de tutor. E
95, 20 per aquestas cauzas farfer; INF-0 e complircomplir; INF-0, vulhvoler; PRS.IND-1SG et autreihiautrejar; PRS.IND-1SG quel
95, 21 medihs mosenhor en G. agheaver; PRS.SBJV-3SG e tengatenir; PRS.SBJV-3SG
et possedisquepossedir; PRS.SBJV-3SG e prengaprener; PRS.SBJV-3SG
95, 22 e recepiareceber; PRS.SBJV-3SG l’altre maitad dels fruitz et de les cluites de
tota
95, 23 ma terra, exceptadzexceptar; PST.PTCP-M.PL los .iiii. milia e .d. sols e la deitadizer; PST.PTCP-F.SG
renda
95, 24 de Maredma, aitant entro mos filh a hetad de .xiiii. ans.
95, 25 La qual hetad complidacomplir; PST.PTCP-F.SG, uulhvoler; PRS.IND-1SG que la deitadizer; PST.PTCP-F.SG maitad siaesser-; PRS.SBJV-3SG
95, 26 rendudarender; PST.PTCP-F.SG a mon filh per lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG mosenhor en G. Esteirs
aisso,
95, 27 uulhvoler; PRS.IND-1SG e comandicomanar; PRS.IND-1SG que, la or Dius auraaver-; FUT-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG son
comandament
95, 28 de mi, quels bailes de mos castedz, los castedz bailhienbalhar; PRS.SBJV-3PL e
95, 29 liurianliurar; PRS.SBJV-3PL al ditdizer; PST.PTCP-M.SG mosenhor en
G., quant ed lor en somoira. E
95, 30 uulhvoler; PRS.IND-1SG e comandicomanar; PRS.IND-1SG a totz
los homes de paradghe e als borges e
95, 31 a totz mos altres sotzmes
que fassenfer; PRS.SBJV-3PL al ditdizer; PST.PTCP-M.SG mosenhor en G.
95, 32 los deuers que a mi sonesser; PRS.IND-3PL
tengudztenir; PST.PTCP-M.PL de farfer; INF-0, tant cum la predeitadizer; PST.PTCP-F.SG
96, 1 tuteiria durradurar; FUT-3SG, sianesser; PRS.SBJV-3PL segrement, o fizeltad, o
altres deuers de
96, 2 senhorias. E donidonar; PRS.IND-1SG al ditdizer; PST.PTCP-M.SG tutor,
cosselhedors e ajudedors e
96, 3 defendedors, mosenhor n’Amaniu, per la
gratia de Diu,
96, 4 archiebesque d’Augs, al qual donidonar; PRS.IND-1SG e quiti aquedz
mil e .d.
96, 5 sols de Morlas que ed ma deuiadever; IMPF-3SG, en Anasans de Caumont,
96, 6 senhor de Senta Bazelha, en Amaubin de Bares, en Galhard
96, 7 del Soleir, en Bertrand de Ladils. E pregipregar; PRS.IND-1SG lo hondrable
pair
96, 8 en Christ, lo senhor abesque de Vazadz, el hondrable pair
96, 9 en Christ, lo senhor abesque d’Agen, el nobla baron
96, 10 mosenhor en Gaston de Bearn, que a l’auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG mosenhor
96, 11 en G., cui tot sol jo eiaver-; PRS.IND-1SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
tutor a mo filhs e a ma
96, 12 terra e a ma molheir, quant id nels requerranrequerir; FUT-3PL, los sianesser; PRS.SBJV-3PL
96, 13 ajudedors e ualedors. E uulhvoler; PRS.IND-1SG que li preditzdizer; PST.PTCP-M.PL excecutors
96, 14 del testament de ma anima pusquenpoder; PRS.SBJV-3PL
declarardeclarar; INF-0
les cauzas que
96, 15 conoicheranconeisser; FUT-3PL escuras en mon testament dels cars
96, 16 contengudzcontenir; PST.PTCP-M.PL en lo medihs testament, senes amermaramermar; INF-0 lo proces
96, 17 del testament, a la lor medissha conoguda.
96, 18 Testimonis en P. de Bordel, dauzed, e mosenhor en
96, 19 Gachion de la Marque, en Bertran de Moisshag, en Beralt
96, 20 del
God, en Guitard de Borg, en Bertran de Bares, Arn.
96, 21 de la Fita,
en G. del God, cauoirs, en Bertran de Ladils,
96, 22 frair P. Morl.,
gardian de Vazadz, Matt. W. del Pudgs, en
96, 23 Bertran del God.[...] de Gaufre, Senheron de Juzigs, G.
96, 24 del God,
Ar. de Boquiran.
96, 25
Actum die exitus junii, anno Domini .mcclxx.
Regnante
96, 26 Henrico, rege Anglorum, W. episcopo Vasatensi, e P.
de
96, 27 Lar, tabellione Castrigelozii, qui scripsit de mandato et
96, 28 voluntate dicti testatoris.
