383, 4
383, 5 totz homes qui sonesser; PRS.IND-3PL ni que sseranesser; FUT-3PL
qu’en W. Arnauld de Ladyls, ab
383, 6 autreyament e ab voluntat de na
Yzeld, sa filha, en son bon sen e en sa bona
383, 7 memoria, malaus de
cors e sans de bona pensa, cumma fizelz Xristians
383, 8 en la fe
catholica de Roma, aaver-; PRS.IND-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG e
383, 9 orden e testament e
sa dereneyra boluntat en la maneyra dejus
383, 10 contengudacontenir; PST.PTCP-F.SG en
aquesta present carta
Testament de Guillaume-Arnaud de Ladils : Edition électronique
Préparation de la version électronique : Marc Field
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Thomas Field
Source: Delpit, Jules. Testament de Guillaume-Arnaud de Ladils. Archives historiques du département de la Gironde 7 (1865) : 382-387.
-
L’édition publiée comprend un texte. Delpit constate que les archives de Mauvezin contiennent deux versions datant de la fin du 13e siècle. Les différences entre elles consistent surtout en variations graphiques mineures et dans les titres du notaire et du prieur de La Réole. Notre édition suit la version choisie par Delpit.
-
Nous avons apporté au texte quelques modifications mineures dans l’espacement des mots et dans les signes de ponctuation.
Explication des principes d’édition
- Les verbes sont en rouge, les auxiliaires et les causatifs en orange. Passer le curseur sur un verbe fait paraĆ®tre une fenêtre contextuelle qui fournit l’analyse de cette forme (pour une explication des abréviations utilisées, cliquer ici.)
- Les corrections et les modification sont soulignées.
- Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...].
- Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
- Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
- Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.
TestLadilsD.1 (proche), 2033 mots
La Réole (nord) 1283
Rédacteur = Bidal del Forn;
MS. Mauvezin-sur-Gupie (in 1865),
Archives du château,
no.?,
fin 13e s.
383, 11 E aaver-; PRS.IND-3SG
eslegiteslegir; PST.PTCP-M.SG sa soboltura, lo testayres, si Deus feyfer; PRS.IND-3SG son plazer de lui
que
383, 12 moriamorir; PRS.SBJV-3SG de la malauzia en que esesser; PRS.IND-3SG; bolvoler; PRS.IND-3SG
esteresser-; INF-0
mesmeter; PST.PTCP-M.SG e
sebelitzsepelir; PST.PTCP-M.PL al chapitre dels
383, 13 frayres menudz de Lareula,
sotz las beyrias, a lo pez del crucifix, en
383, 14 tomba bolta, fazadurafer; FUT.PTCP-F.SG a sson cost e ssa mession.
383, 15 E aaver-; PRS.IND-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG, e
establitestablir; PST.PTCP-M.SG, e pauzadpausar; PST.PTCP-M.SG, et instituitinstituir; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, per
sas leyals e
383, 16 unibersals hereteyres, en totz sos bens, et causas,
e heretadz, possessions
383, 17 et rendas Yzeld, Marqueza, Lugan et
Manleta, sas quatre filhas, en tal
383, 18 maneyra: so esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0 que aaver-; PRS.IND-3SG
feytfer; PST.PTCP-M.SG e
establitestablir; PST.PTCP-M.SG e ynstituitinstituir; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, sa
383, 19 leyal
hereteyra Yzeld, sa prumeyra filha, en la meytad, complidament de
383, 20 tot lo son pezadge, que digsdizer; PRET-3SG que aaver; PRS.IND-3SG, e prenprener; PRS.IND-3SG, e aueraver; INF-0, e culhirculhir; INF-0, e prenerprener; INF-0
383, 21 deudever; PRS.IND-3SG en puyada e en abarada, en l’aygua de Garona.
383, 22 E en plus, que aaver-; PRS.IND-3SG
feytfer; PST.PTCP-M.SG e
establitestablir; PST.PTCP-M.SG e instituitinstituir; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, sa leyal
383, 23 hereteyra la deitadizer; PST.PTCP-F.SG na Yzeld, sa filha, en tota aquera sua mayzon
383, 24 complidament, ab lo loc en que esesser; PRS.IND-3SG, qui esesser; PRS.IND-3SG a la gran
careyra, pres los bancz de
383, 25 Lareula, per en aichi, cum dichsdizer; PRET-3SG, que
l’eraesser-; IMPF-3SG
auengudaavenir; PST.PTCP-F.SG e escaygudaescader; PST.PTCP-F.SG a sa
383, 26 part partidapartir; PST.PTCP-F.SG quant partipartir; PRET-3SG ab
sos frayres.
