2, 17 Peyrona Martina, molher qui foesser; PRET-3SG Arnaud Martin, tuteris
de
2, 18 Blancha sa filha et deudeytdizer; PST.PTCP-M.SG Martin, aaver-; PRS.IND-3SG
venduenvener; PST.PTCP-F.SG; ?? a
Guilhem Deuprat
2, 19 tota aquera meia mayson, qui esesser; PRS.IND-3SG en la parropia de Sent
Arromedi,
2, 20 en la carreyra de Corbin, entre la mayson de Bernard
Martin
2, 21 d’une part, et la meya mayson de P. Martin qui foesser; PRET-3SG d’autra
part.
2, 22 Et duradurar; PRS.IND-3SG de lonc de la carreyra davant en jusqua a la causa de
2, 23 Guilhem de Cantalop, cartolari detras, per IX lb de la
moneda corsabla
2, 24 a Bordeu; saubas las senhorias de l’espitau sent
Jacmes. De
ay
3, 1 man cesta venda foesser-; PRET-3SG
feytafer; PST.PTCP-F.SG et autreyadaautrejar; PST.PTCP-F.SG
en la man per davant
3, 2 honorable frayre Galhard de Bladin, prior
deudeytdizer; PST.PTCP-M.SG
espitau; loquau
3, 3 naaver-; PRS.IND-3SG
vestitvestir; PST.PTCP-M.SG lodeytdizer; PST.PTCP-M.SG Guilhem
deu Prat, ab seys deners d’exporle et per
3, 4 xij deners de cens, portatzportar; PST.PTCP-M.PL aud
priorat cascun jorn de sent
3, 5 Jacmes.
Reconnaissance de fief, rue Courbin, à Bordeaux : Edition électronique
Préparation de la version électronique : Sandra Lamplugh
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Sandra Lamplugh
Source: Birot, Maurice. Reconnaissance de fief, rue Courbin, à Bordeaux. Archives historiques du département de la Gironde NS, 1 (1933-36) : 2-3.
-
L’édition publiée comprend un texte.
-
Aucun problème particulier d’ordre rédactionnel.
Explication des principes d’édition
- Les verbes sont en rouge, les auxiliaires et les causatifs en orange. Passer le curseur sur un verbe fait paraĆ®tre une fenêtre contextuelle qui fournit l’analyse de cette forme (pour une explication des abréviations utilisées, cliquer ici.)
- Les corrections et les modification sont soulignées.
- Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...].
- Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
- Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
- Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
FiefCourbinB.1 (original), 138 mots
Bordeaux (nord) 1288
MS. Bordeaux,
A.D. Gironde,
Jésuites, liasse de la rue Courbin, no.?,
1288