RecGascL.50 (original), 652 words
Auch (center) 1259
Redactor = Raymundus Sancii Molier, notarius auxitanus
MS. Auch,
B.M.,
no.?,
1259
110, 11
Conegudeconeisser; PST.PTCP-F.SG cause sieesser; PRS.SBJV-3SG aus presentz e aus abinedors que
110, 12 nos Arnaud B. d’Armaiac, fil d’en Rodger d’Armaiac, que
110, 13 Dieus
aieaver; PRS.SBJV-3SG
bone mercher, rechoneisemreconeisser; PRS.IND-1PL qu’en Guiraud
110, 14 d’Armaiac, nostre
frai, comte de Fezenzac e d’Armaiac, no
110, 15 forzadsforsar; PST.PTCP-M.SG ni constreizconstrenher; PST.PTCP-M.SG, mais per sa bone agradable bolentad, ab
110, 16 cosehl e ab otrei e ab bolentad de nos, aaver-; PRS.IND-3SG
daddar; PST.PTCP-M.SG en
aumoine e
110, 17 quitadquitar; PST.PTCP-M.SG e asoltabsolber; PST.PTCP-M.SG per toz temps
franquemenz, per si e per toz
110, 18 los seus, peus presenzs e peus
abiedors, lo casau qui s’tentenir; PRS.IND-3SG,
110, 19 de la une part, dab la bighe
deus canonihes e, de l’autre
110, 20 part, dab lo riu d’en Teue e s’tentenir; PRS.IND-3SG dab
lo camin de sent
110, 21 Iacme, a Dieu e a la maison de madaune Sencte
Marie d’Auxs
110, 22 e aus canonihes de la ditedizer; PST.PTCP-F.SG maison, aus presenzs e aus
110, 23 abiedors. E rechoneisemreconeisser; PRS.IND-1PL quel ditdizer; PST.PTCP-M.SG Guiraud
comte, nostre
110, 24 frai, aaver-; PRS.IND-3SG
agudsaver; PST.PTCP-M.PL e
presprener; PST.PTCP-M.PL e rezebudsreceber; PST.PTCP-M.PL del auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG casau .d. sols
110, 25 de bos morlas in remuneration dels auantz ditzdizer; PST.PTCP-M.PL canonihes
110, 26 d’Auxs. E rechoneisemreconeisser; PRS.IND-1PL que dels ditzdizer; PST.PTCP-M.PL .d. sols, ab autrei de
110, 27 nos, lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG comte, nostre frai, n’a pagadepagar; PST.PTCP-F.SG la terre que ab
110, 28 autrei de nos aueaver-; IMPF-3SG
compradecomprar; PST.PTCP-F.SG d’en Guillem de Lafaurge e
110, 29 de sa moler na
Sisera; la quau terre lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG comte G.
110, 30 nostre frai, ab autrei
de nos, a dadedar; PST.PTCP-F.SG en aumoine per toz
111, 1 temps aus frais
menors, en saluation de nostres animes e
111, 2 de nostre linadghe; els
ditzdizer; PST.PTCP-M.PL frais menors an, en la ditedizer; PST.PTCP-F.SG
111, 3 terre que nos los auemaver-; PRS.IND-1PL
dadedar; PST.PTCP-F.SG,
glisie bastide e lors autres
111, 4 edificis ad honor de Dieu e de
moseior sent Franzes. E
111, 5 rechoneisemreconeisser; PRS.IND-1PL que del auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG
casau dab totes sas
111, 6 pertinenties, nos el ditdizer; PST.PTCP-M.SG comte G.,
nostre frai, nos emesser-; PRS.IND-1PL
debestidsdevestir; PST.PTCP-M.PL
111, 7 per toz temps, per nos e peus nostres, peus presenzs e
111, 8 peus abiedors, en auemaver-; PRS.IND-1PL
bestidsvestir; PST.PTCP-M.PL los ditzdizer; PST.PTCP-M.PL canonihes d’Auxs,
111, 9 eus n’auemaver-; PRS.IND-1PL
metudsmeter; PST.PTCP-M.PL
en corporau possesion, deu cel entro
111, 10 laius en habisme, eus auemaver-; PRS.IND-1PL
prometudprometer; PST.PTCP-M.SG leiaumenz a
111, 11 bone fee queus i portaramportar; FUT-1PL ferme e bone
garentie de tot
111, 12 home e de tote femne qui tort ni forze ni nul
dampnadge
111, 13 los i uolosvoler; PST.SBJV-3SG
dizerdizer; INF-0 ni farfer; INF-0, neus i faramfer; FUT-1PL tort ni
forze per nos
111, 14 ni per autru, neus n’i laisaramleissar; FUT-1PL
farfer; INF-0 a nul home a
nostre
111, 15 leiau poder. E rechoneisemreconeisser; PRS.IND-1PL quel ditdizer; PST.PTCP-M.SG comte, nostre
frai, a
111, 16 carte dadedar; PST.PTCP-F.SG e autreiadeautrejar; PST.PTCP-F.SG de la ditedizer; PST.PTCP-F.SG donation del
auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG
111, 17 casau als ditzdizer; PST.PTCP-M.PL canonies, la quau carte esesser; PRS.IND-3SG ab lo saged de
111, 18 moseior Espan, per la gracie Dieu archebesque d’Auxs, e ab
111, 19 lo saged del ditdizer; PST.PTCP-0 comte nostre frai, e ab lo comunal saged
111, 20 d’Auxs sageradesagerar; PST.PTCP-F.SG; e nos autreiamautrejar; PRS.IND-1PL e lauzamlaudar; PRS.IND-1PL la ditedizer; PST.PTCP-F.SG
carte e
111, 21 uolemvoler; PRS.IND-1PL e autreiamautrejar; PRS.IND-1PL leiaumenz a bone fe que, tot attant
quant
111, 22 en la ditedizer; PST.PTCP-F.SG carte esesser; PRS.IND-3SG
contengudcontenir; PST.PTCP-M.SG que aieaver-; PRS.SBJV-3SG tengude e ualor per
111, 23 toz temps,
per nos e peus nostres, aus ditzdizer; PST.PTCP-M.PL canonihes de ma
111, 24 daune Sencte
Marie d’Auxs, aus presenzs e aus abiedors.