383, 27 E en l’autra maytad complidament del predeitpredizer; PST.PTCP-M.SG son
pezadge, e en
383, 28 totas sas autras causas, heretadz e possessions, e
rendas, e bens mobles
383, 29 e no mobles, on que ssionesser; PRS.SBJV-3PL, ni esteresser; INF-0
deyendever; PRS.SBJV-3PL,
per totz locs, aaver-; PRS.IND-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG e
establitestablir; PST.PTCP-M.SG,
383, 30 lo testayres, sas leyals hereteyras, per
engalz e comunalz partidas,
383, 31 Marqueza, e Lugan, e Manleta, sas
altras filhas soberditasdizer; PST.PTCP-F.PL. E aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e
383, 32 autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que si d’alcuna de totas las auandeitasdizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas
383, 33 auieavenir; IMPF-3SG que murismorir; PST.SBJV-3SG senes heret
leyal, que lo defrags e la succession de quera
383, 34 o de queras, que
mortesmorir; PST.PTCP-F.PL
serenesser-; COND-3PL
senes heret leyal, auenguosavenir; PST.SBJV-3SG e escayguosescader; PST.SBJV-3SG a
384, 1 las autras
filhas que biurenviver; COND-3PL o als heretz de lor, per engalheyras e per
384, 2 comunalz partidas.
384, 3 E aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que n’Assarida de Larocha, sa
384, 4 molher, siaesser; PRS.SBJV-3SG dona e potestadiua de totz sos bens, causas e heretadz,
384, 5 possessions e rendas, tant quant boldravoler; FUT-3SG
estarestar; INF-0 ensemps
ab totas sas filhas e
384, 6 las dictasdizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas ab lui. Pero
esesser; PRS.IND-3SG a
ssabersaber; INF-0 que
si tant eraesser; IMPF-3SG
que era no
384, 7 bolguosvoler; PST.SBJV-3SG
estarestar; INF-0 ensemps
ab totas sas filhas desus deitasdizer; PST.PTCP-F.PL e sas filhas ab lui,
384, 8 lo
testayres, donadonar; PRS.IND-3SG e leychaleissar; PRS.IND-3SG, e aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
et leychadleissar; PST.PTCP-M.SG a la deitadizer; PST.PTCP-F.SG n’Assarida,
384, 9 sa molher XXX.
libras de la moneda corrent, de renda cad an
384, 10 assignaduyrasassignar; FUT.PTCP-F.PL a
la deitadizer; PST.PTCP-F.SG n’Assarida, a coneguda de sos ordeners dejus escriutsescriver; PST.PTCP-M.PL,
384, 11 en tal maneyra que la deitadizer; PST.PTCP-F.SG sa molher las ayaaver; PRS.SBJV-3SG e
las tenguatenir; PRS.SBJV-3SG e las
384, 12 possedisquepossedir; PRS.SBJV-3SG, senes perderperder; INF-0
possession de tot ni de partida, tant quant boldravoler; FUT-3SG
384, 13 estarestar; INF-0 senes marid prenerprener; INF-0. E mantanent que era prenereprener; COND-3SG marid, las deitasdizer; PST.PTCP-F.PL
384, 14 XXX. libras de la renda encoressenencorrer; PST.SBJV-3PL als hereteys e als
torneleys del deitdizer; PST.PTCP-M.SG
384, 15 testador, senes contrast et senes enbargament, e senes alcuna
obligation
384, 16 que la deitadizer; PST.PTCP-F.SG n’Assarida, ni alcuna persona per lui no
y pusquepoder; PRS.SBJV-3SG
farfer; INF-0, per
384, 17 orden ni per altra maneyra.
