Le Livre d’Or de Bayonne : Edition électronique des documents gascons

Préparation de la version électronique : Thomas Field
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Thomas Field


Source: Bidache, Jean. Le Livre d’or de Bayonne: textes gascons du XIIIe siècle. Pau: Lescher Moutoué, 1906.

analysisverbs
  • Ce cartulaire contient une série de documents gascons des 12e et 13e siècles. Tous ceux qui paraisssent dans l’édition de Bidache sont reproduits ici. Une édition plus complète du cartulaire, qui comporte aussi les documents latins, est Bidache, Jean. Le Livre d’or de Bayonne: textes latins et gascons du Xe au XIVe siècle. Pau, 1906.

  • Notre texte tient compte des nombreuses corrections fournies par Bidache aux pages d’errata (143-160).

    Chaque document a reçu un numéro pour les besoins de cette édition électronique.

    Les dates des documents sont tirés de l’édition intégrale du cartulaire, qui fournit des renseignements bibliographiques complets. Une exception, cependant: le numéro 15, dont la date paraĆ®t dans le document même.

    Explication des principes d’édition


  • Les corrections et les modification sont soulignées ; une fenêtre contextuelle fournit la lecture d’origine et le nom de l’éditeur qui conseille le changement.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...], et une fenêtre contextuelle fournit une explication, dans la mesure du possible.
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
  • Pour mettre en évidence les verbes du texte et pour rendre visible leur analyse, cliquer le bouton “ANALYSE”.
analysis

LOrB.1 (copie), 271 mots
Bayonne (ouest) 1198

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


1, 5 Sabude cause sie que le glizie de Baione e l’obre prenen
1, 6 per maitadz le dezme dous .iii. bergers de Campaine, e dou
1, 7 berger de Marçag. E d’en J. de Morler, e d’en
1, 8 W. A. de Le Brugueire, e d’en Esteven d’Ardir, e d’en
1, 9 R. A. dou Port. E d’en. A. S. de Poses de .ii. bergers.
1, 10 E d’en. W. R. de Somsec de .i. berger. E de ne Perrone
1, 11 de Bafunole. E de P. de Sençag dou berger de Matebazin.
1, 12 E d’en. V. d’Urgo de le terre que compra a Matebezin.
1, 13 En P. de Beios desso que a per pres de Preo en
2, 14 V. d’Urgo. E d’en J. d’Ujat dous bergers que a au port de
2, 15 Lardas. E d’en P. Bregueguerre dou berger qui fo d’en
2, 16 Sansou. Es quiti de le taule de le Glizie de Baione Morlane
2, 17 de Corn. E d’en P. de Pinsole de .ii. bergers qui son au
2, 18 port de Beios. E de A. R. de Bascurdan, e de ne Douce de
2, 19 Seubrigues, e de B., lo fil d’en A. Baca. E d’en P. de Beios
2, 20 de tot quant que a Beios a. E d’en Gi de Seubrigues, e de
2, 21 Lospitau dou berger de Beios. E d’en Amad de Luc,
2, 22 e d’en J. de Sagnars dou berger de Beios. E d’en V. de
2, 23 Benesse, e d’en S. de Labaridz, e d’en P. de Lebrugueire,
2, 24 e d’en Pelegrin d’Uire. E dous bergers de Gleirag, e de tot
2, 25 l’afar de le biele de Beios e de Biele Franque. E tot asso an
2, 26 per maitaz le Glisie de Baione e l’obre, saub dou berger en
2, 27 Sanzou qui es de le taule.

analysis

LOrB.2 (copie), 511 mots
Bayonne (ouest) 1130

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


2, 19 En Semen Garciez, fil en Garcie Sans de Irurite, seiner
2, 20 de Bastan e de Maier, si auzigo lo fil de sa seror, qui ao
2, 21 nomi Semen Sans ; e cum se pendi de sos pecaz, e de le
2, 22 mort que feit ave de son nebot, si de Sancta Maria de Maier
3, 1 a l’Abesque, e a Sente Marie de Baione franquemens, que
3, 2 onc arrei no s’i artingo a son linadge ; e per mediis aquez
3, 3 pecaz si de .iiii. bieles: Ares, Longares, Perefite e
3, 4 Torrebent, a Sente Marie de Nazare; e iaz mediis a Sentiurdi
3, 5 ed e sos linadges.


3, 6 De Sente Marie de Maier fo tiedor l’archidiagne en
3, 7 Garcie per le man de l’abesque de Baione en B. qui puiis
3, 8 fo arcibesque de Auhx, e l’archidiagne en Garcie fo abesque
3, 9 de Baione. E per le man de l’abesque en Garcie de Baione,
3, 10 fo tiedor en Guillem Jordan, calonge de Baione, e
3, 11 archidiagne de Bastan, de Sancte Marie de Maier. E mort
3, 12 l’abesque en Garcie, fo abesque n’Arremon de
3, 13 Martres ; e per le man de l’abesque n’Arremon, fo tiedor
3, 14 n’Amad de Saubaterre e en Basc de Cize. Apres de ques
3, 15 dus, fo en Gonsalvo, archidiagne de Bastan, tiedor de
3, 16 Sente Marie de Maier per le man de l’abesque n’Arremon.
3, 17 Mort l’abesque n’Arremon, fo abesque n’Arnaut Lup de
3, 18 Bessauat qui troba l’archidiagne en Gonsalvo tiedor de
3, 19 Sente Marie de Maier. E quar don Gonsalvo bone
3, 20 captience no ao, escominia-u e geta-u de Sente Marie de Maier.
3, 21 E quest mediis abesque n’Arnaut Lup mes hi en Felip,
3, 22 calonge de Baione e archidiagne de Bastan, per sa man
3, 23 tiedor de Sente Marie de Maier.


3, 24 E apres long temps, cum l’abesque n’Arnaut Lup e
3, 25 l’archidiagne en Felip ahon feit arric lo log de Sente Marie
3, 26 de Maier, per embeie de l’arriquesse, si forsa en Pedro
3, 27 Fortun, lo seiner de Bastan, l’abesque n’Arnaut Lup e
4, 1 l’archidiagne en Felip, e si meto son fil Pedro Pedritz ab
4, 2 sa force. E escominia-u n’Arnaut Lup l’abesque Pedro
4, 3 Pedriz e son pair Pedro Fortuino, e le glizie de Maier.
4, 4 E a estad en l’escominie meis de .xxx. ans.


4, 5 De so fon audidors e bededors en Johan de Maier
4, 6 missecantan e fil de Bastan e terretient, e en Galin d’Aradzu
4, 7 missecantan, fil de Bastan e terretient e estadjer, Sanz de
4, 8 Nas, diagne e estadger, Cauuer en Caubet de Jase, fil de
4, 9 Bastan, ancian e prodomi, e mouts d’autres que n’a en
4, 10 Labort e en Arberoe. E assi com aquest dizen e saben,
4, 11 e mouts d’autres, lo log que en Semen Garciez, seiner de
4, 12 Bastan, de in Sente Marie de Maier a l’abesque de Baione,
4, 13 fo mout pauque cause mas sou lo sentuari ; mas puiis
4, 14 l’abesque en Garcie de Baione i de moutes de las terras de
4, 15 son linadge e cuiolars, e i compra tropes terres e bergers,
4, 16 e an propis nomis los bergers ; e tot so ad obs de l’abesque
4, 17 e de Sente Marie de Baione. E tut aquest tiedor foren per
4, 18 los abesques de Baione seis de seinor de Bastan, ni
4, 19 de homis de Bastan qui are s’en arrencuren.

analysis

LOrB.3 (proche), 597 mots
Bayonne (ouest) 1256

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


4, 23 Sabude cause sie a todz que cum Mosseiner l’abesque eu
4, 24 Capito de le glizie de Baione fassen arrecurar l’ester dou lor
5, 1 molin de le Muhale, e gitar le terre eu brag, sa e la, per
5, 2 les arredogues de l’ester, cum uzad aven, abingo assi que-u
5, 3 seiner Johan d’Ardir ana bedar aus obrers que hi-u son
5, 4 berger no gitassen aquere terre ni aqued cairiuir, que no
5, 5 ag deven far. E quar l’Abesque nel Capito no s’ag bolon
5, 6 laschar, lo seiner d’Ardir se clama au Maire que cere obre
5, 7 lo fes estancar. Eu Maire embia la son messadge, e fei
5, 8 estancar l’obre e meto-us en Cort.


5, 9 Eu seiner en. P. de Livarren qui ere labez claver, domana
5, 10 au seiner d’Ardir per que ave feit estancar acere obre. Eu
5, 11 seiner d’Ardir diis que car edz gitaven le terre eu brag dou
5, 12 lor ester hi-u son berger, e ave-us ag bedad, e no-n bolon
5, 13 estar ; e car per bed ne per enquest no s’ag bolon laischar,
5, 14 que-s clama au Maire que l’obre l’estancas ; pero de so no
5, 15 bole ab lui pleiteiar se no-u daue letres pendens de l’Abesque
5, 16 e dou Capito que so que ed ne pleiteieri ab lui tincos
5, 17 l’Abesque eu Capito fort e ferm. Eu seiner de Livarren diis
5, 18 que, pos ed bole letres de segurtad, que ed lo des segurs
5, 19 per si e per sos hers que iameis, si ez lo bensen, ed ne sos
5, 20 hers arrei no-i domanassen. Eu seiner d’Ardir diis que drets
5, 21 ere, e de-u segurs en Lambert dou Puz, en W. A. de
5, 22 Luc. Eu seiner de Livarren que-u de les letres pendens de
5, 23 l’Abesque e dou Capito.


5, 24 E so fo feit islogs en le Cort arrezoan. E diis lo seiner
5, 25 de Livarren que l’Abesque et le Glizie de Baione aven dret
5, 26 e deuer per lo molin de le Muhale qui es lor; que poden
5, 27 gitar le terre eu brag de l’ester dou diit molin sa e la per
6, 1 les arredogues de l’ester, d’ames parts, tant com l’ester dure,
6, 2 assi ag aven acostumad ancianemens. Eu seiner d’Ardir
6, 3 diis que no ; eu seiner de Livarren diis que si, don lo
6, 4 Maire e le Cort los iudia que-u seiner de Livarren aos
6, 5 testimonis.


6, 6 Apres lo seiner de Livarren mentao testimonis lo seiner
6, 7 en P. d’Oresc, en W. S. de Mongran ; eu Maire meto-us
6, 8 die de fermedure. E fon a l’autar, e iura lo seiner de
6, 9 Livarren le so heit assi cum lo Maire li diis tot
6, 10 complidements. En P. seiner d’Oresc, en W. S. de Mongran,
6, 11 testimonis, juran que so que-u seiner de Livarren ave
6, 12 jurad e het ave jurad, si que edz ag aven bist.


6, 13 Per que lo Maire els .xii. dauant los quaus fo so pleiteiad
6, 14 e miad, ne fen far queste carte e saierar dou saied de le
6, 15 Comunie, per pregaries de Mosseiner l’abesque e dou Capito;
6, 16 e per remembrance de lor mediis e per testimoniadge de
6, 17 vertad, l’an qu’en Gui de Franc Bardin ere Maire de
6, 18 Baione per Mosseiner n’Adoard, en W. A. de Sen Pandalon
6, 19 per le Comunie. E .xii. escavins eren mediis: en W. A., en P.
6, 20 dous Puis, en Per A. dou Bielar, n’Arremon de Bec, en
6, 21 Cozin de Neliat, en V. de Moncuc, n’Arremon de Bacessarri,
6, 22 en J. de Praded, en Per B. de Maiesc, en W. de
6, 23 Saubainag, en Domenion de Biele qui ere in Flandres, lo log de
6, 24 cui tie en Laurens d’Ingresse, en Gi. Johan de Seubist, lo
6, 25 log de cui tie en Pelegrin de Saubainag, car ed no-i ere.


6, 26 Actum Baione, .iii. idus Septembris. anno Domini
6, 27 .m.cc.l.o. sexto, anno bissextili.

analysis

LOrB.4 (proche), 942 mots
Bayonne (ouest) mil. 13e s.

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


7, 5 En Johan de Sorroilla testimonia que audi dizer a son
7, 6 pair e a sa mair qui ag aven audid dizer aus lors pair e mair,
7, 7 que le Glizie de Baione, eu Pont maior, eu molin de le
7, 8 Muhale fon comensaz en .i. die; e pos ed ao conochense,
7, 9 bi e audi que l’Abesque eu Capito an possedid aced molin,
7, 10 eu barad arrecurad en padz, que onc male buz no audi meter
7, 11 ne hi-u molin, ne hi-u barad entrou are. En S. W. lo
7, 12 maiester bi en le vite d’en Per A. d’Ardir aced barad dou molin
7, 13 de le Muhale arrecurar, e gitar lo brag en sa e en la, e
7, 14 despuiis mantes bez que onc no-i bi meter male budz entrou
7, 15 are.


7, 16 En Johan de Pardies testimonia que fo si setau
7, 17 en arrecurar aced barad dou molin de le Muhale, quent
7, 18 n’Arnau. W. dou Brod ere claver, e onc ladoncs ni despuiis
7, 19 en sa no-i bi meter male budz.


7, 20 N’Aner, lo molier, testimonia que bi, quent en P. de
7, 21 Naude ere claver, arrecurar aced barad dou molin de le Muhale
7, 22 entrou la sus au berger d’Amor, en passa de sa e de la, e si
7, 23 bragosa los peis e les cames ; e despuiis mantes bez que
7, 24 onc meis no-i bi meter male budz entrou are.


8, 1 Lo seiner en P. d’Oresc testimonia que ed audi dizer
8, 2 a son pair que los sirbens de le Glizie, e els moliers e les
8, 3 molieires, quent anaven au molin de le Muhale, n’en bien,
8, 4 passauen pous bergers de le Muhale, per tot afront, ons se
8, 5 bolen. Don los prodomis qui-us bergers hi aven, s’acordan
8, 6 tut que laschassen au molin sa vie conogude enter los
8, 7 bergers e l’ester, e laschan l’i. Si que son pair fei arruille
8, 8 enter lo son berger e aquere vie; e despuiis ensa a bist
8, 9 que l’Abesque, eu Capito, eu molin de le Muhale an
8, 10 possedit acere vie en padz, seis que onc meis no-i bi meter
8, 11 male budz ; e a bist arrecurar despuiis aced barad mantes
8, 12 bedz, que onc meis no-i audi meter male budz. E bi, quent
8, 13 n’Arnaut R. de Nogueirou faze arruillar une terre la au
8, 14 molin, e domana-u per que le faze arruillar, per pomers
8, 15 plantar o per que ? En A. R. diis que guinlers e fruiters
8, 16 hi bole plantar, que s’en preneri quent iri e tornari, que
8, 17 le terre ere de le Glizie.


8, 18 En Per. Gi dou Chapelan testimonia que, quent ere
8, 19 macip, ed estaue ab en J. caperan, son oncon, en le vite
8, 20 d’en A. R. de Nogueirou, e anaue au molin soen e
8, 21 menud ab lui; e portaue les fogaces e le pomade aus
8, 22 obrers ; e bi en aqued temps arrecurar aced barad dou
8, 23 molin de le Mulale, e gitar en sa e en la de totes parts,
8, 24 que onc nuils hom arrei no-i discho. E a bist e audid que
8, 25 l’Abesque eu Capito ag an possedit entrou assi en padz,
8, 26 que onc no-i audi meter male budz entrou are.


9, 1 En W. J. de Suzei testimonia que ed bi lo molin de le
9, 2 Muhale molent assi com are es, e bi que les gens e les
9, 3 molieires anaven dous pons de Balaichon en fores a trevers
9, 4 per tot on se bolen entrou lo molin de le Muhale ; e que
9, 5 no-i ave nuil berger, ans ere tot palu; e bi que l’Abesque
9, 6 eu Capito an possedid en padz lo molin eu barad, que onc
9, 7 meis no-i audi meter male budz entrou are, e bi qu’en
9, 8 W. Per. d’Oresc hi planta lo prumer berger.


9, 9 En Per A. de Tarride testimonia que bi lo molin de le
9, 10 Muhale molent en mediis log que are es, auans que berger
9, 11 hi agos negun plantad; e bi en W. Per. de le Muhale quiu
9, 12 tie hi-u temps d’en B. de Le Carre, e bi que-u barad fo
9, 13 arrecurad e adobad, e despuiis mantes bez, que onc meis
9, 14 no-i audi meter male budz entrou are.


9, 15 En W. S. de Mongran testimonia que ed ha estad au
9, 16 molin de Fausquete, de pos en W. Furt e en Gi, lo
9, 17 caperan maior, anan otre mar, saub bei de .v. ans ha
9, 18 en sa, e anaue soent e menud per le Muhale; e bi
9, 19 la doncs e despuiis ensa mantes bez arrecurar lo
9, 20 barad dou molin de le Muhale e gitar en sa e en
9, 21 la, seis que onc meis no-i bi la vie sarrade entro are, ne
9, 22 male budz no-i bi ne no-i audi meter a nuil homi. E bi
9, 23 que-u barad arrecurave hom entrou a mediis de loncon,
9, 24 que onc meis no-i bi meter male budz. E bi todz temps le
9, 25 vie eu camin anar todz dies dous pons de Balaichon
10, 1 entrou au molin de le Muhale, anan e tornan. E en aqued
10, 2 temps bi qu’en A. R. de Nogueirou, qui estaue defore pou
10, 3 tribail de le Glizie, hi fei mazon ab cambres e ab parlatori
10, 4 or tie sos capons e sas garies. E lui beden, bi arrecurar
10, 5 aced barad com de sus es diit. E todz temps ha bist que les
10, 6 molieires anaven dous pons de Balaichon entrou le Muhale
10, 7 per l’arredogue dou barad com per camin comunau e per
10, 8 vie de deuer.


10, 9 Bonnet, lo maiester, testimonia que era macip e corrossas
10, 10 en l’ostau e encontra-s ab .i. homi, e aqued meto-u au
10, 11 berger de le Muhale d’en Johan d’Ardir per guarar lo berger,
10, 12 e bi l’ore arrecurar l’ester dou molin, que onc male budz no-i
10, 13 audi ne despuiis entrou are ; e bi que in l’arruille qui es
10, 14 pres lo barad no-i ave pomer plantad negun ; e bi prener
10, 15 le terre dou berger per sarrar les bofoeires.

analysis

LOrB.5 (proche), 670 mots
Bayonne (ouest) 1259
Rédacteur = A. W. d'Estivaus, cartalari pobleiau;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


10, 19 Sabude cause sie a tots que apres que asso de la
10, 20 Muffale fo assi pleiteiad e testimoniad e vencud com la
10, 21 cartre saierade dou saied de la Ciptad de Baione demostre,
10, 22 ana en P. d’Oresc ab en P. de Livarren e ab los autres c
10, 23 anonges e clergs e borges qui apres son mentahuz, au
11, 1 molin de la Muffale sobrediit, e anan ab baiched per l’ester
11, 2 entrou lo cab dou pont de Balaischon.


11, 3 Testimonia aqui presentments l’auantdiit en P. a Diu e
11, 4 a la Croz, e sober lo peril de sa amne, quel Abesque eu
11, 5 Capito de la Glizie de Baione aven vie de deuer per lo
11, 6 molin auandiit ad anar e a tornar, id e lors moliers e
11, 7 molieires, e totes autres gens qui au molin aven que
11, 8 deliurar, enter los vergers de la Muffale e l’ester, atau vie
11, 9 com demostre l’arruille que son pair fei far enter los
11, 10 vergers que ed tie en aqued temps e enter l’auter verger que
11, 11 mediihs en W. Per d’Oresc, son pair, de a Sen Nicholau,
11, 12 eu mentahud ester dou molin. E aquere vie fo laischade e
11, 13 assignade au desusdiit molin ab autrei e ab voluntad de tots
11, 14 los seinhors dous vergers de la Muffale per l’estrem daqued
11, 15 mediihs ester, per so que dauant anaven los moliers e las
11, 16 autres gens qui coite aven au molin per tots los vergers
11, 17 arront ont se uolen, e fazen los hi gran dampnadge.


