Les Frontières Linguistiques du Gascon
La définition traditionnelle du gascon se fond sur les traits linguistiques indiqués sur la carte ci-contre. Dans les exemples ci-dessous, nous ajoutons, entre crochets, les formes correspondantes en occitan central pour permettre la comparaison.
- Gascon horca ‘fourche’ [forca]
- Gascon lua ‘lune’ [luna]
- Gascon bèra, bèth ‘beau-F, -M’ [bèla, bèl]
- Gascon entenut ‘entendu’ [entendut]
- Gascon cama ‘jambe’ [camba]
- Gascon arròda ‘roue’ [ròda]
Pour d’autres traits, dont certains sont plus récents que ceux-ci, voir Rohlfs 1970.
Note : Cette carte représente les contours des parlers gasons du 20e s., tels qu’ils sont décrits dans l’Atlas linguistique de la Gascogne.
Rohlfs, Gerhard. 1970. Le Gascon : Études de philologie pyrénéenne. Tübingen/Pau : Niemeyer/Marrimpouey.
Séguy, Jean. 1957-1974. Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, 6 v. Paris : CNRS.
Séguy, Jean. 1957-1974. Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, 6 v. Paris : CNRS.