384, 18 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e quitadquitar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres a la deitadizer; PST.PTCP-F.SG n’Assarida, sa molher en
384, 19 pura e en beraya donation e quitansa, feitafer; PST.PTCP-F.SG entre bius,
no finctafenher; PST.PTCP-F.SG, ni
384, 20 cubertacubrir; PST.PTCP-F.SG, ni revocaduyrarevocar; FUT.PTCP-F.SG per
deguna dezagradabletad, ni per neguna altra
384, 21 maneyra, tot quant
que’l medish testyares digsdizer; PRET-3SG que aueaver-; IMPF-3SG
mesmeter; PST.PTCP-M.SG e
despenduddespender; PST.PTCP-M.SG
384, 22 en emurulhament de la terra de la deitadizer; PST.PTCP-F.SG n’Assarida, sa
molher.
384, 23 E cassacassar; PRS.IND-3SG e revocarevocar; PRS.IND-3SG, e aaver-; PRS.IND-3SG
cassadcassar; PST.PTCP-M.SG
aaver-; PRS.IND-3SG
revocadrevocar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, tota carta e cartas
384, 24 qui en aquet
punt, a la deitadizer; PST.PTCP-F.SG sa molher, ni al son affar pogossenpoder; PST.SBJV-3SG
nozernozer; INF-0,
384, 25 ni a lui, ni a las deitasdizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas poguossenpoder; PST.SBJV-3SG
ajudarajudar; INF-0.
384, 26 E aaver-; PRS.IND-3SG
reconegudreconeisser; PST.PTCP-M.SG e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG lo testayres, que per arazon de queras
C.
384, 27 libras de la renda que digsdizer; PRET-3SG e reconegoreconeisser; PRET-3SG qu’en
Bernard de Ladyls, ses pair,
384, 28 qui foesser; PRET-3SG, aueaver-; IMPF-3SG
leychadleissar; PST.PTCP-M.SG, sa en rey, sub totas sas causas et sober totz sos bens
384, 29 a la dona na Yzeld, sa molher, e mair del deitdizer; PST.PTCP-M.SG testador,
lodeitdizer; PST.PTCP-M.SG testayres
384, 30 digsdizer; PRET-3SG e reconegoreconeisser; PRET-3SG que deudever; PRS.IND-3SG a la deitadizer; PST.PTCP-F.SG
dona, sa mair, per arazon de sa
384, 31 partida XXXIII. libras e VI.
sol. e VIII. den. de la moneda corrent, d’arenda,
384, 32 cad an. Las
qualz XXXIII. lib. e VI. sol. e VIII. den. de la renda aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
384, 33 et autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG lo testayres que sienesser-; PRS.SBJV-3PL
assignadasassignar; PST.PTCP-F.PL a ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG dona sa mair en
384, 34 locz
sufficiens, a coneguda de los ordeners dejus escriutzescriver; PST.PTCP-M.PL.
384, 35 E plus, aaver-; PRS.IND-3SG
reconegudreconeisser; PST.PTCP-M.SG e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG dona, sa
mair,
385, 1
portedportar; PRET-3SG et
donedportar; PRET-3SG
a l’auantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG son pair, en maridatge quant bengovenir; PRET-3SG
385, 2 lui VI. milia sol. de Bordel, del qual maridatge digsdizer; PRET-3SG e reconegoreconeisser; PRET-3SG, lo
385, 3 testayres, que l’apartenapartenir; PRS.IND-3SG per arazon de sa part partidapartir; PST.PTCP-F.SG C. libr.
de la moneda
385, 4 corrent, pagaduyraspagar; FUT.PTCP-F.PL a ladetadizer; PST.PTCP-F.SG dona sa
mair, per las quals C. libr. aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
385, 5 et autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG dona sa mair, en locs
sufficiens, a
385, 6 coneguda de los ordeners dejus escriutzescriver; PST.PTCP-M.PL, en
tal maneyra que tant cum
385, 7 ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG dona, na Yzeld, sa mair,
culhiraculhir; FUT-3SG
e preneraprener; FUT-3SG
las sobredeitasdizer; PST.PTCP-F.PL VI. lib.
385, 8 e XIII. sol. e IIII. den. de la renda,
per arazon de las deitasdizer; PST.PTCP-F.PL C. libr. que ne
385, 9 ayaaver; PRS.SBJV-3SG en paga, cad
an, I. marc d’argent. E’l remanent de las deitasdizer; PST.PTCP-F.PL C. libr.