111, 25 Aizo tot sobre ditdizer; PST.PTCP-M.SG,
cum en la present carte esesser; PRS.IND-3SG
escriutescriver; PST.PTCP-M.SG,
111, 26 autreiamautrejar; PRS.IND-1PL nos a Lauardenxs denant lo ditedizer; PST.PTCP-F.SG
comte
111, 27 nostre frai, lo disabde denant la feste Sent Iohan
111, 28 Babtiste, anno Domini .m.cc.l.viiii.o. Testimonis sonesser; PRS.IND-3PL
111, 29 d’aizo: Bertran de Brugenxs, P. de Lauardac, milites, Ponz
111, 30 Ebrad, senescalc de Fezensac e d’Armaiac, Forz deu
111, 31 Costau, sacerdos e archipreste de Sauenes, B. deu Bedod,
111, 32 Iordan de Garlencs, W. de Labatud, baille d’Auxs. Et en
112, 1 apres lo dimercles ades pres de la ditedizer; PST.PTCP-F.SG feste de Sent Iohan
112, 2 Babtiste, fu ad Auxs eu prad dare moseior Senttorenz, e
112, 3 autreieautrejar; PRET-3SG lo ditdizer; PST.PTCP-M.SG casau aus ditzdizer; PST.PTCP-M.PL canonies e autreieautrejar; PRET-3SG las ditesdizer; PST.PTCP-F.PL
112, 4 cartes en presenze e en testimoni d’en Bernard de Lasportes
112, 5 e d’en Phelip de Bocoe, cosehls d’Auxs, e d’en Guiraud de
112, 6 La Faurge, eus pregepregar; PRET-3SG que en queste carte pausasenpausar; PST.SBJV-3PL lor
112, 7 saged. E nos cosehls ditzdizer; PST.PTCP-M.PL d’Auxs, a pregarie del auant ditdizer; PST.PTCP-M.SG
112, 8 Arn. Bern., en la present carte auemaver-; PRS.IND-1PL
pausadpausar; PST.PTCP-M.SG lo comunal s
112, 9 aged d’Auxs.
Ego Raymundus Sancii Molier, notarius
112, 10 auxitanus, qui hanc
cartam scripsi feria .iiii. post festum
112, 11 Sancti Johannis
Babtiste, anno Domini .m.cc.l.o. nono.
RecGascL.53 (original), 259 words
Bordeaux (north) 1234
Redactor = Helias Reynaut
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
H 0639,
1234
117, 6 Qonogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que Ramonda de Benaugas amb
117, 7 autrei e am voluntat de n’Aramon de Carbonius, son marit,
117, 8 uendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG an W. Seguin, l’ostaleir de Senta Crotz, e a
117, 9 son ordenh .i. treus de terra qui esesser; PRS.IND-3SG entre la vinha en
117, 10 Bonafos de Senta Colona, e la terra biuta d’en Jordan
117, 11 Arufat;
e la vinha, qui esesser; PRS.IND-3SG au pont W. Ayquart, entre la
117, 12 terra n’Aramon
Austen e la via comunau. E detdar; PRET-3SG lac per
117, 13 .xiv. libres e .xii. sols, de
lasquaus era reconegoreconeisser; PRET-3SG que
117, 14 eraesser-; IMPF-3SG ben pagadapagar; PST.PTCP-F.SG. E esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 qu’era l’en conuingoconvenir; PRET-3SG
portarportar; INF-0
117, 15 bona e ferma garentia de totz emparadors, saub los dreitz
117, 16 a l’abat de Sca. Crotz deuquau meumaver; PRS.IND-3SG; en la man deuquau
117, 17 era s’en desbestidesvestir; PRET-3SG de totz los dreitz que i aueaver; IMPF-3SG ni demanardemanar; INF-0 i
117, 18 podepoder; IMPF-3SG,
era ni hom ni femna per lei. Loquaus senhor ne
117, 19 bestivestir; PRET-3SG lo dauandeit en
W. Seguin e l’en conuingoconvenir; PRET-3SG
estreesser; INF-0 bons
117, 20 senhor, sauba sa senhoria e sos dreitz. E la madissa
117, 21 Ramonda mandamanar; PRET-3SG e autreieautrejar; PRET-3SG e jurejurar; PRET-3SG per sa fe leiaument que ia
117, 22 meis
demanda non fesfer; PST.SBJV-3SG per dreit escriutescriver; PST.PTCP-M.SG ni no escriutescriver; PST.PTCP-M.SG,
117, 23 secglar ni
de gleisa. E per las terras dauant deitasdizer; PST.PTCP-F.PL
saubarsauvar; INF-0 e
117, 24 garentirgarentir; INF-0 an W. Seguin e a son ordenh, son fidanzas e
117, 25 tengudtenir; PST.PTCP-M.SG lo dauantdeitzdizer; PST.PTCP-M.PL n’Aramon de Carbonius e n’Arn.
117, 26 Arudera, cadauns per lo tot.
117, 27 Actum fuit anno gracie .m.cc.xxxiiii.o .v.o nonas
117, 28 maii regnante Henrico, rei d’Anglaterra, G. arcibesque de
117, 29 Bordeu, en R. Monedeir maior. Testes en Gaucelm Boges,
118, 1 lo caperans, en Berart de Senta Crotz, n’Aiquem Forton
118, 2 e Helias Reynaut qui la carta escriuoescriver; PRET-3SG.
RecGascL.54 (original), 999 words
Bordeaux (north) 1235
Redactor = Helias Reinaut
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
fonds Sainte Croix, no.?,
1235
118, 6 Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que n’ Aramon de Raissac uendovener; PRET-3SG e
118, 7 quitequitar; PRET-3SG an W. Seguin,monge e ostaleir de Senta Croiz, e a son
118, 8 ordenh una terra qui esesser; PRS.IND-3SG a Lenhan, entre la terra Arnaut
118, 9 de
la Maranha e la terra Aiquem de Raissac. E detdar; PRET-3SG li per
118, 10 .xxx. sols de
peitauins e de bordales; deuscaus et
118, 11 reconeguoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG ben
pagatspagar; PST.PTCP-M.PL. E d’autra part ne Garsen Galharda
118, 12 uendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au
midis en W. Seguin e a son ordenh .ii.
118, 13 treuz de binhas e una
terra qui sonesser; PRS.IND-3PL au poiau de Raissac.
118, 14 E la una binha esesser; PRS.IND-3SG entre las terras
Alaiz de Raissac e la
118, 15 terra Arnaut Linhou. E l’autre esesser; PRS.IND-3SG
entre la terra Arnaut
118, 16 Geu e la via. E la terra esesser; PRS.IND-3SG pres l’estatga
de la midissa ne
118, 17 Garsen Galharda. E detdar; PRET-3SG l’ac per .xxx. sols de peitauins
118, 18 e de bordales ; deuscaus era reconogoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG ben
118, 19 pagadapagar; PST.PTCP-F.SG. E d’autra part Alaiz de Raissac vendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au
118, 20 midis en W. Seguin e a son ordenh .v. sadons de terra en
118, 21 la
boria d’Agoa morta, e .iii. sadons en la boria deu
118, 22 Uergeir. E detdar; PRET-3SG l’ac per
.xxx. sols de peitauins e de
118, 23 bordales; deuscaus era reconeguoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG
pagadapagar; PST.PTCP-F.SG. E d’autra
118, 24 part W. Maz uendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au midis en W.