11, 18 E testimonia autrassi lo davantdiit en P. que negun dous
11, 19 vergers de la Muffale no deu auer arruille uberte qui beue
11, 20 ne entrie au dauantdiit ester, e que-us moliers de
11, 21 mediihs lo molin poden e deven anar quent obs ag auran
11, 22 au profiit dou molin per las arredogues e per los vergers
11, 23 d’ames parts del ester per cercar e per sarrar las boffoeires,
11, 24 eus autres perilhs qui au diit molin poden auier, mas no
11, 25 deven prener de la terre dous auantdiits vergers per
11, 26 boffoeires sarrar.


11, 27 E testimonia que nuls hom en la sobrediite vie no deu
12, 1 meter pan ne far sarrazon auguhe ont los qui anar vorran
12, 2 au sobrediit molin pusquen esser embargaz. E demeis
12, 3 testimonia mediihs en P. que las .iii. arruilles dou verger
12, 4 d’Ardir, qui son vert l’Ador, qu’en A. R. de Nogueirou fei
12, 5 treuer e arruillar, son de la Glizie totes entegrament.


12, 6 E testimonia autrassi que lo verger de sent Nicholau deu
12, 7 tier pont de planche sober lo gran barad de l’autre vie qui
12, 8 ba au molin, e lo verger de Lue per medische guize auter
12, 9 pont en l’auter barad; eu verger d’Oresc eschament, .i. autre
12, 10 sober lo prumer barad desoz lo verger d’en. W. A. de
12, 11 Labad Faur.


12, 12 E demeis es assaber que au sobrediit testimoniadge
12, 13 audir fon aperaz lo prior eus frairs de sent Nicholau, e id
12, 14 trameton hi en log de lor n’Arnaut dou Fiu, caperan e
12, 15 frair de medische la maizon, e en B. de Laoutre, e en
12, 16 W. Per. de Tos. E aquez mediihs testimonian aqui que assi
12, 17 ere veritad com l’auantdiit en P. testimoniaue, si que ez ag
12, 18 aven en lors escriuts assi o miels que ed no ave diit ne
12, 19 testimoniad. Tote le quau cause diihs e testimonia en P.
12, 20 sobrediit e sober lo perilh de sa amne, assi com de sus es
12, 21 contingud e tractad.


12, 22 E so fo feit a Baione lo Diluns vespre de sent Symon e
12, 23 Jude, apostos, .xxvii. dies passaz dou mes d’Uidor, anno
12, 24 Domini, .m.cc.lix.o, Regnant n’Andric, Rey d’Anglaterre,
12, 25 en S. de Haxe, esliit, n’Amad d’Uire, maire. Testimonis
12, 26 son daqueste cause : en Cozin d’Arrion, en Johan Filhou,
12, 27 en B. Corder, en B. de Sent Johan, n’Arnaut Paumer, en
13, 1 Johan de Beri, en P. de Livarren, n’Arnau Johan de Sent
13, 2 Sever, n’Auger de Seubist, n’Amad de Mar, en Per A. de
13, 3 Bisaudun, en W. de Cotenos, n’Amad de Rosers, en W.
13, 4 de Garuhe, en W. A. de Bafuigne, en W. R. Lagor, en
13, 5 Pelegrin de La Reule, Andriu d’en Garrin, Domenion dou
13, 6 Forn, e. A. W. d’Estivaus, Cartalari pobleiau, qui queste
13, 7 cartre escrisco, e i pausa aquest son seignau.

analysis

LOrB.6 (proche), 330 mots
Bayonne (ouest) 1261
Rédacteur = Petrus Arnaldi de Seignossa, publicus notarius;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


13, 8
13, 12 Sabude cause sie a tots aquez qui questa present cartre
13, 13 veiran e audiran, que io en B. de Garzague reconeg e
13, 14 manifesti em veritad per mi e per meis heirs presents e
13, 15 aviedeirs, e per meis successors que dei dar e pagar au
13, 16 nost ondrabla pair Mosseihner l’abesque e au Capito de
13, 17 Sancta Maria de Baiona .vi. conques de bon froment,
13, 18 nostradge naved, so es assaber : bones conques de place
13, 19 en cascue festa del aposto sent Jagme que sera en cascun
13, 20 an, une bez l’an, seis failhir, pou lor terdz de molin
13, 21 de Hombeiti qui es en la parropie e en la padoence de
13, 22 Beiarridz, que prencui e arrendei de lor perpetuaumens a mi
13, 23 e a meis heirs e a meis successors ; dou quau froment dar
13, 24 e liurar a Mosseigner l’abesque e au Capito, com sobrediit
14, 1 es, no-m dei defener ni excusar per nuil caas, ni per nuilha
14, 2 causa, ni per negua rason, ni per negun dret en nuilha
14, 3 cort seglau ni de Glizia ; pou quau froment dar
14, 4 e liurar com sobrediit es cascun an, obliguei mi e en Domenion
14, 5 de Fauçegui, e en Pelegrin dou Casterar al auandiit
14, 6 Capito deutors, e fidances, e pagadors, e segurs a lei e
14, 7 a for: tots los quaus ahom e avem ço ab comunau voluntad
14, 8 fort e ferme e establa sober totas las nostras causas moblas
14, 9 e no moblas on que ssien, presents e aviedeires, e sober
14, 10 aqued diit terdz de molin, renuncian a totes exceptions
14, 11 d’engan a bone fe per complir com sobrediit es.


14, 12 Actum Baione, Anno Domini .m.cc.lxi.o quinto
14, 13 kalendas augusti ; Regnante Henrico, Rege Anglie,
S. de Haxe,
14, 14 episcopo Baione, P. de Gavarret, maiore. Testes sunt
14, 15 los savis e discrets en Ramon Gassie de Gauiag, sodz
14, 16 capellan en la Glizie de Baione, en Amad de Rosers,
14, 17 capellan hi aquere medische Glizie, eu Johan de la Tende,
14, 18 en Per A. dou Bielar, en Bartholomiu Aster, magister
14, 19 Petrus Arnaldi de Seignossa, publicus notarius, qui hec
14, 20 scripsit, Signo suo apposito.

analysis

LOrB.7 (proche), 172 mots
Bayonne (ouest) 1261
Rédacteur = A. de Seignossa, publicus notarius;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


14, 21
14, 24 Sabude cause sie a tots aquedz qui questa present carta
15, 1 veiran e audiran, com en V. de Biela defunct ahos dat e
15, 2 autreiad ça en rer a Diu e ma dona Sancta Maria de Baione
15, 3 e au Capito daqued medihs log la dezme de tota la baleia
15, 4 o dou baleiad lo quau ed deve auer au port de Beiarriz,
15, 5 debinco assi apres que io en Per V. de Poilhon, fil del
15, 6 auandiit defunct ab autrei e ab comunau voluntad de ne
15, 7 Gracie, ma moiller, e de V. nost fil, di e autreiei e
15, 8 autreihi per medihs combent per mi e per meis heirs presents e
15, 9 auiedeirs perdurablements tota aquera sobrediite dezme al
15, 10 auandiit Capito, renuncian a totas las exceptions d’engan
15, 11 a bone fe.


15, 12 Actum Baione, anno Domini .m.cc.lx.o. primo, .x.
15, 13 kalendas marcii, Regnante Henrico, Rege Anglie,
So. de
15, 14 Haxe, episcopo Baione, Johanne d’Ardir, maiore. Testes
15, 15 sunt
: Per A. d’Artidz, P. de La Font, Bartholomiu Aster,
15, 16 Bartholomiu de Caupene, clerg, Per A. de Seignossa,
15, 17 publicus Notarius, qui hec scripsit, Signo suo apposito .

analysis

LOrB.8 (proche), 238 mots
Bayonne (ouest) 1253

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


15, 18
15, 20 Conegude cause sie a toz aquez qui son e qui seran,
15, 21 que W. S. de Labadie de Jathsu ha empeinad le dezme que
15, 22 ha a Jathsu a l’Abesque e au Capito de Baione ab voluntad
15, 23 de ne Marie, sa moiller, per .x. libras de Morlans, e deu le
16, 1 souber sentmartiamens de sos propis diers, e no d’autre
16, 2 mauliute, ne coberte no-i deu far ad obs d’autrui.


16, 3 E de so ha dad fidances e pagadors e credences qui-us
16, 4 ag tinquen saub e bon de toz homis en W. de Saubainon,
16, 5 en J. de Fausagui qui esta ad Anglet, e chascun de lor dus
16, 6 es ne tincud dou tot. Testimonis son de queste cause
16, 7 A. W. dou Brod, archidiaconus Cizie, en Gi, caperan
16, 8 de Baiona, n’Amad de Lepeiriu, Per A. de Bizaudun, en
16, 9 Doat d’Estiron, en J. de Lanuces, W. R. Legor, en W.
16, 10 de Biele, en Lambert dou Puz, en Per W. de Menta, en
16, 11 Per V. de Poillon, en Per W. dou Forn, J. Fillou, en
16, 12 Per R. d’Auribad, en P. de Mauerned, R. W. d’Arei,
16, 13 A. W. caperan de Bastes, n’Amad de Seros, miles, Miqueu
16, 14 de Bizaudun, Per J. de Paradge, Amad de Seros e de
16, 15 Orteburu, J. de Castedgelos, R. de Larreule, R. de
16, 16 Norton, Laurens de Saubainag, Pelegrin de Saubainag
16, 17 Domenion [...]inconnu, J. de Narbone, Pascoau Mulater, R. de
16, 18 Pressillon, caperan, Per B. de Larreule.


16, 19 Actum in claustro Baione, anno Domini .m.cc.liii.o.,
16, 20 quarto nonas maii.

analysis

LOrB.9 (proche), 440 mots
Tarnos (ouest) 1257

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


17, 6 Sabude cause sie qu’en A. seinher de le mazon d’Ordozon,
17, 7 ha empeignad a le Glizie de Baione, per .d. s. de Morlans,
17, 8 le maitad de les tres parts de le dezmarie de .ix. fugs que
17, 9 ha per mieis ab n’Andriu de Marsag in le parropie de Sen
17, 10 Vincens de Tarnos, e tote l’arredezme daquez .ix. fugs, e
17, 11 de les autres d’Ordozon e de Tarnos e de Garros e d’Aiite
17, 12 e de Romadet, e tot so que ed deu auer de dezme ne
17, 13 d’arredezme de l’ester dou molin d’Esbor entrou ponteils.
17, 14 E es asaber : que de .ix. fugs que lo dauant dit seiner
17, 15 d’Ordozon ha per mieis ab n’Andriu de Marsag, son :
17, 16 los .ii. ha d’Ordozon, e es ne l’un lo de Truis e l’autre lo
17, 17 de Juzon. E los .vii. son a Romaded, so es asaber : le
17, 18 mazon de Seguelars, e le de Cazenave, e le de Sordoe, e
17, 19 le de Lecaze, et le de Laius, e le de Comeres, e le de Lasus.


17, 20 E quest peigns es feit senmartiaumens, e ed no-u deu
17, 21 souber se no de sos propis dieis, ho de son linadge
17, 22 proisman, so es asaber : de frair, ho de fil, ho de filhe, ho
17, 23 de cozin german; ne no-n deu cambiar le Glizie de Baione
17, 24 per bente ne per peins per nuil autre homi, ne labez, se no
17, 25 per meis .cc. s. que le Glizie no-i boleri meter. E de so
17, 26 tier e guarar saub e ferm, assi com de sus es devizad, son
18, 1 fermes e segurs en V. seigner de le mazon de Montauban
18, 2 a Tharnos, e n’Adamar, seigner de le mazon de Montestrug
18, 3 ad Aiite. E so fo feit le die de le feste de Sen Luc,
18, 4 euangeliste, prumeiremens en le mazon d’en P. de Livarren.


18, 5 Testimonis son de queste cauze : en S. de Hasche,
18, 6 segrestan de Baione, en Gi, caperan maior de Baione,
18, 7 en P. de Livarren, maiester, A. de Biele, calonges de
18, 8 Baione, n’Arnau. J. de Sen Saver, en P. de Paris,
18, 9 A. d’Oloron, n’Andriu de Marsag, n’Andriu d’Arbins, en
18, 10 J. de Bestezon, e n’Amad, son nebod.


18, 11 Item lo dimengen apres le dauant dite feste, fo autre
18, 12 bez fermad e autreiad ab autrei d’en W. A. de Baded,
18, 13 ladoncs Rector de le glizie de Sen Vincens de Tarnos, en
18, 14 cui parropie aquest peins es, en lo cimiteri daquere medisse
18, 15 glizie, en le man d’en Gi. d’Estiron, caperan maior e
18, 16 calonge de Baione, e d’en A. Johan de Sen-Saver, e de
18, 17 A. d’Oloron qui hi eren pou Capito de Baione.


18, 18 E so fo feit beziaument per dauant toz los parropians,
18, 19 e en lo lor testimoniadge, Anno Domini .m.cc.lvii.o.

analysis

LOrB.10 (proche), 348 mots
Tarnos (ouest) 1258

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


18, 20
18, 24 Sabude cause sie qu’en A. seigner de le mazon d’Ordozon
18, 25 a empeinad a le Glizie de Baione, per .dccc. s. de Morlans,
18, 26 tot lo dezmau d’Estiei entijrademens ab toz sos dretadges,
19, 1 e ab toz sos apertins hor que ssien, en fugs cuberts ho en
19, 2 laussetaz, en terres acampides ho acampir, hi-u sec e hi-u
19, 3 mod. E aquest peins es feit senmartiaumens, e ed no-u deu
19, 4 souber seno senmartiaumens, de sos propis dieis, ho de
19, 5 son linadge proisman, so es asaber: de frai, o de fil, o de
19, 6 fille ; ne ed ne sos heirs no-n deven cambiar le Glizie de
19, 7 Baione per bente ne per peins per nuil autre homi, ne
19, 8 labez, se no per meis .cc. s. que le Glizie no-i boleri
19, 9 meter. E deu ag tier ferm e saub de si mediis, e de sos
19, 10 frais, e de son linadge, e de totz homis a bone fe. E de so
19, 11 tier e guarar saub e ferm, per assi com desus es devizad,
19, 12 son fermes e segurs en V., seiner de le mazon de
19, 13 Montauban a Tarnos, e n’Ademar, seiner de le mazon de
19, 14 Montestrug ad Aite, e Johan, seiner de le mazon de
19, 15 Truis ad Ordozon.


19, 16 E so fo feit lo dimengen dauant le Pentecoste, hi-u
19, 17 porge de Sen Vizens de Tarnos, ab autrei d’en W. A. de
19, 18 Baded, ladoncs Rector daquere medisse glizie de Sen
19, 19 Vizens en cui parropie aquest peins es, per dauant los
19, 20 parropians de Tarnos. E lo dibeis dauant aquere medisse
19, 21 Pentecoste, binco lo dauant diit n’Arnaut d’Ordozon a
19, 22 Baione, en le mazon d’en P. de Livarren, e autreia que
19, 23 ave pres e arcebud los .dccc. s. dauant diits de le Glizie de
19, 24 Baione, sober lo mentahud dezmau d’Estiei, hi aquere
19, 25 maneire e ab aquez combens e ab aqueres fermes e
19, 26 segurtances que de sus es escriut.


19, 27 E de so son Testimonis; en V. de Biele, en Per W.
20, 1 de Letastere, en B. d’Urgo, n’Andriu de Mente, en W.
20, 2 A. d’Ondres, en Per A. dou Tei, n’Arnaut Paumer, en
20, 3 Per. Esteven de Bascurdan, en Per A. de Seinosse.


20, 4 Actum anno Domini .m.cc.lviiii.o.

analysis

LOrB.11 (proche), 246 mots
Bayonne (ouest) 1258

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


20, 5
20, 8 Remembrance sie que n’Arnaut de Monbrun, seiner de
20, 9 le mazon de Mon Brun, a empeinad a le Glizie de Baione
20, 10 le dezme que a ad Ahite, e a Ramaded, per .cc. s. de
20, 11 Morlans, e pod le souber Pentceostaumens. Credences
20, 12 son e fermes de quest peins: n’Ademar de Sen Martin, seiner
20, 13 de le mason de Sen Martin de Seinans, en P. de Mon Brun,
20, 14 frai dou dauant diit n’Arnaut.


20, 15 Testimonis son : n’Amad de Le Peiriu, n’Arnau. J. de
20, 16 Sen Sauer, en Doat d’Estiron, W. R. Lagor, n’Ademar
20, 17 de Biudos, W. Lup de Mon Brun, n’Amad de Seros, en B
20, 18 . de Lagues, e Domenion dous Puis.


20, 19 E es assaber que de quest peins son los .xi. fugs ad Ahite
20, 20 e .i. laussetad, e .iii. a Romaded. Los d’Ahite son: le mazon
20, 21 de Sale Naue, e le de Case Naue, e le de Juzon, e le de
20, 22 Le Boeirie, e le de Peironele, e le de Le Tor, e le de
20, 23 Maurie, e le de Truis, e le de Bas Cazaus, e le de
20, 24 Montestrug, e le de Airumbad.


21, 1 A Romaded : le mazon de Labad, e le dou Noguer,
21, 2 e le de Le Porte. E in quests fugs ha n’Arnaut le mittad
21, 3 de le dezme, treite l’arredezme e le quarte. E es assaber
21, 4 que prumer se deu trer l’arredezme, e per toz los autres
21, 5 logs or l’arredezme se pren. E es assaber que in le mazon
21, 6 de Le Caze qui fo de l’espitau de Sent Esperit [...]un feuillet manque

analysis

LOrB.12 (proche), 322 mots
Ustaritz (ouest) 1256

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


21, 7
21, 10 Sabude cause sie a toz aquedz qui queste carte beiran ne
21, 11 audiran, que io A. A., seiner de le maizon de Hurigoien
21, 12 d’Ustariz, e ma moiller qui es fille e daune daquere
21, 13 medische maizon, avem empeinad au Capito de Baione
21, 14 tote le dezmarie que ha, ne uncques havo, ne aver deu le
21, 15 dauant dite mazon en le parropie de Ustariz, ne en auter
21, 16 log s’en ave, per .xx. libras e .vi. s. de Morlans. E so per taus
21, 17 combens que se tantes ere que-u dauant dit A. A. ho le
21, 18 daune, ho lors hers volossen souber aquest peins, que-u
21, 19 Capito no-us sie tincud d’arreder, se lo die de Sen Martin
21, 20 no eren pagaz aquez dieis senmartiaumens; e deven le
21, 21 tier saube e segure paciblemens de lor mediis, e de tot
21, 22 homi.


22, 1 E so tier e guarar an jurad sober Sens lo dauant dit
22, 2 A. A., e le Daune, sa moller, per lor e per lors hers. E de so
22, 3 an dad credences com for e lei es, au Capito dauant dit,
22, 4 lo seiner de Le Lane, e lo seiner de Juncars d’Ustariz.


22, 5 Testimonis son desso: en S. de Hasche, segrestan de
22, 6 Baione, en P. de Livarren, calonge de Baione, W. B. de
22, 7 Le Lane, Lob Gassie de Livarren, W. R. Legor, en B.
22, 8 seinor de Hasche, en P. Peridz, Ga. d’Arcquihe, G. Ortiz
22, 9 de Latchalde, W. A. de Juncars, Martin de Herriague, ne
22, 10 Marie de Harcupe, n’Arregine de Jaiorabaratse, Domenge de
22, 11 Gossamendi, n’Assaride de Hirigoien, Giraute Semeroitz, P. de
22, 12 Savaloe, B. d’Escarat, en Johan de Lelane, l’oncon, e en J. de
22, 13 Lelane, lo nebod, e n’O [...]inconnuainou de Lelane, en B. de
22, 14 Hatse, W. d’Espilhe. G. Herriague. E per dauant aquests
22, 15 mediis testimonis, de lo dauant dit Capito fidance
22, 16 soubadeire an A. A. en Periz d’Ustaridz, com for e lei es.