385, 10 gitadgitar; PST.PTCP-M.SG
fora I. marc, per cad an, tant quant hec culhiraculhir; FUT-3SG ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG dona sa
385, 11 mair: aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que tot lo remanent de las deitasdizer; PST.PTCP-F.PL
385, 12 C. libr. era pusquepoder; PRS.SBJV-3SG
ordenarordenar; INF-0 e leycharleissar; INF-0, en
pura e en beraya donation e
385, 13 leycha, la on lo playraplazer; FUT-3SG, sob las deytasdizer; PST.PTCP-F.PL VI. libr. et XIII. sol. e. IIII. d. de la
385, 14 renda.
385, 15 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e leyshadleissar; PST.PTCP-M.SG e ordenadordenar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, de sos bens C. libr. de
385, 16 Bordeu per sas emendas farfer; INF-0. Empero si complircomplir; INF-0 no ss’en podenpoder; IMPF-3PL
aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
385, 17 e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que de sos bens sienesser-; PRS.SBJV-3PL
feitasfer; PST.PTCP-F.PL
sas emendas a totz
385, 18 querelhans qui sufficientment poguossenpoder; PST.SBJV-3SG
mostrarmostrar; INF-0 a
llos ordeners, dejus
385, 19 escriutzescriver; PST.PTCP-M.PL, que tort los aguosaver; PST.SBJV-3SG
de ren en tant quant fors e costuma suffrerasufrir; FUT-3SG,
385, 20 a coneguda de sos
ordeners, dejus escriutzescriver; PST.PTCP-M.PL.
385, 21 E aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que de sos bens sienesser-; PRS.SBJV-3PL
pagadaspagar; PST.PTCP-F.PL sas
385, 22 deutes e especiallament la deuta d’en
Galhard de Langon, que aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
385, 23 que siaesser-; PRS.SBJV-3SG
pagadapagar; PST.PTCP-F.SG
e rendudarender; PST.PTCP-F.SG tot quant que hom troberatrobar; FUT-3SG que l’en esesser-; PRS.IND-3SG
deguddever; PST.PTCP-M.SG.
385, 24 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e leyshadleissar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, al subcidi de la Santa-Terra
385, 25 d’oltra-mar XXV. libr. de tornes negres, per tremetretremeter; INF-0 Guilheuminon
al
385, 26 prumeyr general passage qui siaesser; PRS.SBJV-3SG. Pero, si’l deitzdizer; PST.PTCP-M.SG
Guilheuminon no y bolevoler; IMPF-3SG
385, 27 o no y podepoder; IMPF-3SG
anaranar; INF-0 e farfer; INF-0 lo biadge,
que sui ordeners, dejus escriutzescriver; PST.PTCP-M.PL y
385, 28 poguossenpoder; PST.SBJV-3SG
enbiarenviar; INF-0 I.
altre messadge que complissacomplir; PST.SBJV-3SG lo biadge desus deitdizer; PST.PTCP-M.SG.
385, 29 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e leyshadleissar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres a la obra de las clautras dels frayres
385, 30 menudz de La Reula XXV. libr. de la moneda corrent.
385, 31 E a l’obra de la gleyza de Sent-Johan de Bazadz C. sol.
385, 32 E a la obra de la gleyza Sent-Peir de La Reula C. sol.
385, 33 E a la obra de la gleyza Sent-Miquel de La Reula, XX. sol.
385, 34 E a la lumenaria de las gleyzas de Senta-Maria et de Sent-Martin
de
385, 35 Bazadz, a cada una V. sols.
386, 1 E als frayres menudz de Bazadz, obs de pitansa, XX.
sol. E a la obra
386, 2 de la lor gleyza, XX. sol.
386, 3 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e leyshadleissar; PST.PTCP-M.SG a la lumenaria de la gleyza de Sent-Miquel de
386, 4 Bazadz XII. sol. cad an, de renda, obs de II. siris la jorn de Paschas,
386, 5 cascun siri de III. libr. de sera tier a l’autar tant quant
durandurar; PRS.IND-3PL. E XII. libr.
386, 6 de Bordeu per comprarcomprar; INF-0 renda, qualque
a ssos hereteys playraplazer; FUT-3SG.
