Une Prière de la fin du XVe siècle : Edition électronique

Préparation de la version électronique : Thomas Field
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Thomas Field


Source: Mondon, Stanislas. Une Prière de la fin du XVe siècle. Revue de Comminges 28 (1913) : 162.

analysisverbs
  • L’édition publiée comprend un texte, “sur la couverture de garde d’un relevé de 12 instruments d’inféodation de terres.” L’éditeur indique qu’il s’agit du “dialecte de la Gascogne toulousaine”.

  • Aucun problème particulier d’ordre rédactionnel.

    Explication des principes d’édition


  • Les corrections et les modification sont soulignées ; une fenêtre contextuelle fournit la lecture d’origine et le nom de l’éditeur qui conseille le changement.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...], et une fenêtre contextuelle fournit une explication, dans la mesure du possible.
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
  • Pour mettre en évidence les verbes du texte et pour rendre visible leur analyse, cliquer le bouton “ANALYSE”.

PriereM.1 (original), 144 mots
Sainte-Foy de Peyrolières (est) fin 15e s.

MS. Toulouse, A.D. Haute-Garonne, Fonds de Malte, Ste-Foy de Peyrolières; liasse I, no. 6, fin 15e s.


162, 17 O Regina deu cel, font de pieta,
162, 18 Dauna de excellencia e de gran benegnitat, que per ta gran
162, 19 humilitat as lo Rey Jhesus en ton bentre birginal portat,


162, 20 O berges humil, dossa e benigna, mayre de diu, spossa dibina,
162, 21 meas pregarias exsaugis; que em totz spabentats de guerras e
162, 22 grans adbersitatz.


162, 23 O berges Maria, bolhatz pregar per nos ton filz que garde lo
162, 24 realme de France de tot peril de guerras, de pestilencias, de
162, 25 malautie, de tempestas, gloriosa dauna, e de tota famyna.


162, 26 O berges Maria, quan se vendra la hora de ma fy, si te platz,
162, 27 sias debers my e garda me del ennemyc, gloriosa dauna, e
162, 28 recep mon sperit.


162, 29 O berges Maria, si mon arma era en pena de purgatory, si te
162, 30 platz, sias li aiutori; que ne pase pena ny turment, mays s en
162, 31 leve la sus aut, en paradis. amen.