22, 17 E so fo feit a Ustariz, davant la mazon de Yrigoihen, lo
22, 18 dimercs apres le feste de Sen Gregori, Anno Domini
22, 19 .m.cc.lvi.o
.

analysis

LOrB.13 (proche), 353 mots
St-Jean-de-Luz (ouest) 1257

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


22, 20
22, 23 Remembrance sie qu’en S. de Hatche, segrestan de
22, 24 Baione, tin d’en A. de Urthaburu, e de n’Amad de Seros,
22, 25 e de sa moiller, ne Tote, e de le mazon d’Urthaburu, e de
23, 1 tot lo linadge, e de le mason de Burutharan, e de tot lor
23, 2 linadge, e de tot auter homi, si com for e lei es : dou
23, 3 clam que aven de le terre de Harrivilhague que lo dauant
23, 4 dit segrestan ave comprad d’en Aner d’Uhart, e de
23, 5 n’Escheverie, sa moiller, credences aue per si mediis e per
23, 6 le Glizie de Baione, a le quau lo davant dit segrestan ha
23, 7 dad aquere dite terre, en Johan Periz de Metsague, seiner
23, 8 de le mason de Metsague qui es en le parropie de B[...]inconnu,
23, 9 e n’Arnau Johan de Poilbon en le viele de Sen Johan de
23, 10 Luis.


23, 11 D’autre part sie remembrance que l’avant dit en S.
23, 12 segrestan, per si e per le Glizie de Baione, an credences
23, 13 A. J. de Metsague de les fidances que-u seiner de Urthaburu
23, 14 segurat ave; ed dise ne de Aner d’Uhart que-u deve far
23, 15 segrement sober Senz de le terre de Harriuilhague que soe
23, 16 ere e de son linadge. E desso es quitis lo dauant dit Aner,
23, 17 e le terre au davant dit S. e a le Glizie de Baione
23, 18 perpetuaumens.


23, 19 Testimonis son de so de le terre de Labord : en S. seiner
23, 20 d’Espelete, en S. seiner de Sance, A. J. seiner de
23, 21 Sugarrete, G. A. e B., fils de Le Lane d’Ustariz, B. S., fil de
23, 22 S. d’Espelete, S. de Pagueundo, B. R. de Huyhanart, e
23, 23 mediis n’Arnaut de Urthaburu, e mouts d’autres.


23, 24 E de Sen Johan de Luis son testimonis de so : B. Johan
23, 25 de Givars, A. J., son gier, Per S. de Suhare, S. seiner
23, 26 de Lane, Per J. de Yrassondo, e mediis lo dauant dit
23, 27 segrestan, e en Johan, caperan de Sen Johan, Bernard de Hatche
24, 1 lo clerg, nebod dou segrestan, P. Claver de Sen Johan,
24, 2 e Johan, escolan, e mouts d’autres.


24, 3 E so fo feit eu porge de Sen Johan de Luis, lo diluns
24, 4 apres le octave de Pasque, Anno Domini .m.cc.lvii.o.

analysis

LOrB.14 (original), 1764 mots
Bayonne (ouest) 1349

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s. (+ addition)


24, 10 In nomine Domini nostri Jhesu Xristi, Amen. Aqueste
24, 11 es cartre de remembrance e de testimoniadge. Sabude cause
24, 12 sie a todz aquez homis qui son ne qui seran, que en Per
24, 13 A. de Saut, seiner de Saut e de Sen Per, empeina an P. de
24, 14 Livarren, calonge de Baiona, le dezme de le mazon de
24, 15 Saut, e de tote le Parropie de Hesperrene, tote entirademens,
24, 16 per .vi. cenz. s. de Morlans, saub de tres mazons, les
24, 17 quaus son : le mazon de Sen Johan, e Bassuen, e
24, 18 Burgussain, don ed no prene le dezme. E de so de-u credences de
24, 19 saubetad a lei.


24, 20 E apres le fin d’en Per A., a cui Deus don Paradis, son
24, 21 fil n’Arnaut, seiner de Saut, prega lo dauant diit en P. de
24, 22 Livarren que-u prestas .viii. libras, minus .v. s., de Morlans
24, 23 sober lo dauant diit peins que son pair, en Per A., li ave
24, 24 empeinad. E en P. car bolo obedir les soes pregaries,
24, 25 presta les hi bonemens.


25, 1 Le some dou prumer prest que fei an Per A., e dou
25, 2 segont que fei an A., son fil, en P. de Livarren sober lo
25, 3 dauant diit peins, es .vii. cens e .lv. s. de Morlans. En
25, 4 A., seiner de Saut e de Sen Per, deu li tier saub e segur de
25, 5 si e de toz los homis dou mon, a bone fe, lo dauant diit
25, 6 peins, assi com son pair e ed li an feit, entrou que los .vii.
25, 7 cens e .lv. s. de Morlans paguie hom a lui o a son man.
25, 8 E que so-u tinque assi, n’Arnaut a metud les sues manz in
25, 9 les manz sacradas d’en P. de Livarren, e autreiad e pleuid
25, 10 per dauant prodomis.


25, 11 E de meis au dad credences a lei en Johan de Saut,
25, 12 seiner de Haitçe, en A., seiner de Naubeis. E per maior
25, 13 fermançe, in testimoniadge de maior vertad, au dad letres
25, 14 pendens, de son saied saierades, que so-u tinque assi com
25, 15 de sus es devizad in le cartre. E quest peins se deu souber
25, 16 senmartiaumens.


25, 17 Testimonis son de so : en B. de Saut, en Auger, son
25, 18 frai, en P. de Le Chague, e Guaillard, son frai, en W. A.
25, 19 de Bazaz, en B. de Lagues, en Johan de Sorroille, en P. A.
25, 20 de Naubeis, en P. de Sordoe, en B. de Belus, A. Gassie
25, 21 de Livarren, e Simon d’Ingresse, e mouts d’autres.


25, 22 E apres abingo assi, que-u dauant diit n’Arnaut, seiner de
25, 23 Saut e de Sen Per, fo malau de le malaudie ons trespassa
25, 24 in le mazon de Sen Nicholau de Baione. E aqui le Daune,
25, 25 sa mair, e dauant gran partide de son linadge, prega lo
25, 26 dauant diit en P. de Livarren que, sober lo mentaud peins
25, 27 de le dezmarie de Hesperrene e de Saut, lo prestas lo qui
26, 1 mestir seri a l’aunor de sa fin e de sa sepulture. E ed bolen
26, 2 obedir les soes pregaries, premeto-u que prestare tant que
26, 3 .m. s. montas lo prest ab so que dauant ave prestat a son
26, 4 pair e a lui; la quau prest lo dauant diit en P. lo fei, qui
26, 5 monta .xii. lb. e .v. s., a sabud de le Daune, sa mair, e
26, 6 de son linadge qui ag prencon e ag meton a l’aunor e aus
26, 7 obs de sa sepulture.


26, 8 E quent lo dauant diit n’Arnaut fo sepelid a Le Fonce,
26, 9 le Daune de Saut e de Sen Per, mair dou dauant diit
26, 10 n’Arnaut, dauant lo Bescomte de Baigur, e d’en B. de Saut,
26, 11 e d’en Auger, e d’en Messeriat de Pagandurue, e d’en V.
26, 12 de Luc, e d’en Miqueu de Berroete, e d’en B. S., caperan de
26, 13 Bidart, e de trops d’autres, autreia au dauant diit en P. de
26, 14 Livarren, per si e per sos .ii. fils, en W. A., en P. A., que
26, 15 quest peins lo tincos saub e segur de si medisse, e de sos
26, 16 fils, e de tot lo linadge, e de toz los homis dou mon, entrou
26, 17 los .m. s. lo fossen pagaz a lui, o a son man bonemens.
26, 18 E asso medis autreian per medisse guize lo Vescomte de
26, 19 Baigur, e en B. de Saut, en Auger, e tot l’aut linadge, dauant
26, 20 los mentauz testimonis, e de trops d’autres.


26, 21 E de so tier den lo credences a lei: n’Arnaut de Luc,
26, 22 borzes de Baiona, en A., seiner de Naubeis, en Martin de
26, 23 Hyruber, en P. Periz, son frai.


26, 24 Apres abingo assi qu’en P. de Beu Soler, borzes de
26, 25 Baiona, peinera n’Arnaut de Naubeis, e en S. A. de
26, 26 Gardague, los quaus tie segurs de .vi. cens s. de Morlans que-u
26, 27 dauant diit n’Arnaut, seiner de Saut e de Sen Per, lo deve.
27, 1 E labez le dauant diite Daune eu linadge pregan lo dauant
27, 2 diit en P. de Livarren que aquez .vi. cenz s. prestas sober
27, 3 lo mentaud peins de le dezmarie de Hesperrene e de Saut
27, 4 ad aqued embarg souber; e ed autreia-us que far ag i, ab
27, 5 que li agossen l’autrei de W. A. de Saut, e d’en Per A. son
27, 6 frai, e dou Vescomte de Baigur.


27, 7 E labez aiustan lo linadge e conegon que arrezoau cauze
27, 8 domanaue; e bingo lo Vescomte a Narbone, e de son man
27, 9 e son autrei ad aquest feit e ad aqueste cauze, tant com a
27, 10 lui n’apertie ni n’apertieri, per que aqued embarg d’en P.
27, 11 de Beu Soler fos pagad; e dis qu’en autreiaue e qu’en tieri
27, 12 per ferm tant com le Daune eu linage-n ferin.


27, 13 E apres fon a Ustariz le Daune, en W. A., en B. de
27, 14 Saut, en Auger, in le mazon de Haitçe or en Johan de Saut
27, 15 iaze malau; e pregan en P. de Livarren que aqued prest los
27, 16 fees dous .vi. cenz s. sober lo dauant diit peins de le
27, 17 dezme de Hesperrene e de Saut, au dauant diit embarg
27, 18 souber; e ed autreia-us que si feri. E labez en aqued medis
27, 19 log, le Daune de Saut, en W. A., son fil, per lor medis, e
27, 20 per en Per A. de Saut, e per lo Vescomte de Baigur, e per
27, 21 tot l’aut linadge, e mentaudemens per aqued a cui l’afar de
27, 22 Saut e de Sen Per torneri, e per aquez a quaus aques afars
27, 23 tornerin per [...]inconnulade, o per judgement, o per abience, o per
27, 24 ordi, autreian lo, au dauant diit en P. de Livarren,
27, 25 .m. e .dc. s. sober le dezmarie de Hesperrene e de Saut,
27, 26 deus quaus ed ave prestad partide au seiner en Per A., e
27, 27 partide an A., e partide a lor ad aquet embarg d’en A.
27, 28 souber, per assi com de sus es devizad


28, 1 E den no-u credences a lei que l’ag tinquen e l’ag fassen
28, 2 tier saub e segur a lui e a son man, lo quau man ed
28, 3 n’entra aqui hislog le Glizie de Sente Marie de Baiona, so es
28, 4 assaber : n’Arnaut, seiner de Naubeis, en Johan de Saut,
28, 5 seiner de Haitçe, en A. S. d’Usturbil, seiner d’lrigoien,
28, 6 en P. Periz de Hyruber.


28, 7 E den man e poder in aqued medis log le Daune e en
28, 8 W. A., son fil, an B. de Saut e an Auger que-u dessen
28, 9 autres credences a Hesperrene per lor e per tot lo linadge,
28, 10 com de sus es devizad, .iiii. o .v., los quaus en P.
28, 11 domaneri.


28, 12 Testimonis son de queste cauze : en B. de Saut, en
28, 13 Auger de Saut, son frai, en B. S., caperan de Bidart, en P.,
28, 14 caperan d’Ustariz, en A. J. de Sen Saver, A. Gassie de
28, 15 Livarren, en S. A. de Gardague, en Martin de Juncars,
28, 16 W. B. de Le Lane, A. P. de Gossemendi, Martin
28, 17 d’Argain, S. A. d’Irigoien, P. de Ferauriz, A. Fortin de Herispe,
28, 18 Per B. de Haitçe.


28, 19 Apres ana en P. a Hesperrene, e den lo credences a lei
28, 20 en B. de Saut, en Auger, per assi com man e autrei aven
28, 21 agud a Ustariz de le Daune e d’en W. A., son fil, in le
28, 22 mazon de Haitçe, so es assaber : n’Ar. A. W., seiner de
28, 23 Baissen, en S. de Le Coague, seiner de Garreee, B. de
28, 24 Luar, seiner d’Orhais, Garcie de Golios, seiner de
28, 25 Fitçeaminhoz, Gasse. J. de Burgussain-Garai.


28, 26 Testimonis son de queste cauze: en Per A. de Herriague,
28, 27 seiner de Sance, en P. de Suhurt, n’A. R. de Le Coague,
29, 1 en W. Achueliz de Le Bin, Johan d’Arraidu, S. B. de
29, 2 Charte, Otchoe Agarre, A. d’Ossers, P. de Beherobie, e
29, 3 trops autres de le parropie a cui fo pobliad hi-u porge, per
29, 4 testimoniadge, e per medisses las credences qui ag fen
29, 5 asaber per tot lo veziad.


29, 6 E apres fon a Le Fonce, au sepeliment d’en Johan de
29, 7 Saut, le Daune de Saut e de Sen Per, e en W. A., son fil,
29, 8 eu Vesconte de Baigur e l’aut linadge. E en P. de Beu Soler
29, 9 fei le domane dous dauant diits .dc. s. que ave prestad
29, 10 an A. de Saut, dous quaus tie segurs n’Ar. A. de Naubeis,
29, 11 e en S. A. de Gardague. E labez, per man de le Daune e
29, 12 de son fil en W. A., e dou Vescomte de Baigur e de tot lo
29, 13 linadge, en P. de Livarren entra an P. de Beu Soler daquez .
29, 14 dc. s., e fei-ne quitar les mazons de Saut e de Sen Per, e
29, 15 les segurtances qui de sus son mentaudes qu’en A. hi ave
29, 16 metud. E lo terz die apres, en. P. de Livarren fei le pague
29, 17 daquez .dc. s. an P. de Beu Soler a Baiona, assi que ed
29, 18 s’en tinco, e-s n’autreia per pagad en le mazon de V. de
29, 19 Luc, dauant le diite Daune de Saut e de Sen Per qui autreia,
29, 20 in aqued mediis log, que veraiemens ave en P. de Livarren
29, 21 .m. e .dc. s. de Morlans sober lo dauant diit peins de le
29, 22 dezmarie de Saut e de Hesperrene.


29, 23 E labez fon hi aqued log: en V. de Luc, en S. A. de
29, 24 Gardague, en V. de Labad, en Amad de Luc, en Gi.
29, 25 Johan de Seubist, en Johan de Seubist, fil en Domenion,
29, 26 n’Amad d’Ondres, en Per A. dou Tei, e d’autres. E aqui
29, 27 quita en P. de Beu Soler autre bez dous .dc. s. qu’en A.
30, 1 lo deve, l’anime d’en A., e los segurs, e le mazon de Saut
30, 2 e de Sen Per.


30, 3 E quest peins se deu souber sen martiaumens, .viii.
30, 4 dies dauant, o .viii. dies darrer. E quest peins a pres en
30, 5 P. de Livarren per manement e per assout de n’Arremon
30, 6 W., abesque de Baiona, e per manement e per assout del
30, 7 apostoli Innocentio quarto.


30, 8 Actum est hoc ultimum, Anno Domini .m.cc.xl.
30, 9 nono, feria iii.a. post Epiphaniam Domini.

analysis

LOrB.15 (proche), 989 mots
Bayonne (ouest) 1259
Rédacteur = W. d'Estivaus, cartalari pobleiau de la ciptad de Baione;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


30, 10
30, 14 Sabude cause sie a tots que com la Glizie de Baione
30, 15 ahos de ancianitad per n’Arramon Laudig, canonge de
30, 16 Baione, la dezmarie de l’arribeire que la maizon d’Ordozon
30, 17 deu auer d’Ester-Tort e de l’arriu d’Escante-Pan en sus, la
30, 18 quau dezme lo sobrediit n’Arramon Laudig tie peinhs de
30, 19 la maizon d’Ordozon sobrediite per .dcc. s. de Morlans;
30, 20 e apres l’avandiite Glizie ahos pres em peinhs d’en Arnaut,
30, 21 seigner de la maizon d’Ordozon de susdiite, per .d. s. de
30, 22 Morlans, ab autrei e ab voluntad de mosseiner en Navar de
30, 23 Miu Sents, abesque d’Ax, e d’en W. A. de Baded, Rector
30, 24 en aqued temps de la Glizie de Sent Vincent de Tarnos,
31, 1 la maitad de las .iii. parts de la dezmarie de .xi. fugs que
31, 2 mediihs n’Arnaut ave per maitaz ab n’Andriu de Marssag,
31, 3 ciptadan de Baione, qui ag ave per na Narbone de Meis,
31, 4 sa moiller, qui ere de la lar d’Ordozon en la parropie de
31, 5 Sent Vincent de Tarnos, e tote l’arredezme d’aquez .xi.
31, 6 fugs de sus mentahuz, e de las autres dezmes d’Ordozon,
31, 7 e de Tarnos, e de Garros, e d’Ahiite, e d’Arromaded, e tot
31, 8 so qu’ed ave, ne deve auer de dezme ne d’arredezme de
31, 9 l’ester dou molin d’Esbor entro ponteils;


31, 10 E d’autre part ahos pres em peinhs la mentahude Glizie
31, 11 de Baione daqued mediihs n’Arnaut, per .dccc. s. de Morlans,
31, 12 tot la dezmau d’Estiei ab tots sons tinhs, e ab sos
31, 13 dretadges or que-s sian, em fugs cuberts, o en laucetaz, en
31, 14 terres acampides, e acampir, e eu sec e eu mod ; e apres
31, 15 tot asso la sobrediite Glizie fosse rencurant del auant diit
31, 16 n’Arnaut qui-us mingave eus tore dous sobrediits peinhs
31, 17 las conques dous molins que la maizon d’Ordozon deu
31, 18 prener eu molin de La Mote, e eu molin Nau, e eu molin
31, 19 d’Esbor, e la dezmarie de .ii. fugs dous .xi. fugs sobrediits
31, 20 a Sent Vincent de Tarnos, e l’affar d’en Johan de Praded, e autres
31, 21 dezmaries eu tiein d’Estiei e d’Arazon, aho atau cosseil
31, 22 l’avantdiite Glizie de Baione que sobercompran paz, e
31, 23 crescon au desusdiit n’Arnau d’Ordozon, .dcc. s. de
31, 24 Morlans, sober totes las desus mentahudes dezmes, e arredezmes
31, 25 que la maizon d’Ordozon deu auer en la parropie de Sent
31, 26 Vincent de Tarnos, ne de Sent Esteuen, ne en tot lo tiein
31, 27 d’Estiei, ne d’Arazon, ne en tote l’arribeire de l’Ador, en
32, 1 terres acampides e acampir, e sober las .ii.es conques de
32, 2 froment que deu prener chascun an de dezme dou molin
32, 3 de La Mote, e sober .i. conque que deu prener per
32, 4 medische guize dou molin Nau, e sober .i. autre que deu
32, 5 prener dou molin d’Esbor, e sober la maitad de la dezme
32, 6 que-us forssave dous .ii. fugs de Sent Vincent de Tarnos,
32, 7 so es assaber : de Lars e de Gassihort, e sober la dezmarie
32, 8 de La Boeirie d’en Johan de Praded, e en so d’Arazon que
32, 9 are no possediihs, que poira conquerir sober lo Vescomte
32, 10 de Maredme ; ab so que l’avantdiite Glizie lo deu far
32, 11 conoschence de so que-us creischera en lo sobrediit peinhs
32, 12 daquere conqueste que fara sober lo sobrediit Vescomte,
32, 13 per conoischence d’un prohomi que ed eslie, e la Glizie
32, 14 auter, e aquez .ii. lo terts.