386, 7 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e leyshadleissar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, per amor de Deu, e de sa anima, a
386, 8 Nostra-Dona-del-Puy XX. sol. d’arenda cad an; e XX. libr. per comprarcomprar; INF-0 a
386, 9 renda que Nostra-Dona lo siaesser; PRS.SBJV-3SG governeyridz e
deffendeyridz.
386, 10 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e leyshadleissar; PST.PTCP-M.SG a l’autar de Nostra-Dona dels frayres menudz de
386, 11 La Reula I. vestiment complid, ab tunica e ab daumatica e I. calici
386, 12 d’argent, ab patena, tot de la valor de XXV. libr.
386, 13 E aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
e leyshadleissar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, an Guirald de Serres, son
386, 14 companhion, XXV. libr. de Bordeu.
386, 15 E a duas filhas d’en Pier del Miralh X. libr. E si eras murenmorir; IMPF-3PL que
bolvoler; PRS.IND-3SG
386, 16 que sienesser-; PRS.SBJV-3PL
dadasdar; PST.PTCP-F.PL al
deitdizer; PST.PTCP-M.SG en Peir del Miralh.
386, 17 E aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que de sos bens sienesser-; PRS.SBJV-3PL
soltassolber; PST.PTCP-F.PL joyes,
386, 18 que digsdizer; PRET-3SG que aueaver-; IMPF-3SG
mesmeter; PST.PTCP-M.SG en
gadges, e sienesser-; PRS.SBJV-3PL
balhadasbalhar; PST.PTCP-F.PL per las mans de quedz
386, 19 qui les anaver-; PRS.IND-3PL a frair Peir de
Pins, de l’orden dels frayres menudz, qui
386, 20 retenguaretenir; PRS.SBJV-3SG las
suas joyes e’l remanent liuraliurar; PRS.SBJV-3SG; ? e balhiabalhar; PRS.SBJV-3SG a n’Assarida, sa molher
386, 21 de cui digsdizer; PRET-3SG que erenesser; IMPF-3PL.
386, 22 E aaver-; PRS.IND-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG e
pausadpausar; PST.PTCP-M.SG e assignadassignar; PST.PTCP-M.SG procurors, curadors, gardadors et
386, 23 defendadors de las auantdeitasdizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas e de lor bens
en Galhard del Soleir,
386, 24 ciutaden de Bordel, en W. Sans de
Pomeyrs, en Bertrand de Ladyls,
386, 25 als quals, totz ensemps aaver-; PRS.IND-3SG
donaddonar; PST.PTCP-M.SG
plener poder, lezer e auctoritad, lo
386, 26 testayres, de maridarmaridar; INF-0 las
auantdeytasdizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas; de las quals sas filhas e de
386, 27 lor
bens metmeter; PRS.IND-3SG
e pausapausar; PRS.IND-3SG, e aaver-; PRS.IND-3SG
mesmeter; PST.PTCP-M.SG, e
pauzadpausar; PST.PTCP-M.SG en planeyra, e en corporal
386, 28 possession, e sayzina
los auantdeitzdizer; PST.PTCP-M.PL tutors e curadors.
386, 29 E aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que li predeitpredizer; PST.PTCP-M.PL tutor e curador maridienmaridar; PRS.SBJV-3PL
386, 30 lasdeitasdizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas ab conselh e ab boluntad de n’Assarida de
Larocha, lor
386, 31 mair, li qual tutor e curador desus espressadzexpressar; PST.PTCP-M.PL
anaver-; PRS.IND-3PL
juradjurar; PST.PTCP-M.SG
sober los sans
386, 32 euangelis Deu corporalment tocadztocar; PST.PTCP-M.PL, de lor
mans destras, que bonament e
386, 33 leyalment s’amieranamiar; FUT-3PL al feit de la
tuteria e de la cura desus deitadizer; PST.PTCP-F.SG, e’l profeit de las
386, 34 predeitaspredizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas e de lor causas procureranprocurar; FUT-3PL e auentiranavenir; FUT-3PL; ?, e’l dampnadge
386, 35 esquiueranesquivar; FUT-3PL e refuzeranrefusar; FUT-3PL a bona fe,
leyalment, a lor poder, senes lor dan.
