Les Frontières Linguistiques du Gascon

isoglosses

La définition traditionnelle du gascon se fond sur les traits linguistiques indiqués sur la carte ci-contre. Dans les exemples ci-dessous, nous ajoutons, entre crochets, les formes correspondantes en occitan central pour permettre la comparaison.

  • Gascon horca ‘fourche’ [forca]
  • Gascon lua ‘lune’ [luna]
  • Gascon bèra, bèth ‘beau-F, -M’ [bèla, bèl]
  • Gascon entenut ‘entendu’ [entendut]
  • Gascon cama ‘jambe’ [camba]
  • Gascon arròda ‘roue’ [ròda]

Pour d’autres traits, dont certains sont plus récents que ceux-ci, voir Rohlfs 1970.

Note  : Cette carte représente les contours des parlers gasons du 20e s., tels qu’ils sont décrits dans l’Atlas linguistique de la Gascogne.


Rohlfs, Gerhard. 1970. Le Gascon : Études de philologie pyrénéenne. Tübingen/Pau  : Niemeyer/Marrimpouey.

Séguy, Jean. 1957-1974. Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, 6 v. Paris : CNRS.