32, 15 E es assaber que aqued peinhs no-s pod souber se no
32, 16 sentmartiaument. N’en. A. auantdiit ne sos eirs apres lui,
32, 17 no-u deven souber se de lors propris diers no, o de frair, o
32, 18 de sor, o de fil, o de fille; ne no-n deven cambiar la Glizie
32, 19 de Baione, per vente ne per peinhs, ne per nul auter homi,
32, 20 se .cccc. s. de Morlans no-i mete plus que l’avantdiite
32, 21 Glizie no-i vorre meter.


32, 22 E es eschament assaber que-u desusdiit n’Arnaut no
32, 23 autreia dous peinhs que la Glizie de Baione diz que a per
32, 24 en R. Laudig de .dcc. s. de Morlans, for los .dc. s., e
32, 25 aqued peinhs vorre cubrar ab .dc. s. de Morlans, se la
32, 26 sobrediite Glizie no pod pravar que plus hi aie.


32, 27 E dasso que ed mediihs a empeignad a la Glizie de
33, 1 Baione, reconogo e autreia que ave recebudes entegrament
33, 2 .c. lb. de Morlans, em bons diers comtants ; de las quaus
33, 3 se tinco pleneirament per pagad, exceptad lo peinhs d’en
33, 4 R. sobrediit.


33, 5 E autrassi es assaber que de tots los sobrediits peinhs
33, 6 no deu nuil cubrar, se totes las .c. lb. mentahudes
33, 7 prumeirament no pagave, for lo d’en R. Laudig que deu
33, 8 cubrar, com de sus es diit.


33, 9 Per la quau cause e combent observar e guardar
33, 10 fideument, e per emparar e per deffener de tot mau, au prou
33, 11 e au bei de l’avantdiite Glizie, de si mediihs, e de sos eirs,
33, 12 e de autres persones dou mon los mentahuz peinhs, a son
33, 13 leiau poder e seis tot engan, obliga totes sas arres mobles
33, 14 e no mobles, presens e aviedeires, ont que-s fossen.


33, 15 E daquero qu’ed mediihs a empeignad, de, per maior
33, 16 fermetad, segurs : en Guiraut, seiner de la maizon de Saros,
33, 17 e n’Ademar, seiner de la maizon de Montastrug ad Ahiite,
33, 18 e en V., seiner de la maizon de Montauban a Tarnos;
33, 19 e l’auantdiite Glizie deu sic: de-u (TF)  lo dar fidance soubedeire, quent ed
33, 20 la domanara. Tote la quau cause fo autreiade e confermade
33, 21 leiaument d’ames partides, com de sus es contingud e
33, 22 escriut. Renuntian a totes les exceptions d’engan, e de no
33, 23 feit, e de no autreiad peinhs, e combent, e a tote autre
33, 24 arrei qui aiudar ne valer lo podos en cort de legs e de
33, 25 clergs.


33, 26 E so fo feit a Baione, lo digmenge dauant la feste
33, 27 de Sent Luc, euangeliste, .xii. dies passaz dou mes d’Uidor,
34, 1 Anno Domini .m.cc.l.ix.o., Regnant n’Andric, Rei
34, 2 d’Anglaterre, en S. de Haxe, esliit, n’Amad d’Uire, maire.


34, 3 Testimonis son daqueste cause : n’Arnau, Johan de Sent
34, 4 Sauer, en Domenion d’Arbigne, en P. de La Brugueire,
34, 5 en Julian d’Ortes, en Johan Marcader, en Thomas
34, 6 d’Aurador, e Arnau. W. d’Estivaus, Cartalari pobleiau de la
34, 7 Ciptad de Baione, qui queste cartre fei, e i pausa aquest
34, 8 son seignau.

analysis

LOrB.16 (proche), 377 mots
Bayonne (ouest) 1261
Rédacteur = A. W. d'Estivaus, Cartalari pobleiau;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


34, 9
34, 13 Sabude cause sie a tots los presents e aus aviedeirs qu’en
34, 14 Arnaut de La Lane, seihner de la maison de La Lane, en
34, 15 la parropie de Sent Andriu de Seihnans, a empeignade tote
34, 16 la dezme que ed a e deu auer en la parropie sobrediite de
34, 17 Sent Andriu, au Capito de la Glizie de Baione, per .iii.
34, 18 milie e .cc. s. de Morlans; los quaus reconogo e autreia que
34, 19 ave ahuz e recebuz entegrament en son poder, em bons
34, 20 diers comtants, e s’en tie per bei pagad.


34, 21 E es assaber qu’en A. avantdiit e sos heirs deven tier la
34, 22 diite dezme saube e segure e ferme au sobrediit Capito de
34, 23 totes persones dou mon, segont que for e costume es em
34, 24 medische la terre; e ed ne sos heirs no-n deven cambiar
35, 1 lo diit Capito per tant com autris hi vorra plus prestar. E
35, 2 l’auant diite dezme pod esser soute dou diit n’Arnaut o de
35, 3 sons heirs pentechostaument .viii. dies dauant pentechoste,
35, 4 o .viii. dies apres, segont que costume es en l’abescat
35, 5 d’Ax.


35, 6 E per que l’avantdiit Capito fos plus ferm e plus certan
35, 7 dou sobrediit peinhs tier e complir com de sus es diit,
35, 8 n’Arnaut auandiit no-u de credences a lei Mosseigner en
35, 9 Guiraut, seihner de Seros, en Arnaut, seihner d’Ordozon,
35, 10 cauers de Seihnans, e en Per A. dou Tei, en Amad
35, 11 d’Angresse, ciptadans de Baione; las quaus tots ensemble, ab
35, 12 mediihs n’Arnaut, autreian l’auandiit peinhs e credenceirie,
35, 13 e ferman fideument e a bone fe, assi com de sus es
35, 14 contingud e escriut. Renuncian a totes les exceptions d’engan,
35, 15 e de no ahuz e de no recebuz diers, e a tote autre arrei qui
35, 16 aiudar ne valer los podos en cort de legs e de clergs.


35, 17 E so fo feit a Baione e autreiad d’ames partides a bona
35, 18 fe, seis tot engan, lo dissapte apres la feste de Sent Cric,
35, 19 martir, .xviii. dies passaz dou mes de Juin, Anno Domini
35, 20 .m.cc.lx. primo, Regnant n’Andric, Rei d’Anglaterre,
35, 21 en S. de Haxe, abesque, en P. de Gavarret, maire.


35, 22 Testimonis son daqueste cause : en Laurens de Puiane,
35, 23 en Gassarnaut de Luc, en Johan d’Avesse, en Johan de
35, 24 Sent Johan, en Domenion d’Arbigne, e. A. W. d’Estivaus,
35, 25 Cartalari pobleiau, qui queste cartre escrisco, e i pausa
35, 26 aquest son seignau.

analysis

LOrB.17 (proche), 283 mots
Bayonne (ouest) 1264
Rédacteur = V. de Baz, public notari de Baione;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


36, 5 Sabude cause sie a toz aquez, que ne Jordane deu Ferrer,
36, 6 fille de ne Comdesse d’Ustariz, ha dad e laissad e quitad
36, 7 ab autrei de ne Comdesse, sa mair, per Diu e per sa amne,
36, 8 e per les amnes de son linadge, per si e per sons heirs, e
36, 9 per toz sos successors, a todz temps, lo quart de le
36, 10 dezme de Jatsu, lo quau quart ere have empeignad an A. B.
36, 11 d’Ustariz, tot a tant com ere ne son linadge hi hauen, ne
36, 12 hauer hi deven, ne hagud, ne possedid hi hauen, a le
36, 13 Glizie de Baione, franquements e bonaments; autreian e
36, 14 ferman per si e per sos heirs, e per tot son linadge
36, 15 leiaumens que ia nuls temps per si, ne per autrui contra
36, 16 aqueste donacion no biera, ne mala vudz no-i metera, ne
36, 17 contrast no-i fera en negun guize, ne en negune maneire; si
36, 18 medische, e toz los sos desvestens e despoderans, e le
36, 19 glizie de Baione meten en corporau possession e en
36, 20 perpetuau seingnorie de l’auant diit quart de dedzme de Jatsu.
36, 21 Renuncian a totes exceptions d’engan, e a tote cause que
36, 22 valer, ne aiudar le podos a vier encontra asso en cort
36, 23 seglau, ne de glizie.


36, 24 So fo feit a bone fe, seis mal engan, a Baione lo dimarts
36, 25 apres le feste de le sancte Marie d’Auost, Anno Domini
37, 1 .m.cc.lxiiii.o, Regnante Henrico, Rege Anglie, S. de
37, 2 Haxe, episcopo Baione, en B. de Meis, maire.


37, 3 Testimonis son de queste cause : n’Arnau W. de Garaus,
37, 4 en S. A. de Sen Johan, en B. de Faische, en Per A.,
37, 5 lo molier, E io V. de Baz, public Notari de Baione,
37, 6 qui queste carte escriscui, he i pauzei quest mon seignau.

analysis

LOrB.18 (proche), 368 mots
Bayonne (ouest) 1265
Rédacteur = V. de Badz, public Notari de Baione;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


37, 7
37, 9 In nomine Domini, amen. Sabude cause sie a tots que
37, 10 Moseingnor l’abesque eu Capito de Baione an aceissad a
37, 11 tots temps le lor terre qui es sober Matebezin, tot a tant
37, 12 com n’Arnaut de Garuhe, misse cantan de le glizie
37, 13 de Baione, n i tinco, ne n i possedi de lonc e de lad, e deu ceu
37, 14 entrou abisme, an P. de Pardies, e an Esteuen, lo
37, 15 Bergoingnon, e an Nicholau, lo Norman, e a lors heirs, per .xxiiii.
37, 16 sols de Morlans qu’en deven pagar cascun an, au Capito o a
37, 17 lor man, lo die de la feste de Sant Miqueu de Setemer,
37, 18 seis faillir.


37, 19 E de so tier e complir bonamens, e de pagar lo ceis au
37, 20 die mentahud, han obligad los auant diits en P. de Pardies,
37, 21 e n’Esteuen, lo Bergoingnon, e en Nicholau, lo Norman,
37, 22 lo fons eu fruit de le medische terre, e ag han autreiad e
37, 23 fermad sober tots lors beis mobles e no mobles, presents
37, 24 e aviedeirs, ont que-s sien. Renuncian a totas las exceptions
38, 1 d’engan, e a tota autre cause qui valer ne aiudar los podos
38, 2 a vier en contra asso en cort seglau, ne de glizie.


38, 3 E es assaber que Moseingnor l’abesque eu Capito de
38, 4 Baione deven tier le terre eu fons bon e ferm, e seis tota
38, 5 mala vuz, aus tres geuenhomis de sus nomiadz, e a lors
38, 6 heirs, a bone fe, a lor leiau poder, de lor mediis, e de tot
38, 7 auter homi deu mon; pero se de augun de lor tres desabie
38, 8 per mort, o que bolos bener sa part, le cadence e le
38, 9 parparance es del hun aus .ii., o deus .ii. al hun. E de tots
38, 10 tres, cad a l’Abesque e au Capito de Baione.


38, 11 So fo feit a bone fe, seis tot engan, d’entrames parts a
38, 12 Baione, lo dimengen apres le feste de sant Matheu, aposto,
38, 13 .xxii. dies passaz deu mes de Setemer, Anno Domini
38, 14 .m.cc.lx.v.o, Regnante Henrico, Rege Anglie,
S. de
38, 15 Haie, episcopo Baione, en Johan d’Ardir, maire.


38, 16 Testimonis son de queste cause: en Per. de Maiesc, en
38, 17 Thomas d’Aurador, A. Diu, B. Auger, lo carnascer,
38, 18 e V. de Badz, public Notari de Baione, qui le cartre fei,
38, 19 e i pausa son seingnau.

analysis

LOrB.19 (proche), 444 mots
Bayonne (ouest) 1265
Rédacteur = Per A. de Seignossa, public Notari de Baiona;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


38, 20
38, 22 Sabude causa sia a totz aquedz qui questa present carta
38, 23 veiran e audiran, que io, ne Francese de Lue, emferme de
38, 24 cors e san de peisse, estan hiu leit de infirmitad, a honor
39, 1 de Diu e de sancta Maria, e a profiit de las animas d’en
39, 2 Per W. Boer, defunct mei marid, e de mi, e expressemens
39, 3 en redemption de las animas de las personas a las quaus
39, 4 nos tiem tort, autreihi e dau e liuri au Capito de la Glizia
39, 5 de sancta Maria de Baiona lo mei berger de Lardas, ab todz
39, 6 los fruitz que Dius hi dera, acceptadz los dretz d’en Gassie
39, 7 Johan de Beiarridz, mei gier en sa vita.


39, 8 Lo quau berger dig que compram lo diit en Per W.,
39, 9 mei marid, e io, ne Francese, ça enrer de nostres propris
39, 10 dieis ; e io, la dita ne Francese, dig assi enquare sober tot
39, 11 asso, que-u dit en Per W., estan en sa bone memorie, ça
39, 12 enrer apausa son testament, dan e autreian a mi, ne
39, 13 Francese, tot aqued berger e la mason e totas las autras
39, 14 causas, per far ma voluntad assi com a daune e a maior e
39, 15 poderose dou tot, em vita e em mort, seis tot contredit.


39, 16 Actum Baione, idibus Marcii, Anno Domini.
39, 17 .m.cc.lx.v.o, Regnante Henrico, Rege Anglie,
S. de Hache,
39, 18 episcopo Baione, Johanne d’Ardir, maiore.


39, 19 Testes sunt : Magester W. de Paunag, en Johan de
39, 20 Praded, en B. Martin de Giestede, en Bertholomiu de
39, 21 Caupene, clerg, en Per A. de Seignossa, public Notari de
39, 22 Baiona, qui le carte fei, e i pausa son seingnau.

analysis

LOrB.20 (proche), 182 mots
Bayonne (ouest) 1265
Rédacteur = Per A. de Seingnosse, public Notari de Baione;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


40, 4 Sabude causa sia que io, ne Francese de Lue, de bone
40, 5 memorie, dig e buil que si per abenture abie que la
40, 6 donation dou berger, le quau io ei feita au Capito de
40, 7 Baiona, no ere valent ni establa per arrazon de aucues
40, 8 domanes que hom hi fes per Mathiu, mei fil, que .xv. .lbs.
40, 9 de bons Morlans fossen dades e pagades dous prumers
40, 10 fruitz qui dou dit berger ichirin au dit Capito, acceptadz
40, 11 los dretz d’en Gassie Johan, mei gier, en redemption de
40, 12 las animas d’en Per W. Boer, mei marid, e de mi, e
40, 13 mentahudemens de las animes de las persones a las quaus
40, 14 nos tiem tort. Lo quau berger dig e afermi que compram
40, 15 lo dit en Per W. e io, ne Francese, ab nostres dieis.


40, 16 Actum Baione, idibus Marcii, Anno Domini.
40, 17 .m.cc.lx.v.o, Regnante Henrico, rege Anglie, S. de Hacha,
40, 18 episcopo Baione
, Johanne d’Ardir, maiore.


40, 19 Testes sunt : Magester W. de Pounag, en Johan de
40, 20 Praded, en B. Martin de Giestede, en Per A. de
40, 21 Seingnosse, public Notari de Baione, qui le carte fei, e i pausa
40, 22 son seingnau.

analysis

LOrB.21 (proche), 83 mots
Bayonne (ouest) 1265?

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


41, 4 Sabude causa sia a todz aquedz qui queste carte veiran
41, 5 ni audiran, qu’en B. Martin de Giestede, e ne Marie de
41, 6 Perer, sa moiller, vius e sancs estan, an dad au Capito de
41, 7 le Glizie de Sancta Maria de Baiona los ceis de duas
41, 8 maizons de la Sabateiria, e es assaber : le maizon d’en
41, 9 Berrandin, e le d’en W. de Cotengs, qui fo d’en A. de Le Fonce,
41, 10 e deven dar todz temps .v.e.i. s. cascun an. Termi a le
41, 11 Sent Miqueu.

analysis

LOrB.22 (proche), 106 mots
Bayonne (ouest) 1266

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


41, 12
41, 15 Sabude causa sia que lo Capito de le Glizie de Sancta
41, 16 Maria de Baiona an sout le dezmarie d’Urmendie qui fo de
41, 17 le Daune de Lissaber, que l’obre de le Glizie de Baiona tie
41, 18 peinhs per .iiii. lb. de Morlans; e es assaber que lo
41, 19 Capito a pagad aquestes .iiii. lb. a n’Arremon W. de
41, 20 Sen Lobui, manobrer de l’obre de le Glizie de Sancta
41, 21 Maria de Baiona.


41, 22 Testimonis son: en Per A. d’Uhart qui ere sodz maire
42, 1 per en Per A. de Biele, en Johan d’Ardir, n’Arremon
42, 2 Johan de Bisaudun, en P. de Puiane.


42, 3 E daqui auant deu partir l’obre e lo Capito per maitadz.

analysis

LOrB.23 (proche), 252 mots
Bayonne (ouest) 1266
Rédacteur = Petrus Arnaldi de Seignossa, publicus notarius;
MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


42, 4
42, 7 Sabuda causa sia que io, en Sants Arnaud d’Iberi, ei
42, 8 recebude e prese la place eu casau thient bert l’oest ab
42, 9 aquere mediche place, qui son en l’arrua de Sen Leon,
42, 10 enter la place de n’Arremon de Luc, de la una part, e la
42, 11 place d’en B. de Memizan de l’autre, d’en Per B. de
42, 12 Camiade, Clauer del ondrabla Pair en Xhrist, en S. de
42, 13 Hache, abesque de Baiona, e d’en Magester V. de Perer,
42, 14 e d’en Magester Saubad, Clauers dou Capito hi aqued temps,
42, 15 per .vi. sols de Morlans; los quaus los dei pagar
42, 16 cascun an, en cascue feste de la Natividad de Ihesu que sera.


42, 17 E se los ditz Mosseiner l’abesque eu Capito bolen e dizen
42, 18 hi aucun temps aviedeir, que io, en S. A., los pagasse
42, 19 .vi. lb. de morlans, per arrezon daqued casau e place, que
42, 20 lor pagassi seis tot contrediit, eus .v. s. seissaus dous .vi. s.
42, 21 menthaudz que fossen quitis ; los quaus .v. s. es assaber
42, 22 que son de Mosseiner l’abesque e dou Capito per mitadz,
42, 23 e los .xii. diers remadens ab le parparançe dou medihs
43, 1 Capito. Le quau causa autreihi, renuntian a tota exception
43, 2 d’engan a bone fe.


43, 3 Actum Baione, Anno Domini m.cc.lxvi.o, .xv.o
43, 4 kalendas Augusti, Regnante Henrico, Rege Anglie, S. de Hacha,
43, 5 episcopo. Baione ; Petro Arnaldo de Villa, maiore.


43, 6 Testes sunt: en Symon d’Angresse, lo caperan, en
43, 7 Miqueu de Manos, en W. Per de Bassessarri, en B. Auger
43, 8 de Saubaterre, Petrus Arnaldi de Seignossa, publicus
43, 9 Notarius, qui hec scripsit, Signo suo apposito
.

analysis

LOrB.24 (proche), 8403 mots
Bayonne (ouest) 1266

MS. Pau, A.D. Pyrénées-Atlantiques, G54, 13e s.