387, 1 E aaver-; PRS.IND-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG, e
pauzadpausar; PST.PTCP-M.SG, e establitestablir; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, per exsecudors, e per
387, 2 ordeners de quest son dereneyr orden e testament, senes lor
dan, los predeitzpredizer; PST.PTCP-M.PL
387, 3 en Galhard del Solyer, en W. Sans
387, 4 los quals, totz ensemps, lo
testayres, tam per lo feyt de la cura e de la
387, 5 tuteria desus deitadizer; PST.PTCP-F.SG
quam per la bertud del deitdizer; PST.PTCP-M.SG testament, aaver-; PRS.IND-3SG
mesmeter; PST.PTCP-M.SG e
387, 6 pausadpausar; PST.PTCP-M.SG en planeyra, e en corporal possession de feit, e de
dreit ades
387, 7 presentment, ab aquesta present carta, de las auantdeitasdizer; PST.PTCP-F.PL sas filhas e de
387, 8 totas lor causas, bens e
heretadz, possessions e rendas.
387, 9 E cassacassar; PRS.IND-3SG, reuocarevocar; PRS.IND-3SG, e aaver-; PRS.IND-3SG
cassadcassar; PST.PTCP-M.SG e reuocadrevocar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, en aquera melhor
387, 10 maneyra
que pusquepoder; PRS.SBJV-3SG
esteresser-; INF-0
deitdizer; PST.PTCP-M.SG,
feitfer; PST.PTCP-M.SG, ni entendudentener; PST.PTCP-M.SG, tot altre orden e
387, 11 testament, que ed
aguosaver-; PST.SBJV-3SG
feitfer; PST.PTCP-M.SG, sa
en rey, e bolvoler; PRS.IND-3SG que siaesser; PRS.SBJV-3SG cas, ban, yrritadirritar; PST.PTCP-M.SG e
387, 12 anulladanullar; PST.PTCP-M.SG; e que no ayaaver; PRS.SBJV-3SG balor en cort de gleyza ni seglar, per
neguna
387, 13 maneyra; mes tant solament aquest contengudcontenir; PST.PTCP-M.SG en
la present carta, que
387, 14 bolvoler; PRS.IND-3SG que ayaaver; PRS.SBJV-3SG ferma balor e
durabletad, en la maneyra cum deitdizer; PST.PTCP-M.SG
esesser-; PRS.IND-3SG. Lo
387, 15 qual orden e testament aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG, lo testayres, que ualhavaler; PRS.SBJV-3SG cum
387, 16 ordens e
testamentz feitzfer; PST.PTCP-M.PL per dreitz escriutzescriver; PST.PTCP-M.PL, e si no balevaler; IMPF-3SG cum ordens, e
387, 17 testamentz feitzfer; PST.PTCP-M.PL per dreitz escriutzescriver; PST.PTCP-M.PL, aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
e autreyadautrejar; PST.PTCP-M.SG que ualhavaler; PRS.SBJV-3SG pel
387, 18 dreit de codicilles; e si
no balevaler; IMPF-3SG cum
ordens e testamentz feitzfer; PST.PTCP-M.PL pel dreit
387, 19 de codicilles, aaver-; PRS.IND-3SG
bolgudvoler; PST.PTCP-M.SG
que balhavaler; PRS.SBJV-3SG per la canonical simplicitad e en tota
387, 20 altra
maneyra que ordens, e testamentz, e dereneyra boluntadz feitafer; PST.PTCP-F.SG per
387, 21 home o per femma deyadever; PRS.SBJV-3SG e pusquepoder; PRS.SBJV-3SG
aberaver; INF-0 plus ferma
balor.
387, 22 Testimonis nomnadnomenar; PST.PTCP-M.PL, aperadaperar; PST.PTCP-M.PL e pregadpregar; PST.PTCP-M.PL
sonesser-; PRS.IND-3PL: en
Rostanh del Soleyr, en
387, 23 Guirald de Seras, en Galhard e en Peir de
Langon, frayres, Menald de
387, 24 Lacaal, Arnald de Falgars, Johan de
Larocha e Bidal del Forn,
387, 25 notaris Regule qui hoc scripsit.
387, 26
387, 27 tertio. Regnante Edd., illustri rege Anglie, Arnaldo,
priore de Regula.