Reconnaissances féodales faites par Gaucem Dodon, en faveur d’Aymé d’Anglade, héritier de Bernard de Blanquafaurga, chevalier, représenté par Pierre d’Anglade, chevalier, son père : Edition électronique

Préparation de la version électronique : Marc Field
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Marc Field, Thomas Field


Source: Delpit, Jules. Reconnaissances féodales faites par Gaucem Dodon, en faveur d’Aymé d’Anglade, héritier de Bernard de Blanquafaurga, chevalier, représenté par Pierre d’Anglade, chevalier, son père. Archives historiques du département de la Gironde 25 (1887) : 1-2.

analysisverbs
  • L’édition publiée comprend un texte.

  • L’accent sur le mot “à” a été supprimé.

    Explication des principes d’édition


  • Les corrections et les modification sont soulignées ; une fenêtre contextuelle fournit la lecture d’origine et le nom de l’éditeur qui conseille le changement.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...], et une fenêtre contextuelle fournit une explication, dans la mesure du possible.
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
  • Pour mettre en évidence les verbes du texte et pour rendre visible leur analyse, cliquer le bouton “ANALYSE”.

ReconnDodonD.1 (original), 624 mots
Bordeaux (nord) 1280
Rédacteur = Guialhart de Budos, cartolaris de Bordeu;
MS. Bordeaux, A.D. Gironde, E. Familles, 1280?


1, 8 Conoguda causa sia que cum en Bernard de Blanquafaurga, cauoyrs, de
1, 9 la parropia de Sent-Suplici, qui fo, agos dat, legat et leyssat, en son darder
1, 10 testament, a Aymes, son filhon, et filh en pey d’Angladas, cauoyr, tot
1, 11 quant que lo medis en Bernard de Blanquafaurga agos ni auer degos en
1, 12 ladeita parropia Sent-Suplici, ni Entre-Dordonha, ni en tot Entre-dos-Mars,
1, 13 per ayssi cum es contengut en carta deu medis testament, feita per min
1, 14 Guailhart de Budos, cartolaris de Bordeu.


1, 15 Es assaber, que Gaucem Dodon, de ladeita parropia Sent-Suplici,
1, 16 affeuatz, si cum disso deudeit en Bernard de Blanquaforgua, qui fo,
1, 17 reconogo et conffedi que ed aue pres et recebut bestidon deudeit en Pey
1, 18 d’Angladas, en nom et en loc deudeit Aymes, son filh, de tot aquet cazau,
1, 19 ab lo loc en que es, ab totz sos apertenemetz, loquaus es en ladeita
1, 20 parropia Sent-Suplici, au loc aperat au Cazau Arnaud Deu Poiau, ayssi
1, 21 cum es entre la terra Ramon de Lasauba, d’una part, et la bia comunau
1, 22 qui ba a mayson W. Arrobert, d’autra part.


1, 23 E de tot aquet treus de binha, ab lo loc en que es, ab totz sos
1, 24 apertenementz, loquaus treus de binha es au loc aperat au Planter, ayssi cum
1, 25 es entre la terra Fort deu Molinar, d’una part, et la terra deu Caperan,
1, 26 d’autra.


2, 1 E de tot aquet autre treus de binha, ab lo loc en que es, ab totz sos
2, 2 apertenementz, lo quaus es au loc aperat a Lartigua, ayssi cum es entre la
2, 3 binha Ayquem de Lagarrossa, d’una part, et lo prat Ramon Faur, d’autra.


2, 4 E de tot quant que lo medis Gaucems a et auer deu deu cap deu Cazau
2, 5 Gaucem de Labatut en jusca a la gran bia comunau qui ba en la Palu.


2, 6 Et lo deitz en Pey d’Angladas, en nom et en loc deudeit Aymes, son
2, 7 filh, a l’enbestit deu tot, feuaumentz, so es assaber:


2, 8 Deudeit Cazau deu Poiau ab II. deners d’esporle a senhor mudant, e per
2, 9 III. sol et una gualina de cens, rendeutz, cascun an, lendeman de Nadau.


2, 10 E deudeit treus de binha, qui es au Planter, ab II. deners d’esporle a
2, 11 senhor mudant et per lo quart deu fruit qui baira cascun an et II. deners
2, 12 a la guarda, cada dia que criguera a bendemihar.


2, 13 E deudeit treus de binha qui es a Lartigua, a II. deners d’esporle a
2, 14 senhor mudant, et per lo quart deu fruit qui baira cascun an et II. deners
2, 15 a la guarda, cada dia que criguera a bendemihar.


2, 16 E de tot quant que lo medis Gaucem Dodon a et auer deu deudeit cap
2, 17 de Cazau, en jusca a ladeita gran bia qui ba en la Palu, ab II. deners
2, 18 d’esporle a senhor mudant et per l’agraira deu fruit qui baira en tot,
2, 19 cascun an. Loquau auantdeit cens e losdeitz quartz de lasdeitas binhas
2, 20 et ladeita agreira, portat tot et arrendut, cascum an a Blanquaforgua, a
2, 21 l’estatga deudeit en Bernard, qui fo. E espolar et far dreit aqui medis, si
2, 22 tort li corelhaua eus feus.


2, 23 E en aquesta maneira lodeitz en Pey d’Angladas, en nom et en loc
2, 24 deudeit Aymes, son filh, a l’en mandat et promes, sotz obligacion de totz
2, 25 sos bens, estre bons senher de part senhoria, las senhorias deudeit Aymes,
2, 26 son filh, saubas, e sos dreitz saups desus mentagus, et sos autres deuers
2, 27 ataus cum senher las deu auer en son feu et sobre son affeuat, aus fors
2, 28 et a las costumas de Bordales.


2, 29 Actum fuit secunda die exitus maii, anno Domini M° CC° LXXX°. Regnante
2, 30 Eodoart, rey d’Anglaterra; Symon, arcibesque de Bordeu; Pey Esteue,
2, 31 maior. Tests sunt : Pey Baudoyn, Franconet de Sent-Alary, Arnold
2, 32 Esteue, bordes de Bordeu; W. Perbost, Seguin de Noalhas, Fortz de
2, 33 Bareiras et Guialhart de Budos, qui la carta escriuo.