Seguin e a
118, 25 son ordenh una binha qui esesser; PRS.IND-3SG au treuh de Raissac, entre
118, 26 la binha Arnaut de Raissac e la via ; e una terra qui esesser; PRS.IND-3SG
118, 27 entre la terra deu midis en W. Maz e la via. E detdar; PRET-3SG l’ac
118, 28 per
.xx. sols de peitauins e de bordales ; deuscaus et
118, 29 reconeguoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG ben pagatspagar; PST.PTCP-M.SG. E d’autra part Ramona de
118, 30 Lezinhan vendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au midis en W. Seguin e a son
119, 1 ordenh, amb autrei e am volontat de Robbert de l’Estatga,
119, 2 son
marit, .iii. sadons de binha e una sadon de terra,
119, 3 lascaus sonesser; PRS.IND-3PL eu
casau W. Colom. E detdar; PRET-3SG l’ac per .xxx. sols
119, 4 de peitauins e de bordales ;
deuscaus era reconeguoreconeisser; PRET-3SG que
119, 5 eraesser-; IMPF-3SG ben paguadapagar; PST.PTCP-F.SG. E d’autra part Ramon
de Pugeirem
119, 6 vendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au midis en W. Seguin e a son ordenh .v.
119, 7 sadons de terra a la tasta de Mont, e .v. sadons au fons
119, 8 deu casau P. de la Coma. E detdar; PRET-3SG l’ac per .xxx. sols de
119, 9 peitauins
e de bordales; deuscaus et reconeguoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG
119, 10 pagatspagar; PST.PTCP-M.SG. E d’autra part Robbert Faur vendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au
119, 11 midis en W. Seguin e a son ordenh .v. sadons de terra
119, 12 eu casau
W. Colom. E detdar; PRET-3SG l’asi per .xx. sols de peitauins
119, 13 e de bordales ;
deuscaus et reconeguoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG
pagazpagar; PST.PTCP-M.SG.
E
119, 14 esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 que li dauandeit uendedor conuingorenconvenir; PRET-3PL e
119, 15 autreierenautrejar; PRET-3PL l’uns apres l’autre au dauandeit en W. Seguin
119, 16 que de las terras e de las binhas dauandeitasdizer; PST.PTCP-F.PL
portenportar; PRS.SBJV-3PL
bona
119, 17 e ferma garentia de tots enparadors a lui e a son ordenh
119, 18 franquamens en alo. So esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 cadauns de la part que
119, 19 uendutvener; PST.PTCP-M.SG l’a per aissi cum desus esesser; PRS.IND-3SG
mentagutmentaver; PST.PTCP-M.SG. E lo midis
119, 20 en W. Seguin dedar; PRET-3SG feuaumens a cadaun
deus dauandeitzdizer; PST.PTCP-M.PL
119, 21 vendedors aquera part que vendutvener; PST.PTCP-M.SG l’aueaver-; IMPF-3SG, en tau maneira
119, 22 que a Ramon de Raissac dedar; PRET-3SG feuaumens tot quant que
119, 23 vendutvener; PST.PTCP-M.SG l’aueaver-; IMPF-3SG, am .ii. deners d’esporle a senhor mudant e
119, 24 am .iii. sols de cens; e a ne Garsen Galharda dedar; PRET-3SG
119, 25 feuaumens tot quant que vendutvener; PST.PTCP-M.SG l’aueaver-; IMPF-3SG, am .ii. deners
d’esporle
119, 26 e am .iii. sols de cens; e a n’Alaiz de Raissac dedar; PRET-3SG feuaumens
119, 27 tot quant que vendutvener; PST.PTCP-M.SG l’aueaver-; IMPF-3SG, am .ii. deners d’esporle a
119, 28 senhor mudant e am .iii. sols de cens; e an W. Maz dedar; PRET-3SG
119, 29 feuaumens tot quant que vendutvener; PST.PTCP-M.SG l’aueaver-; IMPF-3SG, per .ii. deners
119, 30 d’esporle a senhor mudant e per .ii. sols de cens ; e a
119, 31 Ramona de Lezinhan dedar; PRET-3SG feuaumens tot quant que vendutvener; PST.PTCP-M.SG
119, 32 l’aueaver-; IMPF-3SG per .ii. deners d’esporle a senhor mudant e per
120, 1 .iii. sols de cens; e a Ramon de Pugeirem dedar; PRET-3SG feuaumens
120, 2 tot quant que vendutvener; PST.PTCP-M.SG l’aueaver-; IMPF-3SG, am .ii. deners d’esporle a
120, 3 senhor mudant e am .iii. sols de cens; e a Robbert Faur
120, 4 dedar; PRET-3SG feuaumeus
tot quant que vendutvener; PST.PTCP-M.SG l’aueaver-; IMPF-3SG., am .ii. deners
120, 5 d’esporle a
senhor mudant e per .ii. sols de cens. E tots
120, 6 aquests cens
dauandeizdizer; PST.PTCP-M.PL
deuendever; PRS.IND-3PL
rendrerender; INF-0 au
dauandeit en
120, 7 W. Seguin o a son ordenh a Senta Croiz, a Bordeu, an
120, 8 per an, l’endoman de las Tots Sens, ses que dinar ni
120, 9 autre deuer no lor deudever; PRS.IND-3SG hom dardar; INF-0 quant aporteranaportar; FUT-3PL lo cens.
