Une Charte sur le marché de Morlaàs en 1352: Edition électronique

Préparation de la version électronique : Thomas Field
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Thomas Field


Source: Tucoo-Chala, Pierre. Une Charte sur le marché de Morlaàs en 1352. Revue Régionaliste des Pyrénées 135-136 (1957): 121-127.

analyseverbes
  • L’édition publiée comprend un texte.

  • Aucun problème particulier d’ordre rédactionnel.

    Explication des principes d’édition


  • Les corrections et les modification sont soulignées ; une fenêtre contextuelle fournit la lecture d’origine et le nom de l’éditeur qui conseille le changement.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...], et une fenêtre contextuelle fournit une explication, dans la mesure du possible.
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
  • Pour mettre en évidence les verbes du texte et pour rendre visible leur analyse, cliquer le bouton “ANALYSE”.

ChartMorlTC.1 (original), 621 mots
Morlaàs (sud) 1352
Rédacteur = Bertrand deu Putz, notari public de Morlaas;
MS. Morlàas, A.M., DD1, 1352


121, 11 Conegude cause sie a totz los
121, 12 presens e abiedors queu noble
121, 13 e poderos senhor Mossen En


123, 40 recebu e escriscu e mon senh
123, 41 hy pause.