45, 1


45, 2 Aquests son los seis dous orts dous
45, 3 Calonges de Sancte Marie, los quaus deven
45, 4 esser pagaz per le Sen Johan Baptiste.


45, 5 PRIMUS ORDO


45, 6 De. W. A. de Sen Pandalon, .ii. s.
45, 7 Ne Navarre d’Ozengs, .xii. d.
45, 8 Donis D’Ozengs, .xii. d.
45, 9 Marie dou Tei, .xii. d., a Passe Melon esta, .xii. d.
45, 10 Gracie de Souts, .xii. d.
45, 11 En V. de Meian, .xii. d.
45, 12 Ne Marie de Treis, .xii. d.
45, 13 En W. A. de Le Fiite, lo faur, .xii. d.
45, 14 En P. de Baz, .ii. s.
45, 15 En W. Per. de Mauerned, .xii. d.
45, 16 Le daune d’Arbius, .xii. d.
45, 17 En W. d’Arbius, .xii. d.
45, 18 Ne Biverne de Seinans, .xii. d.
45, 19 En V. de Biele, .iii. s.
45, 20 En B. Corder, .ii. s.
45, 21 En P. de Clarmont, .xii. d.
45, 22 En Per. Bon Amig de Saubion, .xii. d.
45, 23 En Forts Corder, .xii. d.
46, 1 Ne Joane de Lane, .xii. d. En Per J. de Seignosse, .xii. d.
46, 2 En P. de Sordoe, .vi. d.
46, 3 N’Arnaut. R. de Prad, .vi. d.
46, 4 En R. Duran de Biele, .xii. d.
46, 5 Ne Joane d’Orrau, .vi. d.
46, 6 N’Esclarmonte d’Orrau, .vi. d.
46, 7 En Per. Johan d’Orrau, .vi. d.
46, 8 En Johan de Baiona, .vi. d.


46, 9 SECUNDUS ORDO


46, 10 N’Anecho Laster, .xii. d.
46, 11 Ne Desirade de Pui, .xii. d.
46, 12 Ne Marie dou Gont, .vi. d.
46, 13 En W. A. de Carreire, .ii. s.
46, 14 Ne Desirade de Lechague, .xii. d.
46, 15 Ne Gracie de Le Claustre, .xii. d.
46, 16 En Pelegrin de Le Punte, .xii. d.
46, 17 Ne Sance dou Tonerer, .xii. d.
46, 18 En W. Per. de Camon, .xii. d.
46, 19 En Gi. Aleman, .xii. d.
46, 20 En R. de Lafiitau, .vi. d.
46, 21 En R. de Faied, .vi. d.
46, 22 Ne Peironace de Luc, .xii. d.
46, 23 En P. de Mauerned, .ix. d.
46, 24 En B. de Norton, .ix. d.
47, 1 En V. de Lebine, .vi. d.
47, 2 En R. W de Sen Lobui, .xii. d.
47, 3 Ne Peirone de Seinangs, .xii. d.
47, 4 Ne Joane d’Angresse, .xii. d.
47, 5 En S. de Perer, .xii. d.
47, 6 Ne Maiense de Lester, .xii. d.
47, 7 En Pascoau Corder, .iii. s.


47, 8 TERCIUS ORDO


47, 9 N’Arremonde de Le Claustre, .ii. s., e m.
47, 10 En Forts dous Cassos, .xviii. d.
47, 11 En W. Per. de Bardos, .xii. d.
47, 12 Ne Gracie dou Boer, .vi. d.
47, 13 Ne Ranque de Sensag, .xii. d.
47, 14 En Domenion dous Puis, .xii. d.
47, 15 En S. d’Arraust, xv. d.
47, 16 En Willeumes dou Tei, .ix. d.
47, 17 Ne Gracie de Seinosse, .xii. d.
47, 18 En Per W. d’en Taurin, .xii. d.
47, 19 Ne V. de Milan, .xii. d.
47, 20 Ne Gracie d’Uiat, .xii. d.
47, 21 Ne Seiulie de Erriag, .xii. d.
47, 22 Ne Laurence d’Arrion, .ii. s.
47, 23 En J. de Tincode, .xii. d.
47, 24 Marqueze de Faied, .xii. d.
47, 25 N’Alemane de Beios, .vi. d.
48, 1 Ne Joane de Camer, .vi. d.
48, 2 Leprous de Belin, .xii. d.
48, 3 En B. de Luc, .ix. d.
48, 4 En P. de Faurgues, .ix. d.
48, 5 Ne Galiane de Serangs, .xii. d.
48, 6 En J. de Luc. .vi. d., a Tarride esta, .xii. d.
48, 7 N’Arnau. Gi. Cordaler, .xii. d.


48, 8 QUARTUS ORDO


48, 9 Ne Galiane d’Angresse, .xii. d.
48, 10 En R. de Bassisarri, .xii. d.
48, 11 En Per W. dou Forn, .xii. d.
48, 12 Ne Gracie d’Orcuit, .vi. d.
48, 13 En Per A. de Begar, .vi. d.
48, 14 Ne Daunet l’arcardeire, , .vi. d.
48, 15 En W. A. de Laguaillardie, .vi. d.
48, 16 Ne Germane de Sent Martin, .vi. d., a Tarride, .xii. d.
48, 17 Ne Marquese de Norton, .xii. d.
48, 18 Ne Paschoau de Baineires, .xii. d.
48, 19 Ne Peirone de Sent Pau, .xii. d.
48, 20 En Saubad de Laperiulle, .xii. d.
48, 21 Ne Domenie de Marsag, .xii. d.
48, 22 Ne Juliane de Milan, .xii. d.
48, 23 Ne Bernarde de Carreira, .xii. d.
48, 24 En W. A. de Faied, .xii. d.
48, 25 Ne Joane de Faied, .xii. d.
49, 1 N’Esmene de Bessavad, .vi. d.
49, 2 En W. V. de Lelonque, .vi. d.
49, 3 Ne Comdor de Baichen, .xii. d.
49, 4 Ne Dezirade de Nogueirou, .xii. d.
49, 5 Ne Joane d’Angresse, .xii. d.


49, 6 QUINTUS ORDO


49, 7 En Per A. de Beusoler, .ii. s.
49, 8 Ne Guaillarde d’Ozencs, .xii. d.
49, 9 En Guiraut de Seubrigues, .iii. s
49, 10 Ne Gracie de Prad, .xii. d.
49, 11 En J. de Bordeu, .ii. s., e m.
49, 12 Ne Peirona, a Tarride esta, .iii. d., et obolum, .ii. s., e m.
49, 13 Ne Pelegrie d’Avesse, .ii. s., e m.
49, 14 En P. d’Ursou, .xii. d.
49, 15 Ne Largue dou Morar, .xii. d.
49, 16 En P. de Mongaurin, xv. d.
49, 17 N’Oliver de Moncuc, .ix. d.
49, 18 En R. de Mongaurin, .xii. d.
49, 19 En W. V. d’Urgo, .xii. d.
49, 20 Ne Navarre dou Pont, a Tarride esta, .vi. d.
49, 21 N’Andriu dou Cabanot, .xii. d.
49, 22 N’Oliver de Castedgelos, .xviii. d.
49, 23 Ne Thomaze de Faied, .xii. d.
49, 24 N’Aunors d’Espaine, .xii. d.
49, 25 Ne Joane de Norton, .xviii. d.
50, 1 En Per W. de Le Tastere, .vi. d.
50, 2 En Julian Mercer, .xii. d.
50, 3 N’Arnaut. R. de Samated, .ii. s., e m.


50, 4 SEXTUS ORDO


50, 5 N’Ugues de Maier, .xii. d.
50, 6 En Miqueu de Mangs, .xviii. d.
50, 7 En R. de Faurgues, .xii. d.
50, 8 En R. A. Coterer, .xii. d.
50, 9 En W. Per, de Beiries, .xii. d.
50, 10 En W. d’Arrast, .xii. d.
50, 11 Ne Guaillarde de Sos, .xii. d.
50, 12 En R. de Sadirag, .xii. d.
50, 13 Agnes de Mongaurin, .xii. d.
50, 14 Ne Blanque de Perer, .xii. d.
50, 15 Ne Proence de Nemusan, .xii. d.
50, 16 Ne Morlane de Guaraihs, .xii. d.
50, 17 En J. d’Auredor, .xii. d.
50, 18 En Baquer de Salies, .xii. d.
50, 19 N’Amad Babeiedor, .xii. d.
50, 20 L’ort de Mente, .iii. s.
50, 21 Ne Joane de Monnei, .xii. d.
50, 22 N’Arnaut R. de Corbasson, .xii. d.
50, 23 N’Arnaut de Bestaun, .iii. s.
50, 24 Ne Gracie dou Sanguinet, .xii. d.
51, 1 Na Judes de Bedad, .xii. d.
51, 2 Ne Laurence de Bielote, .ii. s.
51, 3 N’Arnau W. de Sen Saver, .iii. s.
51, 4 Ne Peirone de Le Brugueire, .xii. d.
51, 5 En Per W. de Benesse, .ii. s.
51, 6 En B. Martin de Lesbai, .ii. s.
51, 7 En B. dous Fraschos, .xii. d.
51, 8 L’ort dou Brod, .vi. s.
51, 9 N’Arremonde d’Amor, .xii. d.
51, 10 Ne Marqueze dou Pin, .iii. d.
51, 11 Na Reine dou Pin, .iii. d.
51, 12 N’Arremon A. dous Puis, .xii. d.
51, 13 En W. Per de Beios, .vi. d.
51, 14 En Miqueu de Chabreire, .xii. d.
51, 15 En J. de Pagassu, lo faur, .xii. d.
51, 16 Ne Bives d’Orrau, .xii. d.
51, 17 En P. de Salies, .xii. d.
51, 18 Ne Guaillarde de Mar, .xii. d.
51, 19 Ne Jordane de Lesbai, .xii. d.
51, 20 En Gassie d’Ax, .xii. d.
51, 21 Ne Durence dou Brod, .xii. d.
51, 22 En B. dou Per, .ix. d.
51, 23 En W. Per, de Deze, xv. d.
51, 24 Ne Desirade de Sale Naue, .xii. d.
51, 25 Ne Matiu de Sale Naue, .xii. d.
51, 26 Ne Marie de Bonaire, .xii. d.
51, 27 N’Arnaut de Bestezon, .xii. d.
52, 1 En W. Per de Lesbai, .ii. s.
52, 2 Ne Marie de Poillon, .xii. d.
52, 3 Ne Gracie de Moliez, .xii. d.
52, 4 Ne Joane de Ranc Bardin, .xii. d.
52, 5 En W. d’Aurador, .xii. d.
52, 6 N’Esteuenie de Pui, xviii d.
52, 7 Ne Marie de Pui, .ii. s.
52, 8 En Julian Mercer, .xii. d.
52, 9 En Per A. dou Gout, .xii. d.
52, 10 Ne Marie de Born, .xii. d.
52, 11 En Per R. de Foradeis, .xii. d.
52, 12 En V. d’Arribeire, .xviii. d.
52, 13 En V. de Senceres, .xii. d.
52, 14 Ne Galiane dou Forn, .xii. d.
52, 15 En P. de Puiane, .xii. d.
52, 16 Na Peirona d’Orrau, .vi. d.
52, 17 Ne Marie de La Farina, .iiii. d.
52, 18 Ne Grazide dou Marcader, .iiii. d.


52, 19 Aques son a le Posterle, e son de pagar a le Sent Vincent
52, 20 de Setemer


52, 21 En J. de Gorbil, .xviii. d.
52, 22 En J. de Lausuc, .vi. d.
52, 23 En W. B. dou Chapelan, .xii. d.
52, 24 Ne Douse de Seubrigues, .xii. d.
52, 25 En J. de Case Naue, .ii. s.
53, 1 En J. de Bezin, .vi. d.
53, 2 En Per W. de Pui, .vi. d.
53, 3 Ne Desirade d’Avesse, .xii. d.
53, 4 En Per W. de Pui, pou cazau, .xii. d.
53, 5 En Per. Gi. dou Chapelan ab son Gier, .xii. d.
53, 6 Ne Navarre d’Urmendie, .xii. d.
53, 7 En B. A. d’Ousten, .iiii. d.
53, 8 En Doat de Prad, .iiii. d.
53, 9 En P. de Le Biolete, .iiii. d.
53, 10 En Domingo dou Pont de La Reine, .vi. d.
53, 11 En Domingo Periz, .vi. d.
53, 12 N’Assaride dou Bielar, en Doat de Prad, .xii. d.
53, 13 En W. A. de Pinsole, .xii. d.


53, 14 Aques son a Le Lague. Termi a Sen Johan Babtiste.


53, 15 En Forts d’Arromos, .xii. d.
53, 16 En P. de Saut, .xii. d.
53, 17 En Per A. d’en Gaubardin, .iii. s.
53, 18 En P. de Belus, .vi. d.
53, 19 En P. de Faurgues, .xii. d.
53, 20 En Per A. de Larras , .ii. d.
53, 21 N’Esteuenie de Lue, .iiii. d.
53, 22 N’Arnaut dou Morar, pou bimiar, .xviii. d.


53, 23 Otre lo pont de Bertaco. Termi a Sen Johan Babtiste.


53, 24 En B. Martin de Giestede, pou casau de Mocoron, .xii. d.


54, 1 De pres Sent Andriu. Termi a Sen Johan Babtiste .


54, 2 En Per W. de Benesse, .vi. d.
54, 3 En W. de Moliedz, .vi. d.


54, 4 A Pane Cau. Termi a Nadau.


54, 5 Ne Marie de ne Palezie, a Pane Cau, .vi. d.


54, 6 A Pane Cau. Termi a Sen Johan Babtiste.


54, 7 Ne Grazide d’Arrion, .iii. d.
54, 8 En J. de Sen Johan, .iii. d.


54, 9 Darrer lo Barad de Pane Cau. Termi a le Sen Johan Bapiste.


54, 10 En W. V. d’Artussou, sober sas mazons, .ii. s
54, 11 Ne Gracie de Corn, viii. d.
54, 12 Ne Marie de Corn, viii. d
54, 13 Ne Peirona de Lagullon, viii. d.


54, 14 A Passe Melon. Termi a Sen Johan Babtiste.


54, 15 Na. Judes de Bedad. x. d., le maitad episcopo, viii. d.
54, 16 N’Amade de Le Chague, .iii. d.
54, 17 Ne Durence d’Autarribe, .iii. d.


55, 1 A les Taneiries. Termi a Pentecoste,


55, 2 Ne Dezirade de Clarmont, .iii. d.
55, 3 Ne Gracie de Benesse, .iii. d.
55, 4 N’Arromanie Le Basque, .vi. d.
55, 5 Ne Benavent de Poies, .vi. d.
55, 6 Ne Joane de Bitengs, .iii. d.
55, 7 Ne Peirone de Milleires, .iii. d.


55, 8 L’ort de Sant Esperit. Termi a Sen Johan Babtiste.


55, 9 L’espitau de Sant Esperit. .vi. s., le maitad de
55, 10 episcopo, .iii. d.


55, 11 Otrel pont maior. Termi a Nadau.


55, 12 Bonesies de Bastanes, .ii. d.
55, 13 En Per A. de Le Lane, .iii. d.
55, 14 N’Auger d’Argaihon, .iii. d.
55, 15 En J. dou Mont, .i. d.
55, 16 L’espitau de Sen Johan, .xii. d.


55, 17 A Punted-Ester. Termi a Sen Johan Babtiste


55, 18 L’espitau de Sen Johan per lo berger de
55, 19 Punted-Ester ix. d., le maitad de
55, 20 episcopo, .xii. d.
55, 21 En Per R. de Foradeis per lo berger de
55, 22 Punted-Ester, .iii. d., per medium, .xii. d.


56, 1 A Sen Leon. Termi a Sen Johan Babtiste.


56, 2 Martin Pique Porc, .ii. s.


56, 3 Otrel Pont Maior. Termi a le Sen Jagme.


56, 4 N’Arnaut de Garangs, .ii. s., los viii. d. de
56, 5 episcopo, .ii. s.


56, 6 A Le Lane. Termi a Sen Johan Babtiste.


56, 7 En J. d’Ardir .vi. s., le maitad de episcopo, pou
56, 8 berger de Le Lane, .ii. s.
56, 9 En. J. de Gorbil .vi. s. per le bihne, le maitad de
56, 10 episcopo, .ii. s.


56, 11 Darrer Sent Nicholau. Termi a Sen Miqueu.


56, 12 Marie d’Artussou, .xii. d.


56, 13 Dauant Con de Baque. Termi a Sen Johan Babtiste.


56, 14 En B. de Porteres .xii. d. per le terre dauant Con
56, 15 de Baque, .xii. d.


56, 16 Lo molin de Podelis. Termi a le Sen Jagme.


56, 17 Lo molin de Podelis .xii. d. qui sunt canonicis, .xii. d.


57, 1 A Tarride. Termi a Nadau.


57, 2 N’Arnaut de Ranc Bardin, .ii. s., le maitad de
57, 3 episcopo, .xii. d.


57, 4 A Tarride. Termi a Sen Johan Babtiste.


57, 5 N’Arnau. Gi. Corder, .iiii. d., per les dues
57, 6 arruilles qui son a Tarride, .xii. d.


57, 7 A Sincos. Termi a Nadau.


57, 8 En W. V. de Forcs, .xii. d.
57, 9 Ne Costance de Le Lane Lonque, xvi. d.
57, 10 Ne Gracie de Sa Anoie, xx. d.
57, 11 En Miqueu de Chabreire, .xii. d.


57, 12 De pres Sen Benediit. Termi a Sen Johan Babtiste.


57, 13 En W. J. de Bardos, .vi. d.
57, 14 En V. de Bardos, .vi. d.
57, 15 N’Arnaut de Bearn, .xii. d.
57, 16 En V. de Seubrigues, .xii. d.
57, 17 En Per J. de Lausuc, .vi. d.
57, 18 Ne Gracie de Born, .xviii. d.
57, 19 N’Arnau. J. de Seihnosse, .xii. d.
57, 20 En P. de Beros, .xii. d.
57, 21 En Forts d’Arromos, .xii. d.


58, 1 Aques son los seis de Tarride qui son dou Rei e dous Canonges
58, 2 per meitad. Termi a Nadau


58, 3 N’Arnaut dou Morar, .xii. d.
58, 4 N’Arnau. Gi. Corder, viii. d.
58, 5 Ne Domenge de Lesquire, .iiii. d.
58, 6 En P. de Lesquire, .iiii. d.
58, 7 En R. W. de Saubainag, .iiii. d.
58, 8 Lo nebod en Willeumes dou Tei, .iiii. d.
58, 9 En J. de Baione, .iiii. d.
58, 10 En. Pascoau Corder, .iiii. d.
58, 11 En Per A. de Tarride e de Mont Agut, .iiii. d.
58, 12 En P. de Marsag, .iiii. d.
58, 13 En P. de Cazades, .iiii. d.
58, 14 En Pascoau Corder, .xii. d.
58, 15 En W. J. de Sen Mehon, .xii. d.
58, 16 En B. de Goosse, .vi. d.
58, 17 En V. de Mugron, .xii. d.
58, 18 En Laurens de Tetiu, .xii. d.
58, 19 En B. de Mongaurin, .xii. d.
58, 20 Ne Benauent dou Massoer, .xii. d.


58, 21 A Tarride. Termi a Nadau.


58, 22 En Forts Corder, .vi. d. qui sunt de Canonicis, .xii. d.


59, 1 Aques son los seis deus cirmanadges deus Canonges de Sancte
59, 2 Marie de Baione. Termi a Nadau.