120, 10 E deuendever; PRS.IND-3PL
esporlaresporlar; INF-0 e
farfer; INF-0 dreit
aqui midis si tort lo fadenfer; IMPF-3PL eus
120, 11 feus. E d’aquels feus dauandeizdizer; PST.PTCP-M.PL
it forenesser-; PRET-3PL
bestitvestir; PST.PTCP-M.SG amb autrei
120, 12 e am volontat deu midis en W. Seguin
per la man en
120, 13 Pons, en aquet tens abat de Senta Croiz, qui lor
en
120, 14 conuingoconvenir; PRET-3SG
estreesser; INF-0 bons
senhor, sauba senhoria e sos dreiz; so
120, 15 esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 lo cens dauandeitdizer; PST.PTCP-M.SG
e autres dreiz que i a, eitaus
120, 16 cum senhor a sobre afeuat, au for
e a las costumas de
120, 17 Bordales. E per las terras dauandeitasdizer; PST.PTCP-F.PL
farfer; INF-0
aueraver; INF-0 e tenertenir; INF-0
120, 18 en patz e ses tot pleit, franquamens en alo, e per los autres
120, 19 conuinens sonesser; PRS.IND-3PL fidances e tengut per n’Aramon de Raissac,
120, 20 n’Aramon W. de Martinhan e Robbert de Martinhan,
120, 21 cadauns per lo tot. E per ne Garsen Galharda sonesser; PRS.IND-3PL fidances
120, 22 e tengut
n’Aramon W. e Robbert de Martinhan, cadauns
120, 23 per lo tot. E per
n’Alaiz de Raissac sonesser; PRS.IND-3PL fidances e tengut
120, 24 n’Aramon de Raissac e
n’Aramon W., cadauns per lo tot.
120, 25 E per W., Maz sonesser; PRS.IND-3PL fidances e
tengut n’Aramon de Raissac
120, 26 e n’Aramon W. cadauns per lo tot. E
per na Ramona de
120, 27 Lezinhan sonesser; PRS.IND-3PL fidances e tengut n’Aramon W.
e n’Aiquem
120, 28 Sans, cadauns per lo tot. E per n’Aramon de Pugeirem
120, 29 sonesser; PRS.IND-3PL fidances e tengut n’Arobert de Martinhan e n’Aramon
120, 30 de Pugeirem, l’autre, cadauns per lo tot. E per Robbert
120, 31 Faur esesser; PRS.IND-3SG fidance e tenguts Robbert de l’Estatga.
120, 32
Actum anno gracie .m.cc.xxx.v.o, .iiii.o
nonas Maii,
121, 1 regnante
Henric rei
d’Anglaterra, G. arcibesque de
121, 2 Bordeu, en Peyre Calhau maior.
Testes Arnaut de Betla e
121, 3 Ram. de Caruinhan e Pere Sans e Arnaut Legeir, et
121, 4 Helias
Reinaut qui la carta escriuoescriver; PRET-3SG.
RecGascL.55 (original), 454 words
Bordeaux (north) 1236
Redactor = Arn. deu Mirailh
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
fonds du chapitre Saint-André, paroisse Saint-Michel,
1236
121, 10
Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que cum discordia fosesser; PST.SBJV-3SG entreu dean
121, 11 eu capitre Sent Andreu, d’una part; et de n’Aiquart de
121, 12 Cordalon et n’Agnes sa molher, d’autra : so esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 per
121, 13 aquedz acazats qui eranesser-; IMPF-3PL
estatesser; PST.PTCP-M.SG
mes, meins de lor voluntat,
121, 14 en aqued feu que lo medihs n’Aiquart
et n’Agnes sa
121, 15 molher tenentenir; PRS.IND-3PL deu deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG dean et deu capitre Sent
121, 16 Andreu ab .vi. d’esporle et .vi. sols de cens. Locaus
121, 17 feus esesser; PRS.IND-3SG costa aquera via ques part deu porge Sent Miqueu
121, 18 cum om baanar; PRS.IND-3SG aus Menutz. A la perfin foesser-; PRET-3SG aichi acordatacordar; PST.PTCP-M.SG que
121, 19 le medihs n’Aiquart de Cordalon et n’Agnes sa molher, o
121, 20 aqued qui aquest deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG feu tendretenir; COND-3SG, arrendossanrender; PST.SBJV-3PL totz
121, 21 tems meis .viii. sols de cens, an per an, et .xii. deners
121, 22 d’esporle de cressensa part los .vi. sols d’esporle et .vi.
121, 23 sols de cens dessus mentagutzmentaver; PST.PTCP-M.PL. Enpero ab .i. sou
que lo
121, 24 medihs deans eu capitres Sent Andreu los i anaver-; PRS.IND-3PL
cregutcreder; PST.PTCP-M.SG en
121, 25 aqued medih feu. Locaus sous esesser; PRS.IND-3SG entre aquest
medih feu
121, 26 d’una part eu feu de la molher en B. Monedeir,
d’autra. Et
121, 27 sonesser; PRS.IND-3PL per tot .xiiii. sols de cens et .vii. sols
d’esporle quels
121, 28 deuandeitdizer; PST.PTCP-M.SG n’Aiquart et n’Agnes sa
molher o lor ordeinh
121, 29 deuendever; PRS.IND-3PL de tot aquest deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG feu rendrerender; INF-0, an
per an au
121, 30 dean et au capitre Sent Andreu. E esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 que lo medih
122, 1 n’Aiquart de Cordalon et n’Agnes sa molher o lor
ordeinh
122, 2 podenpoder; PRS.IND-3PL
dardar; INF-0 via en
aquest deuant deitdizer; PST.PTCP-M.SG feu a lor voluntat
122, 3 jusqua .vi. peiz de
terra d’ample. Enpero neguns deus
122, 4 deuantdeits acazats no podenpoder; PRS.IND-3PL
arre meis en negun temps
122, 5 uendrevener; INF-0 ni enpenharempenhar; INF-0 d’aisso que tenentenir; PRS.IND-3PL en aquest
deuant
122, 6 deitdizer; PST.PTCP-M.SG feu, for en la man deu deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG dean e deu
122, 7 capitre Sent Andreu, de cui meumaver; PRS.IND-3SG, a cui las vendas deuendever; PRS.IND-3PL
estreesser; INF-0
122, 8 totas quitas. E aquo aiustaajustar; PRS.IND-3SG deu deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG n’Aiquart o
de
122, 9 n’Agnes sa molher o de lor ordeinh, si estrej bolenvoler; PRS.IND-3PL, ni de
122, 10 si enant en negun temps lo medihs n’Aiquart ni n’Agnes
122, 11 sa molher ni l’acasat desusdeitdizer; PST.PTCP-M.SG ni lor ordeinhs no podenpoder; PRS.IND-3PL
122, 12 metremeter; INF-0 autres acazat soz edz en aquest deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG feu,
122, 13 meins de voluntat deu dean et deu capitre Sent Andreu
122, 14 de cui meumaver; PRS.IND-3SG. E quest acortz foesser-; PRET-3SG
feitsfer; PST.PTCP-M.SG e
autreiatsautrejar; PST.PTCP-M.SG tot per aichi
122, 15 cum desus esesser; PRS.IND-3SG
deitdizer; PST.PTCP-M.SG,
de l’una part et de l’autra, en la man
122, 16 maiestre P. Arn. de la
Seuba, adoncas dean Sent Andreu.
