Une Prière de la fin du XVe siècle : Edition électronique
- L’édition publiée comprend un texte, “sur la couverture de garde d’un relevé de 12 instruments d’inféodation de terres.” L’éditeur indique qu’il s’agit du “dialecte de la Gascogne toulousaine”.
- Date: fin 15e s.
- Statut: original
- Région: est
- Le tableau présente tous les verbes du texte.
- Les lignes qui sont sur fond de couleur foncée indiquent une incertitude (lemme ou analyse grammaticale).
- Les lignes qui sont sur fond de couleur claire indiquent des verbs qui paraissent dans des textes copiés plus de 60 ans après l’original.
- Pour des renseignements sur les abréviations utilisées, voir les principes d’analyse.
Lemme | Forme Verbale | T/A/M | P/N | Page | Ligne |
---|---|---|---|---|---|
aver- | as | PRS.IND | 3SG | 162 | 19 |
espaventar | spabentats | PST.PTCP | M.PL | 162 | 21 |
esser | sias | IMP | 2SG | 162 | 27 |
esser | sias | IMP | 2SG | 162 | 30 |
esser | era | IMPF | 3SG | 162 | 29 |
esser | em | PRS.IND | 1PL | 162 | 21 |
exaudir | exsaugis | IMP | 2SG | 162 | 21 |
guardar | garda | IMP | 2SG | 162 | 27 |
guardar | garde | PRS.SBJV | 3SG | 162 | 23 |
levar | leve | PRS.SBJV | 3SG | 162 | 31 |
passar | pase | PRS.SBJV | 3SG | 162 | 30 |
plazer | platz | PRS.IND | 3SG | 162 | 26 |
plazer | platz | PRS.IND | 3SG | 162 | 30 |
portar | portat | PST.PTCP | M.SG | 162 | 19 |
pregar | pregar | INF | 0 | 162 | 23 |
receber | recep | IMP | 2SG | 162 | 28 |
venir | vendra | FUT | 3SG | 162 | 26 |
voler | bolhatz | IMP | 2SG | 162 | 23 |