59, 3 Ne Marque dou Moliar, .xii. d.
59, 4 En V. d’Arrigade, .xii. d.
59, 5 En B. J. de Lassus, .ii. d.
59, 6 En P. de Saut, .iiii. d.
59, 7 En R. A. dous Puis, .vi. d.
59, 8 Ne Peironace de Luc, .iiii. d.
59, 9 En Per A. de Bassisarri, .iiii. d.
59, 10 Ne Durence de Cornau, .iiii. d.
59, 11 En W. A. de Favars, .ii. d.
59, 12 La maizon dou Grezil, .vi. d.
59, 13 La maizon de Labariz, .vi. d.
59, 14 Le maizon de Corn, .vi. d.
59, 15 Le maizon d’Uire, .iii. d.
59, 16 En Per. W. de Faurgues, .vi. d.
59, 17 En P. de Biele de ii.es. maizons, viii. d.
59, 18 En Per A. d’en Domingo, .iiii. d.
59, 19 N’Arnau. W. de Gazancs, .iiii. d.
59, 20 En G. A. dous Puis, .vi. d.
59, 21 En P. de France, .vi. d.
59, 22 N’Arnau. W. de Montagud, .vi. d.
59, 23 En P. de Puiane, .vi. d.
59, 24 En B. de Genebrede, .vi. d.
59, 25 Ne Domenge d’Auce, .vi. d.
60, 1 En Per A. d’Uhart, viii. d.
60, 2 En P. d’en A. W , viii. d.
60, 3 En Pons de Mente, .viii. d., e .i. quarton, viii. d.
60, 4 En Miqueu de Manhs, .viii. d., e .i. quarton, viii. d.
60, 5 L’Obredei de Sancte Marie, .viii. d., e .i. quarton, viii. d.
60, 6 En G. A. de Monnei, .viii. d., e .i. quarton, viii. d.
60, 7 En P. d’Oresc, per .ii. obredeis, .xii. d.
60, 8 En Jordan de Castedgelos, per .ii. obredeis, .xii. d.
60, 9 L’obredei de Sancte Marie, .viii. d., e .i. quarton, .xii. d.
60, 10 Ne Domenge de Castedgelos, .iii. d.
60, 11 Ne Peirone de Castedgelos, .vii. d., et obolum, .iii. d.
60, 12 N’Oliver de Castedgelos, .vii. d., et obolum, .iii. d.


60, 13 Dauant Sancte Marie. Termi a Nadau.


60, 14 En V. de Meian, .ii. s.
60, 15 En R. W. de Sen Lobuj, .xii. d.
60, 16 En W. A. de Luc, .vii. d., et obolum, .xii. d.
60, 17 Ne Peirone d’Ardir, .vii. d., et obolum, .xii. d.
60, 18 En B. Martin de Lesbai, .iiii. d.
60, 19 En Per A. Lo Petit, .ii. d.
60, 20 Ne Willeumes de Mente, per l’obredei, .ii. d.
60, 21 Ne Joane de Faiet, .vi. d.
60, 22 N’Arnaut de Bestaun, .vi. d.
60, 23 Ne Laurence de Cornau, .iiii. d.
60, 24 En Per A. d’Arcaichon, .iiii. d.


61, 1 A l’arrue dou Casted. Termi a Nadau.


61, 2 Ne Guaillarde d’en Taurin, .ii. d.
61, 3 En Miqueu d’en Farbiu, .ii. d.
61, 4 En Per A. de Beusoler, .vi. d.
61, 5 En W. A. dous Puis, .vi. d.
61, 6 En J. Marcader, .vi. d.
61, 7 N’Arnau. W. de Sen Johan, .iiii. d.
61, 8 En Symon Barbeiedor, .ii. d.
61, 9 N’Amad Barbeiedor, .ii. d.


61, 10 A l’arrue Naue. Termi a Nadau.


61, 11 En P. d’Arrauzed, .iiii. d.
61, 12 En B. de Norton, .xii. d.
61, 13 Ne Guiscarde d’Auguaroge, .vi. .d.
61, 14 Ne Peirone de Mar, .xii. d.
61, 15 En W. A. d’Ondres, .xii. d.
61, 16 N’Andriu d’Ardir, .ii. s.


61, 17 De l’autre part de l’arrue. Termi a Nadau.


61, 18 En Per W. d’en Taurin, .xviii. d.
61, 19 En P. de Mauerned, per le place, .vi. d.


62, 1 A l’arrue dou Berger. Termi a Nadau.


62, 2 N’Arnau J. de Sensaver, .iii. d.
62, 3 En Miqueu de Mangs, .ix. d.
62, 4 N’Arnau. W. d’Ondres, .ix. d.
62, 5 Ne Miremonde de Mor, .vi. d.
62, 6 Bons dou Prioret, .vi. d.
62, 7 N’Arnau. W. de Le Brugueire, .vi. d.
62, 8 Ne Laurence de Memizan, .vi. d.
62, 9 N’Alemane de Lane, .vi. d.
62, 10 En P. de Mauerned, .xii. d.
62, 11 Ne Desirade de Martre, .vi. d.
62, 12 En. Per J. d’Esbor, lo Carnacer, .vi. d.
62, 13 Ne Biverne de Biele, .xii. d.
62, 14 Ne Grazide dou Marcader, .vi. d.
62, 15 En B. de Laguhes, .vi. d.
62, 16 Ne Katerine de Tachoeire, .vi. d.
62, 17 Ne Joane de Lasus, .vi. d.
62, 18 Le maizon de Faurgues, .iiii. d.
62, 19 En P. de Biele, .iiii. d.


62, 20 De l’autre part de l’arrue. Termi a Nadau.


62, 21 Ne Gracie de Cazaubon, .ix. d.
62, 22 En Bruns de Lesperon, .ix. d.
62, 23 En P. de Sordoe, .iii. d.
62, 24 Ne Marie S. de Baineires, .iii. d.
63, 1 N’Andriu d’Arbings, .vi. d.
63, 2 En Mathiu d’Arbings, .vi. d.
63, 3 En P. de Seubrigues, .vi. d.
63, 4 Ne Gracie d’Ax, .vi. d.
63, 5 Ne Bidau de Milan, .vi. d.
63, 6 Ne Peirone dou Moliar, .ix. d.
63, 7 Ne Peirone d’Ondres, .ix. d.
63, 8 En W. Per. de Camon, .vi. d.
63, 9 Ne Laurence de Carreire, .vi. d.
63, 10 Ne Marie de Pinsole, .vi. d.
63, 11 En Miqueu de Mangs, .xviii. d.
63, 12 En R. J. de Faurgues, .vi. d.
63, 13 Ne Donis de Poies, .vi. d.
63, 14 En Per A. dou Bielar, .vi. d.
63, 15 Le mazon de Lane , .vi. d.
63, 16 En J. dous Puis, .vi. d.
63, 17 Ne Pelegrie d’Avesse, .vi. d.
63, 18 En W. Per, lo Torner, .vi. d.


63, 19 A l’arrue de l’auesque. Termi a Nadau.


63, 20 Ne Domenge de Linxe, .vi. d.
63, 21 Ne Blanque de Perer, .vi. d.
63, 22 En W. Per. de Corn, .vi. d.
63, 23 Ne Marie de Basselior, .vi. d.
63, 24 N’Arremonde de Le Claustre, viii. d.
64, 1 A. Gi. de Seinangs, .vi. d.
64, 2 Ne Comdor de Perer, .vi. d.
64, 3 En Per A. de Monnei, .xii. d.
64, 4 En W. Doat d’Estiron, .vi. d.
64, 5 Ne Joane d’Angresse, .vi. d.
64, 6 En P. de n’Amad, .iiii. d.
64, 7 En J. de Bafuine, .vi. d.
64, 8 En R. A. Couterer, .iii. d.
64, 9 Magester Symon, xv. d.
64, 10 En Gi. de Seubrigues, xv. d.
64, 11 Ne Laurence de ne Borzeze, .iiii. d.
64, 12 En B. dou Binnau, .iiii. d.
64, 13 En Gi. de Lescar, .vi. d.
64, 14 En P. de Salies, .vi. d.
64, 15 En W. A. de Lefiite, .vi. d.
64, 16 En P. de Puiane, .iiii. d.
64, 17 En Per A. de Le Brugueire, viii. d.


64, 18 A l’arrue de Doer. Termi a Nadau.


64, 19 En Per B. d’Arblet, .iiii. d.
64, 20 En J. de Maier, .xii. d.
64, 21 Ne Gracie de Prad, .vi. d.
64, 22 Ne Marie de Prad, .vi. d.
64, 23 Ne Gracie de Nelies, .xii. d.
64, 24 En Per A. de Beusoler, .iii. s. sober los seis
64, 25 que ed a, .xii. d.
64, 26 En R. de Siest, .iii. d.
65, 1 Ne Pelegrie de Monnei, .iii. d.
65, 2 En Bons Hom de Pardies, .vi. d.
65, 3 En Per W. de Pui, .iii. d.
65, 4 Ne Grazide de Narbone, .iii. d.
65, 5 Ne Mirande d’Orcuit, .xii. d.
65, 6 Ne Marie de Guissen, .iii. d.
65, 7 N’Aneco Laster, .iii. d.
65, 8 Ne Laurence de Laurede, .iii. d.
65, 9 En Per A. d’Arcaichon, .iii. d.
65, 10 N’Arnaut. R. de Corbasson, .iii. d.
65, 11 Ne Peirone de Pui, .iii. d.
65, 12 En W. de Pounag, .vi. d.
65, 13 Ne Gracie de Les Bagues, .i. d.


65, 14 A l’arrue d’Estivaus. Termi a Nadau.


65, 15 En Domenion de Seubist, .ii. s.
65, 16 N’Arnaut. R. d’Artos, .vi. d.
65, 17 En Ga. de Lechague, .vi. d.
65, 18 N’Arremonde d’Amor, .vi. d.
65, 19 Ne Benevent de Donzag, .iii. obolos, .vi. d.
65, 20 Ne Desirade d’en Sans, .ii. d., e .i. quarton, .vi. d.
65, 21 En W. d’Artos, .v. d., e .i. quarton, .vi. d.
65, 22 Ne Laurence de Nelies, .vi. d.
65, 23 Ne Biues d’Orrau, .vi. d.
65, 24 N’Arnau. V. d’Arrion, .vi. d.
65, 25 En B. d’Oloron, .vi. d.
66, 1 En Per A. de Seinosse, .vi. d.
66, 2 En Per A. de Polengs, .vi. d.
66, 3 En W. de Saubainag per lo cerer, .xii. d. E
66, 4 n Per J. Berrandin, .vii. et obolum, .xii. d.
66, 5 N’Arnaut de Le Fonce, .iii. obolos, .xii. d.
66, 6 Ne Dezirade de Pui, .iii. obolos, .xii. d.
66, 7 N’Arnaut d’Auribad, .iii. obolos, .xii. d.
66, 8 En Per. A. d’Aiosse, .iii. obolos, .xii. d.
66, 9 Ne Durense de Sensag, .iii. obolos, .xii. d.
66, 10 N’Arnau. W. de Poillon, .iii. obolos, .xii. d.
66, 11 En G. A. d’Oloron, .iii. obolos, .xii. d.
66, 12 En B. de Mire Peihs, .iii. obolos, .xii. d.
66, 13 Ne Gensane de Morlans, .iii. obolos, .xii. d.
66, 14 Ne Meillors dou Bielar, .iii. obolos, .xii. d.
66, 15 En W. dous Aulons, .iiii. d., .xii. d.
66, 16 En Forts de Mau Borguet, .ii., e .i. quarton. s, .xii. d.
66, 17 En J. de Begorre, .ii., e .i. quarton. , .xii. d.
66, 18 En Martin de Bassissarri, .ii., e .i. quarton. , .xii. d.
66, 19 En Per J. d’Orrau, .ii., e .i. quarton. , .xii. d.
66, 20 N’Arnaut d’Ortes, .ii., e .i. quarton. , .xii. d.
66, 21 En R. de Saubion, .ii., e .i. quarton. , .xii. d.
66, 22 N’Arremonde de Sort, .ii., e .i. quarton. , .xii. d.
66, 23 Ne Guiraute dou Mont, .ii., e .i. quarton. , .xii. d.


66, 24 A l’arrue d’Ause. Termi a Nadau.


66, 25 Ne Borzeze, .iiii. d.
66, 26 En Gi. A. de Monnei, vii. d.
67, 1 Le mason de Conties, xi. d.
67, 2 Ne Marque dou Moliar, .iii. d.
67, 3 N’Arnau. B. de Mangs, .iii. d.
67, 4 Ne Gracie de Le Claustre, .iii. d.
67, 5 N’Arnau. B. de Mangs, .iiii. et obolum, .iii. d.
67, 6 En W. A. de Senpandalon, .x. et obolum, .iii. d.
67, 7 En B. dou Bosc, .vi. d.
67, 8 En W. Per. de Bardos, .vi. d.
67, 9 Ne Marqueze dou Tei, .iiii. d.


67, 10 Au port dou Berger. Termi a Nadau,


67, 11 N’Arnaut dou Binag, .iii. d.
67, 12 Le mazon de Marsag, .iii. d.
67, 13 Le mazon de Gauiag, .xii. d.


67, 14 Au port dou Berger. Termi a Nadau.


67, 15 Ne Peirone de Serangs, .iii., et obolum, .xii. d.
67, 16 Ne Galiane de Serangs, .iii., et obolum, .xii. d.
67, 17 N’Arremon de Mongaurin, .iii. d.
67, 18 N’Arremon Gassie de Pardies, .iii. d.
67, 19 En Per A. deu Casso, .iii. d.
67, 20 Ne Domenge de Lesquire, viii. d.
67, 21 En P. de Corosc, viii. d.
67, 22 En Domenion Gras, viii. d.
67, 23 Ne Marie d’Orou, .iiii. d.
67, 24 Ne Benevent de Sen Johan, .iiii. d.


68, 1 Au port dou Graoillet. Termi a Nadau.


68, 2 Ne Pelegrie de Bezin Camp, .xii. d.
68, 3 En W. de Pene, .vi. d.
68, 4 En Bardon, .xii. d.
68, 5 En W. A. de Carreire, .ix. d.
68, 6 Le Place de Saubuce, .ix. d.


68, 7 Termi a Pasque.


68, 8 Ne Pelegrie de Mugron, .ii. d.


68, 9 Au port Nau. Termi a Nadau.


68, 10 Ne Joane de Le Brugueire, .xii. d.
68, 11 En V. Boies, .vi. d.
68, 12 En J. d’Oroc, .vi. d., le maitad de episcopo, .vi. d.
68, 13 Ne Gracie de Deze, .vi. d., episcopo, .vi. d.


68, 14 Au port de Bertaco. Termi a Nadau.


68, 15 Ne Comdesse deu Pin, .xii. d., .iiii. de episcopo, .vi. d.
68, 16 Ne Balence deu Pin, .xii. d., .iiii. de episcopo, .vi. d.


68, 17 A l’arrue dous Bascos. Termi a Nadau.


68, 18 En W. Per, de Beiries, .xii. d.
68, 19 En P. de Beusoler, .xii. d


69, 1 A l’arrue de Gahuzag. Termi a Nadau.


69, 2 En Per A. de Le Tastere, .vi. d.
69, 3 Ne Marie dou Serain, .vi. d.
69, 4 En Julian Mercer, .vi. d.
69, 5 Ne Peirone de Le Tastere, .vi. d.
69, 6 En Martin de Bassisarri, sabater, .vi. d.
69, 7 Ne Biverne de Maiesc, .vi. d.
69, 8 Ne Laurence d’Avesse, .vi. d.
69, 9 Ne Grazide de Seros, .vi. d.
69, 10 Ne Domenge de Tachoeire, v. d.
69, 11 En P. de Biquesarri, .ii. d.
69, 12 En. J. d’Ardir, v. d.
69, 13 En R. de Norton, .xii. d.
69, 14 En S. A. de Mauerned de .ii.es mazons, .ii. s.
69, 15 En W. R. d’Arriuad, .vi. d.
69, 16 En W. A. de Luc, .xii. d.
69, 17 Lou sou dou Moliar, .xii. d.
69, 18 N’Amade de Labad, .iii. d.
69, 19 En Francs de Seres, .vi. d.
69, 20 Ne Dezirade de Seres, .vi. d.
69, 21 Bidon d’Arribeire, .vi. d.
69, 22 Ne Marie dou Nossabud, .vi. d.
69, 23 N’Amade de Bestezon, .vi. d.
69, 24 Le mazon dou Pin, .xii. d.


70, 1 A le Carnaceirie. Termi a Nadau.


70, 2 En S. W. de Mixe .ii., et obolum, .xii. d.
70, 3 En P. de Case Naue .iiii., et obolum, .xii. d.
70, 4 Ne Beibingude de Larreule .iii. obolos, .xii. d.
70, 5 Ne Peirone de la Paneire .iii. obolos, .xii. d.
70, 6 Ne Peirone d’Orrau, .iii. d.


70, 7 A le Carneceirie. Termi a Nadau. Le maitad episcopi.


70, 8 En J. d’Esbor, .ii. d.
70, 9 En J. de Caze Naue, v. d.
70, 10 En Miqueu de Manos, x. d.
70, 11 En. J. de Bezin, .ii. d.
70, 12 Ne Meillors dou Bielar, .x. d., le maitad de
70, 13 episcopo, .ii. d.


70, 14 A Hucetarren. Termi a Nadau. Le maitad episcopi.


70, 15 Homo Sancte Marie, a Hucetarren .xviii. d., le
70, 16 maitad episcopi, .ii. d.


70, 17 Darrer Sen Leon. Termi a Naudau.


70, 18 N’Arnaut d’Amor, .xii. d.


71, 1 A Sen Leon. Termi a Nadau. Le maitad episcopi.


71, 2 Le mazon en W. A. de Larbad .ix. s., le maitad episcopi, .xii. d.


71, 3 Otre Pane Cau. Termi a Marteror.


71, 4 En Doat de Camer, .i. d., le maitad episcopi, .xii. d.


71, 5 Au port dou Berger. Termi a Pentecoste.


71, 6 En P. de Bassisarri, .xii. d., per medium, .xii. d.


71, 7 Otre lo pont de Bertaco. Termi a Nadau.


71, 8 En Per J. de Lausuc, .xi. s., de le mazon, per
71, 9 medium, .xii. d.


71, 10 A l’arrue dous Faurs. Termi a Nadau.


71, 11 En Per J. de Beri, .i. d.
71, 12 En P. d’Arriet, .vi. d.
71, 13 En W. A. d’Artes, .vi. d.
71, 14 En R. de Bergui, .vi. d.
71, 15 En P. de Baz, .v. minus .i. quarton, .vi. d.
71, 16 En Bons Hom de Pardies, .vi. d.
71, 17 En W. A. de Le Fiite, .xii. d. de .ii. obredeis, .vi. d.
72, 1 En Miqueu de Chabreire, .vi. d.
72, 2 En R. A. Couterer, .vi. d.
72, 3 Ne Peirone de Le Bartere, .vi. d.
72, 4 N’Esclarmonte de Narbone, .vi. d.
72, 5 Ne Marie de Basselior, .ii. d.
72, 6 En P. d’Arrauzet, .iii. d.
72, 7 Ne Gracie de Seinosse, .ii. d.


72, 8 A l’arrue de Saubainag. Termi a Nadau.


72, 9 En P. Paumer .xii. d. per le mazon, .ii. d.


72, 10 A le Font de Sen Leon. Termi a Nadau.