122, 17
Anno
domini .m.cc.xxx.sexto, .xi.a die introitus januarii.
122, 18 Regnante Henrico
rei d’Anglaterra. Guir. arsibesque de
122, 19 Bordeu, en Vigoros Uegueir maior.
Testes n’Arn. de
122, 20 Ramafort, thesaurair, et W. de
Pabencs et Fort de Sencta
122, 21 Elena et W. de Ludedon, calonges de
Bord., en P. de
122, 22 Casse et maiestre Iteir et Johan Dat clercs, et
B.
122, 23 d’Auedan et B. Gyrmont lecs, et Arn. deu Mirailh qui la carta
122, 24 escriuoescriver; PRET-3SG.
RecGascL.56 (original), 237 words
Bordeaux (north) 1237
Redactor = Helias Cocut
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
fonds du chapitre Saint-André, paroisse Sainte-Eulalie,
1237
122, 28
Qonogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que na Galharda Tauerna, am
122, 29 voluntat e am autrej d’en Aramon de Talansa son marit, e
122, 30 de na
Cauban Tauerna sa mayre, bendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au degan
123, 1 monsenhor
Sent Andreu e au capitre meig sou au far, or hom
123, 2 aperaaperar; PRS.IND-3SG a l’Estela.
Locaus esesser; PRS.IND-3SG entreu W. de Cadaujac, d’una
123, 3 part, et l’en Bidau
Costantin, d’autra, en feu monsenhor
123, 4 Sent Andreu, totz los dreitz
que eraesser; IMPF-3SG i
aueaver; IMPF-3SG ni
demandardemanar; INF-0
i
123, 5 podepoder; IMPF-3SG en denguna maneira. E detdar; PRET-3SG lor ac tot per .c. sols de
123, 6 peitauins e de bordales ; deuscaus reconogoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG ben
123, 7 pagadapagar; PST.PTCP-F.SG deu tot. E per acest meig sou dauantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG
farfer; INF-0
aueraver; INF-0
123, 8 et tenertenir; INF-0 bonament et en pais et senz tot pleit, au degan
123, 9 mosenhor Sent Andreu et au capitre e a lur comandament,
123, 10 conuingoconvenir; PRET-3SG na Galharda Tauerna aportaraportar; INF-0 bona e ferma
123, 11 garentia, de totz emparadors, sauba la senhoria eus dreitz de
123, 12 la gleiza mosenhor Sent Andreu. E esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 que la
123, 13 dauant deitadizer; PST.PTCP-F.SG
na Galharda Tauerna juret suls sans
123, 14 euangelis nostre senhor que
jameis en dengun temps aren no
123, 15 i demandedemanar; PRS.SBJV-3SG am nulh dreit escriutescriver; PST.PTCP-M.SG e no escriutescriver; PST.PTCP-M.SG, segglar ni
123, 16 de gleiza, ni
en denguna maneira. Asso foesser; PRET-3SG .vi. dias a
123, 17 l’entran de mai,
anno Domini. .m.cc.xxx.vii.o, regnante
123, 18 Henric, rei d’Anglaterra, G. arcibesque de Bordeu,
123, 19 n’Arostan den Soler, maior.
Testes sunt
en W. de Ludadon,
123, 20 W. de Gredinhan, W. deu Pont lo pelicers, Joan
Aycart,
123, 21 Helias Cocut, qui la carta escriuoescriver; PRET-3SG.
RecGascL.57 (original), 258 words
Bordeaux (north) 1237
Redactor = Arnal deu Mirailh
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
fonds Sainte-Croix,
1237
123, 25
Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG cauza siaesser; PRS.SBJV-3SG que W. deu Mur vendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG an
123, 26 B. de Mollarin e asson ordeinh aqued sou de Sent Martin
123, 27 de
Mont Judec, loquaus esesser; PRS.IND-3SG entreu sou en P. de Lengon
123, 28 d’una part, eu
sou Rogeir Comte, d’autra; e detdar; PRET-3SG li per .c.