72, 11 En W. de Caze Naue, .iii. d.
72, 12 En Domenion de Cazelon, .iii. d.
72, 13 Ne Guazen de Sad, .iii. d.
72, 14 Ne Galiane de Poillon, .iii. d.
72, 15 Lo truil de Sen Nicholau, .iiii. d.
72, 16 En. P. de Seirie, .i. d.
72, 17 En Domenion de Cazelon, .i. d.
72, 18 N’Entigoine d’Aorte .iiii. d., pou truil, .i. d.
72, 19 Ne Durence de Cornau, .xii. d.
72, 20 Les filles de Larrer, vii. d.
72, 21 En W. d’Artos .vi. d. per le taneirie, vii. d.
72, 22 En Martin de Bassisarri .vi. d. per le taneirie, vii. d.


73, 1 A le Taneirie. Termi a Nadau.


73, 2 Guaillarde d’en Taurin .vi. d. sober los seis, vii. d.
73, 3 Ne Gracie de Lesbai .iii., et obolum sober los
73, 4 sons seis, vii. d.
73, 5 N’Amad de Luc .iii. d. pou truil, vii. d.
73, 6 Balens de Luc .iii. d. pou truil, vii. d.
73, 7 En G. A. de Luc .v. d. pou truil, vii. d.


73, 8 A Sen Leon. Termi a Nadau.


73, 9 Johan dou Prad, .vi. d.
73, 10 N’Arnaut, lo torner, .xii. d.
73, 11 N’Arremon de Le Fonse, .xii. d.
73, 12 N’Angleze de Clarmont, .xii. d.
73, 13 En Gassiat de Le Siste, .xii. d.
73, 14 Ne Seiulie dou Casteinet, .xii. d.
73, 15 Le mazon dou Soler, .xii. d.
73, 16 En R. de Saut, .vi. d.
73, 17 Ne Ranceze d’Estiei, .vi. d.
73, 18 N’Arremon de Luc, .xii. d.
73, 19 En W. A. de Larbad .xii. d. pou cazau, .xii. d.
73, 20 N’Esteuen d’Orgiu, .xii. d.
73, 21 N’Arnaut de Pele Pic, .xii. d.
73, 22 Ne Domenie de Marmande, .xii. d.
73, 23 En P. de Belus, l’arcarder, .vi. d. pou cazau, .xii. d.
73, 24 En J. de Paguessu, .xii. d.
74, 1 En P. de Bencin, .iii. d.
74, 2 En P. de Pau, .iii. d.
74, 3 Los Crestians .vi. d. pou cazau, .iii. d.


74, 4 Au pont Maior. Termi a Nadau.


74, 5 Ne Marie d’Urdiales, .ix. d.
74, 6 Le mazon d’Oncosse, .ix. d.
74, 7 N’Auger d’Argainon, .ii. s. e .iii. d., .ix. d.
74, 8 En B. dou Lai, xxi. d.
74, 9 N’Arnau. W. d’Ortes, lo teverner, .xii. d.
74, 10 En Per A. de Siest, .ii. s.
74, 11 En P. d’Aiosse, .ii. s.
74, 12 Ne Biverne de Seinans, .xii. d.
74, 13 N’Arrixen d’Orou, .xii. d.
74, 14 N’Arnaut de Laguillon, .iii. s.
74, 15 Ne Dezirade de Larfontan, .ii. s.
74, 16 Navarre, le prestineire, qui au cap dou pont esta, .xii. d.
74, 17 Ne Domenie de Seinans, .xii. d.
74, 18 En Domenion d’en Bebian, .xii. d.
74, 19 N’Arnaut de Pos, e P. de Labatud, .vi. d.
74, 20 En G. A. de Luc .vi. d., le maitad episcopi, .vi. d.


74, 21 A Bassissarri. Termi a Nadau. Le maitad episcopi.


74, 22 En W. R. de Serres, .xii. d.
74, 23 En J. dou Luc, .xii. d.
75, 1 En P. de Le Barte, .xii. d.
75, 2 Na Joane de Le Barte, .xii. d.
75, 3 En Per V. de Mente, .ii. s., e m., .xii. d.
75, 4 En P. dou Luc, .xii. d.
75, 5 En W. J. de Larrer, .xii. d.
75, 6 En W. J. d’en Willeumat, .xii. d.
75, 7 En P. de Perucan, .xii. d.
75, 8 En J. de Larrando, .xii. d.
75, 9 En W. S. de Le Segue, .xii. d.
75, 10 En P. de Labad, .xii. d.
75, 11 En Porquet de Montagud, .xii. d.
75, 12 Ne Biverne de Le Taste, .xii. d.
75, 13 En R. A. de Larrer, .xii. d.
75, 14 Angeler .xii. d.
75, 15 En P. de Perucain, .xii. d.
75, 16 N’Arnau. W. de Faurgues, .xii. d.
75, 17 En W. B. de Larriu , .xviii. d.
75, 18 En Per A., lo caperan, .vi. d.
75, 19 En P. d’Ossadges, .xii. d.
75, 20 En Per B. de Larriu, .xii. d.
75, 21 N’Arnaut de Perucain, .xii. d.
75, 22 Ne Gassiete de Le Barte, .xii. d.
75, 23 En Per A., lo caperan, .xii. d.


75, 24 A Bad d’Ester. Termi a le Sen Miqueu,


75, 25 Ne Maiense dou Prad, .ii. s.
75, 26 En Gi d’Artos, .xii. d.
76, 1 N’Arnau. W. de Puiane, .xii. d.
76, 2 N’Arnaut d’Arribeire, .xii. d
76, 3 N’Arremonde de C. S., .xii. d.
76, 4 Ne Dezirade dou Mont, .xii. d.
76, 5 En W. Per. de Larreule, .ii. s.
76, 6 En W. de Bretaine, .xii. d.
76, 7 N’Arnau. R. de Lescar, .xii. d.


76, 8 Au port de Suzei. Termi a Nadau.


76, 9 Le mazon de peire de Bazaz, .iiii. d.
76, 10 E le mazon de fuste de Bazaz, .i. d.
76, 11 En W. A. de ne Dius de, .i. d.


76, 12 A Pui de le font. Termi a Nadau.


76, 13 W. de Faurgues, lo qui acapte a l’obre de Sancte
76, 14 Marie, .ii. d., et obolum, .i. d.
76, 15 Les filles de Lafiitau, .xii. d. pou cazau de pres
76, 16 Sen Benediit, au port dou berger estan, .i. d.
76, 17 Ne Joane de Poillon, .xii. d., a l’arrue de
76, 18 Saubainag, .i. d.
76, 19 Pro anima Anisansii de Arribeira .vii., s. sober le
76, 20 mazon de ne Marqueze de Clarmont, a Tarride,
76, 21 in l’arrue dous Cauteirers qui es otre l’arrue de
76, 22 Mor. E son ne los .xii. d. perpetuaus.
76, 23 Termi a Pasque. Eus .vi. s. poden se d’ardemer
76, 24 per .vi. lb. qui deven esser metudes hi arrende.
76, 25 E son los .vi. s. termi a Marteror. Medietas
76, 26 episcopi, .i. d.
77, 1 Johan de Lorque .viii. d. per le mazon; a Tarride
77, 2 esta. Termi a Pentecoste, .i. d.
77, 3 Johan de Lorque .vi. d. per .i.e arruille, .i. d.
77, 4 N’Arnau. Gi. .vi. d. per .i.e arruille. Termi a
77, 5 Pasque, .i. d.


77, 6 Isti sunt census mandati Ecclesie Baionensis.


77, 7 En J. Caperan laicha .iiii. s. de seis au mandat en .ii.
77, 8 casaus a Tarride. En V. de Mugron .ii. s. En Per A. dou
77, 9 Bielar los autes .ii. s. En Ponz de Perer lascha .xii. s. de
77, 10 seis sober le maison d’en B. d’Angius. Termi lo diiaus
77, 11 Senz.


77, 12 En J. dou Maine lascha .v. s. de seis au mandat. En
77, 13 Symon de Guissen .xii. d. Ne Joane d’Uire .xii.
77, 14 N’Arremonde d’Amor .ii. s. Ne Grazide de Maucor .vi. d. En
77, 15 J. de Memizan vi. d.


78, 1 Aquestz son .v. s. de seis, sober tres masons de Bearriz; cade une .xx. e .i. d.


78, 2 En [...]inconnu
78, 3 En P. d’Arribeire lascha .vi. s., e m. de seis au mandat.
78, 4 En B. dou Puz .xii. d. En P. de Baione .vi. d. En P
78, 5 de Piquesarri .vi. d. En J. Escuder .vi. d. En S. A. de
78, 6 Mauerned .xii. d. En P. de Larras .xii. d. N’Arnaut de
78, 7 Pui .xii. d. A. W. de Seubrigues .xii. d.


78, 8 Incipiunt census et redditus anniversariorum.


78, 9 In anniversario P. de Saubainag .iiii. s. qui debent reddi
78, 10 ad Natalem Domini super torcularia:
Bonel de Sen Pau
78, 11 e R. S. de Beios .ii. s., N’Amoros de Luc .xii. d.,
78, 12 Estruad de l’arrue d’Estivaus .xii. d.
78, 13 In anniversario Philippi de Bastan .vi. s. in decima Sancti
78, 14 Stephani. In anniversario Raimundi
Laudic .x. s. super decimis
78, 15 riberiarum
d’Ordozun et vicecomitis de Maredme.
78, 16 In anniversario A. R. de Nogueirou.
78, 17 En W. V. de Perer .xii. d. sober le mason
78, 18 En W. A. de Bazaz .xii. d. sober le mason.
79, 1 En V. de Saubainon, .vi. d. sober le mason.
79, 2 En J. d’Arrion .vi. d. sober le mason.
79, 3 En W. de Saubion .xii. d. sober le mason.
79, 4 En V. de Mugron, .ii. s.
79, 5 En Pascoau Corder, .ii. s.
79, 6 En P. de Case Naue, .vi. s.
79, 7 En Johan d’Esbor, .ii. s.
79, 8 En P. de Berraute, .ii. s.
79, 9 En W. J. de Sauceiron, .xii. d.
79, 10 En R. W. de Saut, .xii. d.
79, 11 Ne Desirade d’Arriuaz, .ii. s.
79, 12 Ne Gracie de Lesbai, .xii. d.
79, 13 Ne Marie dou Nossabud, .xii. d.
79, 14 Le Daune de Sarrelonque, .xii. d.
79, 15 N’Arnaut de Laur, .xii. d.
79, 16 En W. V. de Forcs, .iii. d.
79, 17 Nicholau de Bafuine, .xii. d.
79, 18 N’Alemane, le moiller qui fo de N’Arrodigo, .xii. d.
79, 19 Ne Marie d’Escorce, .xii. d.


79, 20 In anniversario Johannis dou Maine .v. s. quos debet
79, 21 reddere Dominus domus
de Mangs, et debent dari solis
79, 22 sacerdotibus
.


79, 23 In anniversario Domini Michaelis de Mangs et uxoris sue
79, 24
Pelegrine .x. s. quos debet reddere Dominus domus de
79, 25 Mangs.


80, 1 Pro anima Petri Johannis dous Puis,
80, 2 Archidiachoni Cizie, sunt census isti
80, 3 assignati uni sacerdoti qui celebret missam inter
80, 4 primam et terciam, sicut in kalendario plenius
80, 5 continetur
.


80, 6 Los Menors, .iiii. s.
80, 7 En Johan Nebs, .ii. s.
80, 8 Ne Peirone de Poies, .ii. s.
80, 9 Ne Laurence d’Eiriu, .iii. s
80, 10 Ne Beri de Le Lane, .xviii. d.
80, 11 En W. Per de Lesbai, .xviii. d.
80, 12 Ne Desirade de Labariz, .xii. d.
80, 13 Ne Jensag de Fontan, .xii. d.
80, 14 N’Arnaut de Bareire e sa fille, .xii. d.
80, 15 Ne Peirona de Castedgelos, .ii. s.
80, 16 N’Arremonde de Clarmont, .xii. d.
80, 17 Le Daune de Pinsole, .iii. s
80, 18 N’Amade d’Artos, .iii. s.
80, 19 Le Daune dou Forn, .xii. d.
80, 20 Ne Grazide de Larmentiu, .xii. d.
80, 21 En Julian de Salies, .xii. d.
80, 22 Ne Marie d’en Forts, .xii. d.
81, 1 Ne Gracie d’en Forts, .xii. d.
81, 2 En Johan de Gaion, .xii. d.
81, 3 En S. de Ferriague, .xii. d.
81, 4 En Johan Espainou, .xii. d.
81, 5 En Per A. de Mente, .ii. s.


81, 6 A Mocoron de la Sen Benediit. Termi a Sen Johan Babtiste.


81, 7 En Per A. de Boniort, .xii. d.
81, 8 En J. de Fossaz, .xviii. d.
81, 9 N’Arremonde de Bardos, .vi. d.
81, 10 En P. dou Mont, .xii. d.
81, 11 Ne Bielane de Posteinag, .xii. d.
81, 12 Ne Domenie de Bizaudun, .xii. d.
81, 13 N’Amade de Seinans, .vi. d.
81, 14 Ne Dezirade de Carreire, .xviii. d.
81, 15 Ne Pelegrie de Bordes, .vi. d.
81, 16 En Ferrari de Pui, .vi. d. L
81, 17 es filles dou Guaillard, .xii. d.


81, 18 A Mocoron de la Sen Benediit. Termi a Sen Johan Babtiste.


81, 19 Ne Laurence d’en Bornem, .xii. d.
81, 20 N’Arremonde de Bornem, .vi. d.
81, 21 Ne Gracie de Baz, .vi. d.
81, 22 En B. de Lorde, .xii. d.
81, 23 Ne Gracie de Paradge, .xii. d.
82, 1 En P. de Seubist, .vi. d.
82, 2 Ne Guiete d’Oroc, .xii. d.
82, 3 N’Angleze de Carresse, .vi. d.
82, 4 N’Arricsen d’Igas, .vi. d.
82, 5 Marie e Gracie, .vi. d.
82, 6 En Domenio de Biele, .vi. d.
82, 7 Ne Marie Crozade, .i. d.
82, 8 En P. d’Avesse, .i. d.
82, 9 Termi a le Sen Leon aques dus cazaus, e son a le vine qui
82, 10 fo d’en Miqueu de Mangs


82, 11 A Le Lane. Termi a Sen Johan Babtiste.


82, 12 En J. d’Ardir .vi. s., media pars Canonicis , .i. d.
82, 13 En J. de Gorbil .vi. s., media pars Canonicis, .i. d.
82, 14 A Sent Esperit .vi. s., per medium, .i. d.


82, 15 Dauant Con de Baque. Termi a Sen Johan Babtiste.


82, 16 En B. de Porteres .xii. d., per medium , .i. d.


82, 17 En le uie de Le Muhale. Termi a Sen Johan Babtiste.


82, 18 En W. A. de Labad .ii. d. pou berger, per
82, 19 medium
, .i. d.


82, 20 Otrel port de Bertaco. Termi a Marteror.


82, 21 Doad de Camer .i. d., per medium, .i. d.
83, 1 Au port dou Berger. Termi a Pentecoste.


83, 2 En P. de Bassisarri .xii. d., per medium , .i. d.


83, 3 A Sincos. Termi a Nadau.


83, 4 N’Arnau. W. de Sincos, .ii. s.
83, 5 Ne Jagmes de Campaine, .iii. s.


83, 6 A Tarride. Termi a Nadau.


83, 7 N’Arnaut de Ranc Bardin .ii. s., per medium , .iii. s.


83, 8 Otrel Pont Maior. Termi a Sen Jagme.


83, 9 N’Arnaut de Garans .ii. s., viii. d. episcopi, .iii. s.


83, 10 A Sen Leon. Termi a Sen Johan Babtiste.


83, 11 Le mason en W. A. de Larbad .ix. s., per medium , .iii. s.


83, 12 Otrel pont de Bertaco.


83, 13 En Per J. de Lausuc .xi. s. de seis sober
83, 14 le mason, per medium, .iii. s.


84, 1 Au port Nau. Termi a Nadau.


84, 2 Le mason ne Guiraute de Gordon, .vi. d.
84, 3 Ne Gracie de Deze .iiii. d., .iiii. sont episcopi, .vi. d.


84, 4 Au borg Nau. Termi a Sen Johan Babtiste.


84, 5 N’Aiudes de Bedad .x. d., per medium, .vi. d.


84, 6 Au port de Bertaco. Termi a Nadau.


84, 7 Ne Comdesse dou Pin, .xii. d.
84, 8 Ne Balense dou Pin .xii. d., viii. d. episcopi, .xii. d.


84, 9 A Puntet Ester. Termi a Sen Johan Babtiste.


84, 10 Lo Comandai de Sen Johan per le terre de
84, 11 Puntet Ester, .ix. d.
84, 12 En Per R. de Foradeis pou berger de Puntet
84, 13 Ester .iii. d., per medium, .ix. d.


84, 14 A le Carnaceirie. Termi a Nadau.


84, 15 En J. de Case Naue, .vi. d.
84, 16 En Johan de Bezin, .ii. d.
84, 17 Ne Meillors dou Bielar, x. d.
85, 1 En Johan d’Esbor, .ii. d.
85, 2 En Miqueu de Manos .x. d., le maitad de
85, 3 Canonicis, .ii. d.


85, 4 A Hucetarren. Termi a Nadau.


85, 5 Homo Sancte Marie de Hucetarren .xviii. d., et
85, 6 unam gallinam, per medium
, .ii. d.


85, 7 Otrel pont Maior sober los cazaus de Urrusague. Termi
85, 8 a Sen Johan Babtiste.


85, 9 N’Auger d’Argainon .ii. s., e .iii. d., .ii. d.
85, 10 En B. dou Lai, xxi. d.
85, 11 N’Arnau .W. d’Ortes, teverner, .xii. d.
85, 12 Nod de Lagos, .ii. s.
85, 13 En P. de Josse, lo teverner, .ii. s.
85, 14 Ne Biverne de Seinans, .xii. d.
85, 15 N’Arrixen d’Orou, .xii. d.
85, 16 N’Arnaut de Laguillon, .iii. d.
85, 17 Ne Dezirade de Larfontan, .ii. s.
85, 18 Navarre, le prestineire, .xii. d. N
85, 19 e Domenie de Seinans, .xii. d.
85, 20 En B. de Marencin e sa sor, .xii. d.
85, 21 N’Arnaut de Pos, .vi. d.
85, 22 En G. A. de Luc .vi. d., per medium, .vi. d.


86, 1 A l’arrue Naue. Termi a Nadau.


86, 2 En Johan douis Puis, .xii. d.
86, 3 En B. Martin de Lesbai, .xii. d.
86, 4 En W. V. d’Artussou, .xii. d.
86, 5 Ne Durence de Fei, .xii. d.
86, 6 En V. de Biele, .xii. d.
86, 7 En V. d’Arribeire, .vi. d.
86, 8 N’Arnau. Gi. Cordaler, .vi. d.
86, 9 N’Arnau. W. de Le Brugueire, .xii. d.
86, 10 En W. Per. de Mor., .vi. d.
86, 11 En V. de Norton, .vi. d.
86, 12 Ne Proence de Morlans, .iii. d.
86, 13 En Per. de Larfontan, .iii. d.
86, 14 En W. B. de Nontron, .iii. d.
86, 15 Ne Miremonde de Morlans, .iii. d.
86, 16 En P. de Puiou, .iii. d.
86, 17 En Miqueu de Soston, .iii. d.
86, 18 N’Esteuen de Jadsu, .xviii. d.
86, 19 En P. de Bigfezon, .vi. d.
86, 20 En Per A. d’Esparren, .vi. d.
86, 21 Ne Benevent de Cabidos, .xii. d.
86, 22 Ne Peirone de Carreire, .xii. d.
86, 23 En G. A. de Saubion, .xii. d.
86, 24 En V. de Marsan, .ii. s.
86, 25 En B. de Sen Cric, .xii. d.
87, 1 En Per A. de Le Modges, .xii. d.
87, 2 Ne Bernarde de Carreire, .xii. d.
87, 3 Ne Pelegrie de Case Naue, .ii. s.
87, 4 N’Aunors de Parars, .xviii. d.
87, 5 N’Arnaut de Praded, .ii. s.
87, 6 En Cozin d’Arrion, .ii. s.
87, 7 En J. de Sen Johan, .xii. d.
87, 8 Lo forner de Pane Cau, .xii. d.