123, 29 sols de peitauins e
de bordales; deuscaus reconogoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG
123, 30 ben pagatpagar; PST.PTCP-M.SG deu tot. E lo medihs W. deu Mur conuingoconvenir; PRET-3SG ne
124, 1 portarportar; INF-0 bona e ferma guarentia an B. de Mollarin e asson
124, 2 ordeinh de totz enparadors qui arre li pogossanpoder; PST.SBJV-3PL
demandardemanar; INF-0
124, 3 francament en alo. E questa benda foesser-; PRET-3SG
feitafer; PST.PTCP-F.SG ab
voluntat e ab
124, 4 autrei de na Flandrina, molher deu deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG
en W. deu
124, 5 Mur, lacaus i quitequitar; PRET-3SG oscle e maridatge, si li aueaver; IMPF-3SG, aichi que
124, 6 meis en negun tems arre no i demandarademanar; FUT-3SG ni demandardemanar; INF-0 no
124, 7 i farafer; FUT-3SG, ab
dreit escriutescriver; PST.PTCP-M.SG, seglar ni de gleiza, ni en neguna
124, 8 maneira : e
so mandemanar; PRET-3SG e
autreieautrejar; PRET-3SG e jurejurar; PRET-3SG sobreus sans
124, 9 euangelis Deu. E esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 que lo
medihs en B. de Mollarin
124, 10 detdar; PRET-3SG feuaument au medihs en W. deu Mur e asson
ordeinh
124, 11 aquest deuantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG sou, ab .vi. deners
d’esporle e .v. sols
124, 12 de cens rendensrender; PRS.PTCP-M.PL, an per an, lo jorn de
la Sent Vincens de
124, 13 Borc, e autres devers caus senher deudever; PRS.IND-3SG
averaver; INF-0 sobre son
124, 14 affeuat, aus furs e a las costumas de Bordeu.
124, 15
Actum .viii. die exitus augusti, anno
Domini .m.
cc
.
124, 16 xxx.vii.o, regnante
Henric, rei
d’Anglaterra, Guiraut,
124, 17 archibesque de Bordeu, Rostainh deu
Soler, maior.
Testes
124, 18 sunt
W.
Arnal Berdangk e Arnal de Matabeu e Arnal deu
124, 19 Mirailh qui la
carta escriuoescriver; PRET-3SG.
RecGascL.58 (original), 441 words
Bordeaux (north) 1238
Redactor = P. Bidau
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
fonds Sainte-Croix,
1238
124, 22
Qonogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que W. Arnaut de Benaugas bendovener; PRET-3SG
124, 23 e quitequitar; PRET-3SG e liure an Pons de Blancafort, abat senta Crois en
124, 24 aquet temps, e a tot lo combent de la maison, una estatga
124, 25 ab
lo loc en que esesser; PRS.IND-3SG e ab toz los apertenemens d’aquera
124, 26 estatga,
en la parropia de Sadirac. Ayssi cum esesser; PRS.IND-3SG entre
124, 27 l’estatge R.
Faur, d’una part, e Guiraut de Maignan, d’autra;
124, 28 e .xv. sadons
de terra or hom opera a Casau Aladeit; e
124, 29 .vii. sadons de terra,
d’autra part, de doas bersanas or hom
124, 30 aperaaperar; PRS.IND-3SG Au Binhau; e
.v. sadons de binha, d’autra part, qui
125, 1 sonesser; PRS.IND-3PL en
aquera medissa parropia; e tot dreit e tota
125, 2 seinhoria que lo
dauantdeitzdizer; PST.PTCP-M.SG W. Arnaut de Benaugas agosaver; PST.SBJV-3SG ni
125, 3 aueraver; INF-0
degosdever; PST.SBJV-3SG
en aqueras causas desus mentagudasmentaver; PST.PTCP-F.PL, en
125, 4 deguna maneira. E detdar; PRET-3SG los ac
tot complidament per ayssi, cum
125, 5 deitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG, per
.vii. libras de peitauins e de bordales; de
125, 6 lascaus reconogoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG ben pagazpagar; PST.PTCP-M.SG deu tot, eus en conuingoconvenir; PRET-3SG
125, 7 aportaraportar; INF-0 bona e ferma garentia de toz emparadors
125, 8 francament en alo. E esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 que lo dauantdeitzdizer; PST.PTCP-M.SG W. Arnaut
125, 9 de
Benaugas conuingoconvenir; PRET-3SG e prometoprometer; PRET-3SG au dauantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG abat e au
125, 10 conbent de la maison Sente Crois que et los fasafer; PRS.SBJV-3SG estatgan
125, 11 en
aquera estatga desusdeitadizer; PST.PTCP-F.SG, eus i tengatenir; PRS.SBJV-3SG foc biu, eus en
125, 12 fasafer; PRS.SBJV-3SG homenatge. E
siu her ben binent, eus en deudever; PRS.IND-3SG
arendrerender; INF-0,
125, 13 .viii. de cens an per an, lo iorn de la Sent Johan
125, 14 Euangelista; e .iiii. deners d’esporle a muda de seinhor.
125, 15 E ab
aquez .viii. s. deu cens deudever; PRS.IND-3SG
passarpassar; INF-0 ab la
maison Senta
125, 16 Crois, sens que nous deudever; PRS.IND-3SG
farfer; INF-0 nuilh autre
deuer, saub los
125, 17 .viii. s. deu cens per ayssi cum deitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG.
Empero, quant et
125, 18 aporteraaportar; FUT-3SG lo cens a Senta Crois o sos
comandamens, it no
125, 19 deuendever; PRS.IND-3PL
demandardemanar; INF-0
disnar ni nuilh autre deuer que la
125, 20 maisons Senta Crois lo deuga
farfer; INF-0 per
conbent, si donc no l’ac
125, 21 bolenvoler; PRS.IND-3PL
dardar; INF-0 per lur bona
amor. E lo dauantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG en Pons,
125, 22 abas Senta Crois, en aquet temps,
per sin e per tot lo
125, 23 combent de la maison, conuingoconvenir; PRET-3SG e prometoprometer; PRET-3SG
an W. Arnaut de
125, 24 Benaugas e a son ordeinh que et los siaesser; PRS.SBJV-3SG
bons seinher,
125, 25 sauba seinhoria e sos dreitz, aus fors e a las
costumas de
125, 26 Bordales. E per aquestz conbens leiaument tenirtenir; INF-0
sonesser; PRS.IND-3PL
125, 27 fidansas per W. Arnaut de Benaugas : Arn. Bonom, P. de
125, 28 Benaugas, filhs W. Arnaut de Benaugas, R. Faur, Vidau de
125, 29 Benaugas, cadauns per lo tot.
Actum fuit
ultima die exitus
125, 30 december, anno Domini .m.cc.xxx.viii.o,
regnante
125, 31 Henrico
rei d’Anglaterra, G. archibesque
de Bordeu, R.
125, 32 Moneder maior.
Testes
sunt
Arnaut Bobin e Bernart de
126, 1 Pogeton, lo clerc, Arnaut Grimaut, P. Bidau qui la carta
126, 2 escriuoescriver; PRET-3SG.
RecGascL.60 (original), 486 words
Bordeaux (north) 1243
Redactor = Helias Cocut
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
fonds du chapitre Saint-André, paroisse Sainte-Eulalie,
1243
127, 8 Qonogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que n’Aramon de Casteufort,
ab
127, 9 uoluntat e ab autrei de n’Arnaut de Casteufort e d’en W.
127, 10 de Casteufort sos fraires, e ab voluntat e ab autrei de
127, 11 n’Esteuenan, sa moilher, e de Gailhart de Casteufort lur filh,
127, 12 vendovener; PRET-3SG e quitequitar; PRET-3SG au dean e au capitre sent Andreu de
127, 13 Bordeu .xiiii. sols, .vi. deners de cens que aueaver; IMPF-3SG sotz lo mur
127, 14 qui esesser; PRS.IND-3SG de
la tor neua que hom feifer; PRET-3SG, sotz lo mur qui esesser; PRS.IND-3SG pres
127, 15 le puis qui
esesser; PRS.IND-3SG
pres la porta defora. Lacaus porta se tentenir; PRS.IND-3SG
127, 16 am la maizon n’Arnaut Toscanan e sonesser; PRS.IND-3PL d’aqera tor en la
127, 17 endosca a la mayzon Fort Escot. E aquestz .xiiii. sols,
127, 18 .vi.
deners de cens deuendever; PRS.IND-3PL Johan d’Inac d’un sou quen
127, 19 tentenir; PRS.IND-3SG; e P. de la
Ciptat e Esteue d’Errocatailhada d’una
127, 20 mayzon quen tenentenir; PRS.IND-3PL;
e n’Arn. Toscanan d’un sou quen
127, 21 tentenir; PRS.IND-3SG; e Rotbert l’Angles et
Gailharda Sohais d’una maizon
127, 22 quen tenentenir; PRS.IND-3PL; e Aramon Arricart desotz
lo mur, e P. deu
127, 23 Bosc, d’una maizon quen tenentenir; PRS.IND-3PL; e Per Escot
lo proidom,
127, 24 d’una maizon quen tentenir; PRS.IND-3SG, e tot lo dreit e tota la
senhoria
127, 25 que et agosaver; PST.SBJV-3SG ni a uenirvenir; INF-0 lo degosdever; PST.SBJV-3SG, en denguna maneira, sobre
127, 26 los afeuatz desus mentagutzmentaver; PST.PTCP-M.PL, tot ac a uendutvener; PST.PTCP-M.SG e degurpitdegurpir; PST.PTCP-M.SG
127, 27 au dean e au capitre Sent Andreu per .lx. libras de
127, 28 bordales et de peitauins queu deans eu capitres l’en anaver-; PRS.IND-3PL
127, 29 datdar; PST.PTCP-M.SG. De lascaus lo dauantdeitzdizer; PST.PTCP-M.SG n’Aramon de Casteufort
127, 30 reconogoreconeisser; PRET-3SG que eraesser-; IMPF-3SG ben pagatzpagar; PST.PTCP-M.SG deu tot. De lacau venda
lo
128, 1 dauantdeitzdizer; PST.PTCP-M.SG R. de Casteufort se desbestidesvestir; PRET-3SG en la man en P.
128, 2 de Franc Bardin qui adonc eraesser; IMPF-3SG deans
sent Andreu. E
128, 3 d’acesta uenda, cum desus esesser; PRS.IND-3SG
mentagudamentaver; PST.PTCP-F.SG, conuingoconvenir; PRET-3SG e
128, 4 prometoprometer; PRET-3SG n’Aramon de Casteufort au
dean e au capitre
128, 5 Sent Andreu aportaraportar; INF-0 bona e ferma garentia de totz
128, 6 enparadors, francament en alo. E per acesta uenda desus deitadizer; PST.PTCP-F.SG
128, 7 farfer; INF-0
aueraver; INF-0 e tenertenir; INF-0
bonament, e en pais, e cens tot pleit,
128, 8 au dean e au capitre Sent
Andreu, per aisi cum desus esesser; PRS.IND-3SG
128, 9 deitdizer; PST.PTCP-M.SG, sonesser; PRS.IND-3PL fidansas e tengut per n’Aramon de Casteufort :
128, 10 n’Arn. de Casteufort e en W. de Casteufort sos fraire, e
128, 11 cadauns esesser-; PRS.IND-3SG
tengutztenir; PST.PTCP-M.SG per lo tot. E esesser; PRS.IND-3SG asabersaber; INF-0 que la
128, 12 dauantdeitadizer; PST.PTCP-F.SG n’Esteuena,
ab uoluntat e ab autrei de n’Aramon
128, 13 de Casteufort son marit,
juret sobreus sans euangelis
128, 14 Deu que era meis en dengun temps en
acesta uenda desus
128, 15 deitadizer; PST.PTCP-F.SG are no i demandedemanar; PRS.SBJV-3SG, ni i fasafer; PRS.SBJV-3SG
demandardemanar; INF-0, au
dean ni au
128, 16 capitre Sent Andreu, per oscle ni per don ni per
maridatge
128, 17 ni per nulha re, ni encontra no angua per sin ni per
128, 18 nulha autra persona, am carta ni am letras ni en nulha
128, 19 autra maneira, en denguna cort seglar ni de gleiza.
128, 20
Actum fuit .xi.o die exitus marcii, anno
Domini .m.cc.
128, 21 xl.iii.o, regnante
Henric rei
d’Anglaterra, G. arcibesque
128, 22 de Bordeu, en W. Gondaumer, maior.
Testes sunt, P.
128, 23 Puicera
clerc, P. Puicera, son paire, P. de Nugon, Gaucem de
128, 24 Blaia e
Arnaut de Grimaut qui la carta escriuoescriver; PRET-3SG.