87, 9 Aquests son qui an perdud la maitad a Sen Leon.


87, 10 Ne Peironace de Caze Naue, .xii. d.
87, 11 Ne Pelegrie d’Avesse , .xii. d.
87, 12 Ne Marie de Labariz, .xii. d.
87, 13 Ne Desirade de Bec, .xii. d.
87, 14 N’Aner, lo molier, .xii. d.
87, 15 En. J. d’Espere bent, .xii. d.
87, 16 En Laurens de Memizan, .iii. s.
87, 17 E sa sor, .xii. d.
87, 18 E le femne de le vie de le font, .xii. d.
87, 19 En W. A. dous Puis, .ii. s.
87, 20 En V. Caner, una maison, .vi. s.
87, 21 Eu Domenion d’Armengard, meia, .iii. s.
87, 22 Ne Gracie dou Porquer, meia, .iii. s.
87, 23 Ne Domenge de Sen Per, una, .vi. s.
87, 24 N’Esteuenia de Churuti, una, .vi. s.
87, 25 Ne Beueuent de Cabidos, meia, .iii. s.
88, 1 Na Florensa de Selossa, meia, .iii. s.
88, 2 Ne Maria de Churuti, una, .vi. s.
88, 3 Ne Pelegrie de Beucos, .xviii. d.
88, 4 Ne Marie. S. le Basque, .xviii. d.


88, 5 Pro anima Johannis de Senceres sunt census
88, 6 isti assignati uni sacerdoti
,


88, 7 N’Arnaut. R. d’Artos .xii. d., per le mason, .xviii. d.
88, 8 En W. V. Pericer .xii. d., per lo cazau, .xviii. d.
88, 9 En Done Diu, .xii. d.
88, 10 Bertran Forner, .xii. d.
88, 11 Ne Marie de Bizaudun, .xii. d.
88, 12 Le fille N’Arnaut de Londres, .xii. d.
88, 13 Ne Comdor de Mente .vi. d., per lo cazau, .xii. d.
88, 14 Sa fille .ii. s., per .ii. cazaus, .xii. d.
88, 15 Le fille de Gatui, .xii. d.
88, 16 Ne Dezirade de Le Lane, .xii. d.
88, 17 En W. d’Artos, .xii. d.
88, 18 Le Daune de Mar, .xii. d.
88, 19 Ne Dezirade d’Oloron, .xii. d.
88, 20 En B. de Sendet, .xii. d.
88, 21 En W. de Faied .ii. s., per .ii. cazaus, .xii. d.
88, 22 En W. S. de Pui, .xii. d.
89, 1 Le fille en Martin de Bassisarri, .xii. d.
89, 2 Ne Marqueze de Sarrelonque, .xii. d.
89, 3 Le fille N’Arnaut de Laur .ix. d., pro domo, .xii. d.
89, 4 Ne Biverne de Lebene .iii. s., pro domo, .xii. d.
89, 5 Ne Proence deu Binag, .xii. d.
89, 6 N’Amade de Salies, .xii. d.
89, 7 En V. de Lanes .ii. s., per le mason, .xii. d.
89, 8 Domus de Le Brugueire .xii. d., per lo cazau, .xii. d.
89, 9 Le moiller. B. d’Oloron, .vi. d.
89, 10 Sa fille secunde, .vi. d.
89, 11 Johan de Sen Johan, .xii. d.
89, 12 N’Alemane d’Aorte .vi. d., pro domo, .xii. d.
89, 13 N’Agnes .xviii. d., per le mason, .xii. d.
89, 14 Ne Gracie de Faurgues, .xii. d.
89, 15 Ne Jagmes de Souts, .xii. d.
89, 16 Ne Laurence dous Fraschos, .vi. d.
89, 17 En S. de Basties, .vi. d.
89, 18 N’Arnaut dou Luc, .xii. d.
89, 19 Prous de Seinosse, .xii. d.
89, 20 Ne Comdor de Prugo, .vi. d.
89, 21 En Pelegrin de Saubainag .ii. s., per .ii. cazaus, .vi. d.
89, 22 N’Amad de Luc, .xii. d.
89, 23 Ne Juliane de Saut .xii. d., pro domo , .xii. d.
89, 24 En Forts Torner .ii. s., per. .ii. cazaus, .xii. d.
89, 25 En Miqueu de Le Parade, .xii. d.
89, 26 En Johan de Casteinous, .xii. d. L
89, 27 e Daune de Le Segue .ii. s., per .ii. cazaus, .xii. d.
90, 1 Les viii. masons dou pui de le font, .ii. s.
90, 2 Ne Domenge dou Grezil .ii. s., per .ii. cazaus, .ii. s.
90, 3 Le Daune de Larras, .xii. d.


90, 4 Pro anima Johannis Cordaler, et animabus
90, 5 patris et matris ipsius, sunt census isti assignati
90, 6 uni sacerdoti qui celebret pro eis
.


90, 7 N’Agnes de Polengs, .xii. d.
90, 8 Ne Grazide de Sen Martin, .xii. d.
90, 9 N’Arremon de Norton, .xii. d.
90, 10 Ne Domenie de Bielote, xx. d.
90, 11 Ne Guaillarde dou Brod, .xii. d.
90, 12 En Forts Corder, .xii. d.
90, 13 N’Amad de Tarride, .xii. d.
90, 14 En B. Corder, .iiii. s.
90, 15 Ne Juliane d’Armainag, .xii. d.
90, 16 En Johan de Corties, .xii. d.
90, 17 En P. de Tarride, .xii. d.
90, 18 Prouts de Maubec, .xii. d.
90, 19 En Domenion de Mossau, .xii. d.
90, 20 En V. de Sen Feliz, .xii. d.
90, 21 En P. de Camped, .xii. d.
91, 1 En B. de Goosse, .xii. d.
91, 2 En B. de Morstirs, .xii. d.
91, 3 Ne Gracie de Mar, .xii. d.
91, 4 En Johan de Le Tende, .xii. d.
91, 5 En V. de Begorre, .xii. d.
91, 6 Saubade de Talar, .xii. d.
91, 7 En Johan dou Faolet, .xii. d.
91, 8 En P. de Bracengs, .xii. d.
91, 9 En Miqueu de Saubescure, .xii. d.
91, 10 En V. dou Puz, .xii. d.
91, 11 N’Arnaut de Comeres, .xii. d.
91, 12 N’Arnaut de Maslag, .xii. d.
91, 13 Ne Marie d’Espaine, .xii. d.
91, 14 En Johan de Tarride, .xii. d.
91, 15 Ne Pelegrie de Lafiitau, .ii. s.
91, 16 Ne Peirone de Casted, .vi. d.
91, 17 E per sa compainan, .ii. s.
91, 18 En Johan Bertauder, .xii. d.
91, 19 En Domenion Bertauder, .xii. d.
91, 20 En Johan de Meis, .xii. d.
91, 21 En V. Corder, .xii. d.


91, 22 Pro anima W. A. de Mente sunt census
91, 23 isti assignati uni sacerdoti.


91, 24 A le Sabateirie. Termi a Pasque.


91, 25 En Per B. de Le Siste, x. s.
92, 1 N’Arremon dou Morar, x. s.
92, 2 En Johan de Seinangs, x. s.


92, 3 A l’arrue Orbe. Termi a Sen Johan.


92, 4 Ne Marie dou Mont .iiii. s., minus .iii. d., x. s.
92, 5 N’Amade d’Uiat, xv. d.
92, 6 Ne Guaillarde d’Ozengs .ii. s. e demiey., xv. d.


92, 7 A l’arrue dou Graoillet. Termi a Nadau.


92, 8 N’Arnaut de Sale Naue, .vi. d.
92, 9 Ne Pelegrie dou Luc, .vi. d.
92, 10 En le mason dou caner, .vi. d.
92, 11 En Johan d’Argnenses, .vi. d.
92, 12 En Per A. de Tarride, .vi. d.


92, 13 Isti sunt census Episcopi. Ante torcular de
92, 14 Arruelan.


92, 15 PRIMUS ORDO


92, 16 En Per V. d’Arguilers, .xviii. d.
92, 17 En Johan de Gorbil, .xii. d.
92, 18 En B. de Lofiague, .xii. d.
92, 19 En Willeumes dou Tei, .xii. d.
92, 20 Ne Desirade de Le Baire, .xii. d.
93, 1 En P. de Sen Per, .ii. s.
93, 2 N’Arnaut de Lucbaz, .xii. d.
93, 3 En P. de Iosse, .xii. d.
93, 4 Ne Guiraute de Gordon, .xii. d.
93, 5 Ne Marque dou Moliar, .xii. d.


93, 6 SECUNDUS ORDO


93, 7 En Johan Escuder, .xii. d.
93, 8 Ne Desirade de Maier, .xii. d.
93, 9 En Domenion de Paguessu, .xii. d.
93, 10 Ne Baillargue du Pin, .xii. d.
93, 11 En B. de Mirepeiis, .xii. d.
93, 12 Ne Daunet de Mongelos, .xii. d.
93, 13 En Johan d’Arrast, .xii. d.
93, 14 En Gi. de Mongaurin, .ii. s.
93, 15 Ne Peirone de Letastere, .xii. d.
93, 16 En P. de Bielote, .xii. d.


93, 17 TERCIUS ORDO


93, 18 Ne Peirone de Letastere, .iii. s.
93, 19 Ne Marie de Mar, .ii. s.
93, 20 En P. d’Arrauzed, .xii. d.
93, 21 N’Amade de Mar, .ii. s.
93, 22 En R. A. Couterer, .ii. s.
93, 23 N’Amade de Sen Galeriz, .ii. s.
94, 1 Ne Olive de Carreire, .xii. d.
94, 2 E Per Osset, xxi. d.
94, 3 Ne Marie d’Ondres, .xii. d.
94, 4 En J. de Seubist xv. s., per le bigne, .xii. d.
94, 5 Ne Domenie d’Ondres .v. s., per le bigne, .xii. d.


94, 6 QUARTUS ORDO


94, 7 N’Arnaut R. de Samated .ii. s. e m., per l’ort, .xii. d.
94, 8 En Johan Pinacer, .xii. d.
94, 9 Ne Pelegrie de Le Brugueire, .xii. d.
94, 10 En W. R. de Catarie, .xii. d.
94, 11 En Domenion de Seubist .iii. s. e m., .xii. d.
94, 12 En W. Per. de Corn, .vi. d.
94, 13 Ne Peirone de Nelies, .vi. d.
94, 14 Ne Desirade de Puiou, .vi. d.
94, 15 En R. W. de Poillon, .xii. d.
94, 16 N’Amade de Seubrigues, .vi. d.
94, 17 Ne Desirade de Lafiitau, .vi. d.
94, 18 N’Esclarmonte de Mauerned, .xii. d.
94, 19 En S. de Tuiose, .xii. d.
94, 20 Ne Gracie de Nelies, .vi. d.
94, 21 Ne Laurence de Nelies, .vi. d.
94, 22 Ne Miremonde de Mor., .xii. d.
94, 23 En B. d’Artussou, .xii. d.
94, 24 Ne Durence d’Orcuit, e sa sor, .xii. d.
94, 25 En B. de Soutz, .iii. s.
95, 1 Ne Peirone de Le Panere, .ii. s.
95, 2 En W. de Mor., .ii. s.
95, 3 Ne Marie de Loz, .xii. s.


95, 4 Als noguers. Termi a Sen Johan Babtiste.


95, 5 Ne Navarre de Le Tastere, .xii. d.
95, 6 Lo fil en Semen, .xii. d.
95, 7 En Duran d’Araus, .xii. d.
95, 8 Ne Gracie de Mossau, .xii. d.
95, 9 Ne Navarre dou Marcader, .xii. d.
95, 10 N’Arrodger, .ii. s.
95, 11 Lo casau de Seubrigues, .xii. d.
95, 12 En Per J. d’Artos, .xii. d.
95, 13 En Guaillard d’Estiron, .ii. s.
95, 14 N’Esclarmonte d’Arrigade, .xii. d.
95, 15 En W. V. d’Urgo, .xii. d.
95, 16 Ne Laurence de Puiane, .ii. s.
95, 17 En Johan de Morlans, .xii. d.
95, 18 En W. A. d’un Casted, .xii. d.
95, 19 En Martin d’un Casted .ii. s. e m., .xii. d.


95, 20 In via de Donzag. Termi a le Sen Jagme.


95, 21 Ne Benevent dou Sanguinet, .ii. s.
95, 22 En P. de Puiou, .xii. d.
95, 23 En Per W. de Faurgues, .xii. d.


96, 1 De l’autre part de le vie.


96, 2 Le Bere d’Orou, .xii. d.
96, 3 En J. d’Esperevent, .vi. d.
96, 4 En W. V. de Forcs, .xviii. d.
96, 5 En S. A. de Mauerned, .xii. d.
96, 6 En Per Blanc, .xii. d.
96, 7 Ne Gracie de Case Naue, .xii. d.


96, 8 Darrer Sen Laon. Termi a le Sent Jagme.


96, 9 En J. de Norton .v. s., per l’ort, .xii. d.


96, 10 A le Tornepique. Termi a Sen Johan Babtiste.


96, 11 Lo fil dou caperan de Paguessu, .xii. d.
96, 12 Le mason de Saubainag, .vi. d.
96, 13 N’Arremonde de. C. Soutz, .vi. d.
96, 14 N’Arnaut Bonet, .vi. d.
96, 15 N’Auger de Navarrengs, .xii. d.


96, 16 De l’autre part de le carreire. Termi a le Sen Johan.


96, 17 En Per A. d’en Bardon, .vi. d.
96, 18 N’Arnau. W. dou Brod, .vi. d.
96, 19 N’Aneco d’Arronces vaus, .xii. d.


97, 1 A Pigosegue. Termi a Sen Johan Babtiste. Primus
97, 2 ordo qui comense la sus bert sancte.


97, 3 N’Arnau. W. de Poillon, .xii. d.
97, 4 En V. de Baesse, .xii. d.
97, 5 Ne Marie de Carquebuit, .vi. d.
97, 6 Ne Desirade d’Esbor, .xii. d.
97, 7 En S. W. de Mixe, .ii. s.
97, 8 En P. de Baz, .xii. d.
97, 9 Ne Gracie de Seinosse, .xii. d. N
97, 10 e Peirone de Milleires, .xii. d.
97, 11 Ne Marie de Massanges, .xii. d.
97, 12 En B. de Moleires, .xii. d.
97, 13 Ne Florence de Labadie, .xii. d.
97, 14 En B. de Moleires, .xii. d.
97, 15 En W. de Saubainon, .xii. d.
97, 16 N’Agnes de Bardos, .xii. d.
97, 17 Ne Gracie dou Pinacer, .xii. d.
97, 18 En B. d’Oloron, .xii. d.


97, 19 SECUNDUS ORDO


97, 20 Ne Comdesse d’Auribad, .xii. d.
97, 21 En R. dou Morar Sabater, .xii. d.
98, 1 En V. de Baesse, .xii. d.
98, 2 N’Arremonde de Sort, .ii. s.
98, 3 N’Ageneze de Paras, .xii. d.
98, 4 N’Arnau. S. Lechague, .xiii. d.
98, 5 En J. dou Prad, .xii. d.
98, 6 Ne Marie de Lugainag, .xii. d.
98, 7 En W. Doat, pericer, .ii. s.
98, 8 En W. lo Bracer, .xii. d.
98, 9 N’Aneco de Hedce, .xii. d.
98, 10 En P. de Josse, .xii. d.
98, 11 Ne Domenie de Sen Leon, .ii. s.
98, 12 En Johan Fillou, .xii. d.


98, 13 TERCIUS ORDO


98, 14 N’Arnau. W. de Perissag, .xviii. d.
98, 15 Ne Bei Bincude de Larreule, .xii. d.
98, 16 Ne Marie de Gorbil, .ii. s.
98, 17 Ne Peironace de Gorbil, .ii. s.
98, 18 En W. Per de Laugar, .ii. s.
98, 19 En B. de Labatud, carnacer, .xii. d.
98, 20 N’Arnaut de Sen Girons, .xii. d.
98, 21 Ne Proence de Puiane, .xii. d.
98, 22 Ne Marqueze, fille de Per Blanc, .xii. d.


99, 1 Los casaus loncs.


99, 2 En W. d’Ousserain, .xviii. d.
99, 3 N’Arnaut de Sen Girons ii. s. e m., .xviii. d.
99, 4 V. dou Magester, e Fortaner, Ne Juliane
99, 5 dou Maine, R. de Saut, .iii. s.
99, 6 En Johan Fillou, .ii. s.
99, 7 Frai. P. lo felet, .xii. d.
99, 8 V. dou Magester, .ii. s.
99, 9 En Per V. de Caupene, .xii. d.
99, 10 Ne Benevent de Nordincho .ii. s., per le bine, .xii. d.
99, 11 En Johan de Sensaver, .iii. d.


99, 12 La fores a Sen Leon. Termi a Sen Johan Babtiste.


99, 13 Ne Jordane, fille de ne Baquete, v. s.


99, 14 Au pui de le font de Sen Leon. Termi a Pasque.


99, 15 Ne Nomais de Taursang, .ix. d.
99, 16 En W. R. de Laur, .ix. d.
99, 17 N’Arnaut d’Estiron, .ix. d.
99, 18 Ne Domenie dou Soler, .ix. d.
99, 19 Ne Marie de Laguillon, .ix. d.
99, 20 Ne Grazide dou Pui, .ix. d.
99, 21 En Peis de Lane Lonque, .ix. d.


100, 1 A Bassisarri. Termi a Nadau.


100, 2 En W. R. de Serres, .xii. d.
100, 3 En Johan dou Luc, .xii. d.
100, 4 En P. de Le Barte, .xii. d.
100, 5 Ne Joane de Le Barte, .xii. d.
100, 6 En Per V. de Mente .ii. s. e m., .xii. d.
100, 7 En W. J. de Larrer, .xii. d.
100, 8 N’Arnaut de Perucain, .xii. d.
100, 9 En J. de Larondo, .xii. d.
100, 10 En W. S. de Le Segue, .xii. d.
100, 11 En P. de Labad, .xii. d.
100, 12 Porquet de Montagud, .xii. d.
100, 13 Ne Biverne de Taste, .xii. d.
100, 14 R. A. de Larrer, .xii. d. Angeler, .xii. d.
100, 15 En P. de Perucain, .xii. d.
100, 16 Johan de Faurgues, .xii. d.
100, 17 W. B. de Larriu, .xviii. d.
100, 18 Ne Franque de Somsec, .vi. d.
100, 19 En P. de Ossadge, .xii. d.
100, 20 Ne Peirone de Ossadge, .xii. d.
100, 21 En Per B. de Larriu, .xii. d.
100, 22 N’Arnaut de Perucain, .xii. d.
100, 23 Ne Gassiete de Le Barte, .xii. d.
100, 24 Lo casau dou Caperan .xii. d., media pars
100, 25 canonicis, .xii. d.
101, 1


101, 2 Pro anima Anisansii de Arribeira .vii. s. , sober le mazon
101, 3 de Ne Marqueze de Clarmont, a Tarride, in l’arrue dous
101, 4 cauteirers qui es otre l’arrue de Mor. E son ne los
101, 5 .xii. d. perpetuaus. Termi a Pasque. Eus .vi. s. poden
101, 6 se d’ardemer per .vi. lb. qui deven esser metudes hi
101, 7 arrende. E son los .vi. s., termi a Marteror. Medietas de
101, 8 Canonicis
.